- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
УГОДА
про сприяння та взаємний захист інвестицій між Урядом України та Урядом Держави Катар
Дата вчинення: | 20.03.2018 |
Дата ратифікації Україною: | 28.02.2019 |
Дата набрання чинності для України: | 09.04.2019 |
Уряд України та Уряд Держави Катар (далі - "Договірні Сторони");
бажаючи посилити економічне співробітництво для взаємної вигоди обох держав,
маючи намір створити і підтримувати сприятливі умови для здійснення інвестицій інвесторами однієї Договірної Сторони на території держави іншої Договірної Сторони,
визнаючи необхідність заохочувати та захищати ці інвестиції з метою сприяння економічному процвітанню держав обох Договірних Сторін,
погоджуючись, що справедливий і рівноправний режим інвестицій є бажаним для підтримання стабільних умов здійснення інвестицій і максимально ефективного використання економічних ресурсів,
домовились про таке:
Стаття 1
Визначення
Для цілей цієї Угоди і якщо не встановлено інше, наступні слова та терміни мають відповідні значення:
1. Термін "інвестор" означає будь-яку фізичну або юридичну особу однієї з Договірних Сторін:
a) термін "фізичні особи" означає у відношенні до будь-якої з Договірних Сторін будь-яку фізичну особу, яка є громадянином України або Держави Катар.
b) термін "юридична особа" означає у відношенні до будь-якої з Договірних Сторін будь-яку юридичну особу, в тому числі підприємства, установи, корпорації, фірми та бізнес-асоціації, що заснована, зареєстрована або створена відповідно до законодавства держави цієї Договірної Сторони та знаходиться на території тієї ж держави, з метою або без мети отримання прибутку та незалежно, знаходиться вона в приватній чи державній власності або під контролем;
Примітка: при цьому, юридичні особи включають уряди, офіційні установи, органи влади, незалежні фонди, трасти та організації, створені або організовані згідно з відповідним законодавством держав Договірних Сторін або третьої сторони, у якій інвестор зазначений вище здійснює ефективний контроль.
2. Термін "інвестиції" означає будь-який вид активів, інвестованих інвестором однієї Договірної Сторони на території держави іншої Договірної Сторони відповідно до законодавства останньої Договірної Сторони, та, зокрема, але не виключно, включає:
a) рухоме та нерухоме майно, як і будь-які інші права власності, такі як сервітути, гарантії, іпотека, порука та подібні права;
b) частки, акції, боргові зобов'язання юридичної особи або будь-які інші аналогічні форми участі в юридичній особі;
c) права (вимоги) стосовно грошей або будь-якого виконання зобов'язань згідно з контрактом, що має економічну цінність;
d) права інтелектуальної та промислової власності, такі як авторські права, товарні знаки, патенти, технічні процеси, ноу-хау і гудвіл;
e) будь-які права економічного характеру, надані згідно з законом або договором, такі як концесії на розвідку, розробку, видобутку та використання природних ресурсів.
3. Термін "доходи" означає доходи від інвестицій та грошові суми, одержані від інвестицій та зокрема, хоча не виключно включатимуть, прибуток, дивіденди, відсотки, приріст капіталу, роялті та винагороди.
4. Термін "вільно використовувана валюта" означає вільно конвертовану валюту для здійснення платежів по міжнародних транзакціях відповідно до класифікації Міжнародного валютного фонду.
5. "Територія" означає:
a) стосовно України - сухопутну територію, територіальні води та повітряний простір над ними, виключну економічну зону та континентальний шельф за межами територіальних вод, над якими вона здійснює суверенні права та юрисдикцію;
b) стосовно Держави Катар - земля, внутрішні та територіальні води Держави Катар і їх дно та надра, а також повітряний простір над ними, та виключна економічна зона і континентальний шельф, у відношенні яких Держава Катар здійснює свої суверенні права та юрисдикцію відповідно до норм міжнародного права та національного законодавства.
6. Термін "законодавство Договірних Сторін" означає закони та нормативно-правові акти України та Держави Катар.
7. Будь-яка зміна форми, у якій активи інвестуються або реінвестуються, не впливає на їх кваліфікацію як інвестицій за умови, що така зміна не суперечить положенням цієї Угоди та законодавству держави Договірної Сторони, на території якої здійснюються інвестиції.
Стаття 2
Сфера застосування Угоди
Ця Угода застосовується до всіх інвесторів та інвестицій, здійснених інвесторами будь-якої Договірної Сторони на території держави іншої Договірної Сторони, що визнані такими відповідно до її законодавства, інвестовані до чи після набрання чинності цією Угодою, але не застосовуються до будь-яких спорів, що виникли до набрання чинності цією Угодою.
Стаття 3
Сприяння та захист інвестицій
1. Кожна Договірна Сторона, наскільки це можливо, заохочує та створює сприятливі умови для інвесторів іншої Договірної Сторони, для здійснення ними інвестицій на її території, і допускає такі інвестиції відповідно до свого законодавства.
2. У разі допуску Договірною Стороною інвестиції на свою територію, відповідно до свого законодавства, вона надає дозволи у зв'язку з такими інвестиціями, а також у зв'язку із дотриманням ліцензійних угод і контрактів про технічну, комерційну або адміністративну допомогу. Кожна Договірна Сторона, відповідно до свого законодавства, у разі необхідності, прагнутиме видати необхідні дозволи, стосовно діяльності консультантів - та інших кваліфікованих осіб, що мають іноземне громадянство.
3. Інвестиціям, здійсненим інвесторами будь-якої Договірної Сторони, у будь-який час надається справедливий та рівноправний режим, а також їм надається повний захист та безпека на території іншої Договірної Сторони.
4. Жодна Договірна Сторона не перешкоджатиме шляхом здійснення необґрунтованих або дискримінаційних заходів здійсненню, управлінню, утриманню, використанню, володінню або розпорядженню інвестиціями на своїй території інвесторами іншої Договірної Сторони.
Стаття 4
Режим інвестицій
1. Кожна Договірна Сторона на своїй території надає інвестиціям та доходам інвесторів іншої Договірної Сторони режим, що є не менш сприятливий, ніж той, який вона надає інвестиціям і доходам своїх власних інвесторів або інвестиціям та доходам інвесторів будь-якої третьої держави, залежно від того, який з них є більш вигідним для інвестора.
2. Кожна Договірна Сторона на своїй території надає інвесторам іншої Договірної Сторони стосовно управління, утримання, використання, володіння чи розпорядження їх інвестиціями, режим, який є справедливим і неупередженим і не менш сприятливим, ніж той, який вона надає своїм власним інвесторам.
3. Кожна Договірна Сторона на своїй території надаватиме інвесторам іншої Договірної Сторони режим не менш сприятливий, ніж той, який вона надає інвесторам будь-якої третьої держави.
4. Режим, наданий відповідно до пунктів 1, 2, та 3 цієї Статті не повинен тлумачитися так, щоб зобов'язати одну Договірну Сторону поширювати на інвесторів іншої Договірної Сторони та їх інвестиції вигоди будь-якого режиму, преференцій чи привілеїв, що випливають з:
a) її членства у будь-якій існуючій або майбутній зоні вільної торгівлі, митному союзі, економічному, спільному ринку, або валютному союзі або інших подібних міжнародних угодах, включаючи інші форми регіональної економічної організації, або
b) будь-якого міжнародного договору або угоди, які повністю або переважно стосуються оподаткування чи будь-якого внутрішнього законодавства, яке повністю або в основному стосується оподаткування.
Стаття 5
Експропріація та компенсація
1. Жодна з Договірних Сторін не вживає заходів з експропріації, націоналізації або будь-яких інших заходів, які мають аналогічні наслідки щодо інвестицій, які належать інвесторам іншої Договірної Сторони (далі - "експропріація"), крім випадку, коли заходи застосовуються в суспільних інтересах, на недискримінаційній основі відповідно до законодавства держави Договірної Сторони, яка здійснює експропріацію і після сплати ефективної та адекватної компенсації. Розмір такої компенсації повинен відповідати ринковій вартості експропрійованих інвестицій на дату експропріації або на дату, коли про майбутню експропріацію стало відомо, в залежності від того, що відбулося раніше (далі - "дата оцінки").
2. Така ринкова вартість виражається у вільно використовуваній валюті на вибір інвестора, за ринковим обмінним курсом, що діє на дату оцінки. Компенсація виплачується без затримки, є ефективною і переводиться у вільно використовувану валюту, визначену за вибором інвестора. Компенсація включає також відсотки нараховані за шестимісячною ставкою LIBOR з дати експропріації до дати платежу.
3. У випадку коли Договірна Сторона експропріює активи компанії, яка зареєстрована або утворена відповідно до законодавства, у будь-якій частині її власної території, і в якій інвестори іншої Договірної Сторони володіють часткою, вона повинна забезпечити застосування положень цієї статті таким чином, щоб гарантувати адекватну та ефективну компенсацію стосовно їх інвестицій таким інвесторам іншої Договірної Сторони, які є власниками цих часток.
4. Інвесторам будь-якої з Договірних Сторін, які зазнають втрати їх інвестиції на території іншої Договірної Сторони в результаті війни або іншого збройного конфлікту, режиму надзвичайного стану, революції, повстання або бунту, надається щодо реституції, відшкодування, компенсації або іншого врегулювання режим, не менш сприятливий, ніж той, який надається власним інвесторам або інвесторам будь-якої третьої держави залежно від того який є більш сприятливим для інвестора.
5. Виплати, що виникають, переводяться без затримки у вільно використовувану валюту за вибором інвестора за ринковим курсом обміну.
Стаття 6
Перекази
1. Кожна Договірна Сторона дозволяє рух доходів від усіх інвестицій, зроблених інвестором іншої Договірної Сторони на своїй території і дозволяє вільний переказ усіх коштів інвесторів іншої Договірної Сторони, пов'язаних з інвестиціями на її території, без затримок і на недискримінаційній основі. Такі кошти будуть включати, але не обмежуватимуться;
a) капітал та додаткові суми капіталу, використовуваного для підтримки і збільшення інвестицій;
b) доходи;
c) доходи від продажу своїх акцій;
d) доходи, одержаних інвесторами в разі продажу або часткового продажу, або ліквідації;
e) платежі що випливають з ухвал та рішень по урегулюванню спорів;
f) компенсації відповідно до статті 5 цієї Угоди.
2. Перекази в рамках цієї Угоди здійснюються без затримки в будь-якій вільно використовуваній валюті, в якій інвестиція була здійснена або в іншій вільно використовуваній валюті обраній інвестором, за ринковим курсом, що діє на дату переказу.
................Перейти до повного тексту