- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
ПОЗИКА НОМЕР 8727-UA
ГАРАНТІЙНА УГОДА
(Проект доступу до довготермінового фінансування)
між УКРАЇНОЮ та МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
ПОЗИКА НОМЕР 8727-UA
ГАРАНТІЙНА УГОДА
УГОДА, датована 26 червня, 2017 року, укладена між УКРАЇНОЮ ("Гарант") і МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ ("Банк") ("Гарантійна угода"), у зв’язку з
Угодою про позику, укладеною у той самий день між Банком і ПУБЛІЧНИМ АКЦІОНЕРНИМ ТОВАРИСТВОМ "ДЕРЖАВНИЙ ЕКСПОРТНО-ІМПОРТНИЙ БАНК УКРАЇНИ" ("Позичальник" або "Укрексімбанк") ("Угода про позику"), згідно з якою Банк погодився надати Позичальнику позику в розмірі, що дорівнює ста п’ятдесяти мільйонам доларів США (150000000 доларів США). Цим Гарант і Банк погоджуються з наступним:
СТАТТЯ I - ЗАГАЛЬНІ УМОВИ; ВИЗНАЧЕННЯ
Розділ 1.01. Загальні умови (як визначено у Додатку до Угоди про позику) становлять невід’ємну частину цієї Угоди.
Розділ 1.02. За винятком випадків, коли контекст цієї Угоди вимагає іншого, терміни, зазначені з великої літери, які використовуються у цій Угоді, мають значення, вказані в Загальних умовах або в Додатку до Угоди про позику.
СТАТТЯ II - ГАРАНТІЯ
Розділ 2.01. Гарант заявляє про свою прихильність цілям Проекту. З цією метою, без граничних строків чи обмежень стосовно будь-яких інших його зобов’язань згідно з Гарантійною угодою, Гарант цим беззастережно гарантує, як головна відповідальна особа, а не тільки як поручитель, належну та вчасну сплату Позичальником всіх платежів за Угодою про позику.
СТАТТЯ III - ПРЕДСТАВНИК; АДРЕСИ
Розділ 3.01. Представником Гаранта є Міністр фінансів.
Розділ 3.02. Адреса Гаранта:
Міністерство фінансів України
вул. Грушевського 12/2
Київ, 01008
Україна
Телекс: Факс
131450 (380-44) 201-56-85
(380-44) 201-56-84
Розділ 3.03. Адреса Банку:
International Bank for
Reconstruction and Development
1818 H Street, N.W.,
Washington, D.C. 20433
United States of America
Телекс: Факс
248423 (MCI) або (202) 477-6391
64145 (MCI)
ПОГОДЖЕНО у м. Київ, Україна у день та рік, зазначені на початку цього
документу.
УКРАЇНА
Підписано
Уповноважений представник
ПІБ
Посада
МІЖНАРОДНИЙ БАНК
РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
Підписано
Уповноважений представник
ПІБ
Посада
ПОЗИКА № 8727-UA
УГОДА ПРО ПОЗИКУ
(проект "Доступ до довготермінового фінансування")
між ПУБЛІЧНИМ АКЦІОНЕРНИМ ТОВАРИСТВОМ "ДЕРЖАВНИЙ ЕКСПОРТНО-ІМПОРТНИЙ БАНК УКРАЇНИ" та МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
УГОДА ПРО ПОЗИКУ
Угода, датована 26 червня 2017 р., між ПУБЛІЧНИМ АКЦІОНЕРНИМ ТОВАРИСТВОМ "ДЕРЖАВНИЙ ЕКСПОРТНО-ІМПОРТНИЙ БАНК УКРАЇНИ" ("Позичальник" або "УКРЕКСІМБАНК") і МІЖНАРОДНИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ (Банк). Позичальник і Банк домовились про таке:
СТАТТЯ І. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ; ВИЗНАЧЕННЯ
1.01. Загальні умови (визначені в Додатку до цієї Угоди) є невід’ємною частиною цієї Угоди.
1.02. Якщо контекст не вимагає іншого тлумачення, то терміни, що вживаються в цій Угоді з великої літери, мають значення, надані їм у Загальних умовах або в Додатку до цієї Угоди.
СТАТТЯ II. ПОЗИКА
2.01. Банк погоджується позичити Позичальнику згідно з умовами, визначеними або зазначеними в цій Угоді, суму, що дорівнює сто п’ятдесят мільйонів доларів США (150000000 дол. США), яку можна час від часу конвертувати, застосовуючи Валютну конверсію відповідно до положень Розділу 2.08 цієї Угоди ("Позика") для забезпечення фінансування проекту, описаного в Додатковій статті 1 до цієї Угоди ("Проект").
2.02. Позичальник може знімати кошти Позики відповідно до Розділу III Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
2.03. Комісія за надання Позики, яка сплачується Позичальником, дорівнює одній чверті одного відсотка (0,25%) від суми Позики.
2.04. Комісія за зобов’язання за надання Позики, яка сплачується Позичальником, дорівнює одній чверті одного відсотка (0,25%) річних від Незнятого залишку Позики.
2.05. Проценти, що підлягають сплаті Позичальником за кожний Процентний період, нараховуються за ставкою, що дорівнює Базовій ставці для Валюти позики плюс Змінний спред; за тієї умови, тим не менш, що процентна ставка, за якою підлягають сплаті проценти, в жодному випадку не може бути нижчою від 0% (нуля відсотків) річних; та, крім того, за умови, що після Конвертації всієї основної суми Позики або будь-якої її частини проценти, що підлягають сплаті Позичальником протягом Періоду конвертації на таку суму, визначаються згідно з відповідними положеннями статті IV Загальних умов. Незважаючи на викладене вище, якщо будь-яка сума Знятого залишку Позики залишається несплаченою після настання терміну платежу й така несплата триває протягом тридцяти днів, то проценти, що підлягають сплаті Позичальником, розраховуються згідно з положеннями розділу 3.02 (e) Загальних умов.
2.06. Датами платежів є 15 березня та 15 вересня кожного року.
2.07. Погашення основної суми Позики здійснюється згідно з положеннями Додаткової статті 3 до цієї Угоди.
2.08. (a) Позичальник може в будь-який момент звернутися з запитом про здійснення однієї з зазначених нижче операцій Конвертації умов Позики щоб забезпечити раціональне управління боргом: (i) зміна Валюти Позики за всією основною сумою Позики або її частиною, знятою або незнятою, на Затверджену валюту; та (ii) зміна базису відсоткової ставки, що застосовується до: (A) всієї основної суми Позики, або будь-якої її частини, що є знятою та непогашеною, зі Змінної ставки на Фіксовану ставку чи навпаки; або (B) всієї основної суми Позики, або будь-якої її частини, що є знятою та непогашеною, зі Змінної ставки на основі Базової ставки та Змінного спреду на Змінну ставку, що складається з Фіксованої базової ставки та Змінного спреду, чи навпаки; або (С) всієї основної суми Позики, що є знятою та непогашеною, зі Змінної ставки на основі Змінного спреду на Змінну ставку на основі Фіксованого спреду; та (iii) встановлення лімітів Змінної ставки або Базової ставки, яка застосовується до всієї основної суми Позики, або будь-якої її частини, що є знятою та непогашеною, шляхом запровадження Верхньої межі процентної ставки або Коридору процентної ставки для Змінної ставки або Базової ставки.
(b) Будь-яка конвертація, що запитується згідно з абзацом (а) цього Розділу, що є прийнятною для Банку, вважається "Конвертацією", що визначена в Загальних умовах, та здійснюється відповідно до положень Статті IV Загальних умов і Настанов щодо конвертації.
(c) Одразу після Дати встановлення Верхньої межі процентної ставки або Коридору процентної ставки, щодо яких Позичальник звернувся з запитом щодо сплати премії за рахунок коштів Позики, Банк від імені Позичальника знімає з Рахунка Позики та сплачує самому собі суми, необхідні для сплати будь-якої премії, передбаченої розділом 4.05(с) Загальних умов у межах суми, що час від часу виділяється для цілей, зазначених у таблиці, що наведена в Розділі III Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
СТАТТЯ III. ПРОЕКТ
3.01. Позичальник заявляє про своє зобов’язання дотримуватись цілей Проекту. Для цього Позичальник реалізує Проект згідно з положеннями Статті V Загальних умов.
3.02. Без обмеження положень розділу 3.01 цієї Угоди та якщо Позичальник, Гарант і Банк не погодять інше, Позичальник забезпечує виконання Проекту згідно з положеннями Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
СТАТТЯ IV. ЗАСОБИ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ БАНКУ
4.01. Додаткова подія призупинення дії Угоди полягає в тому, коли Установчі документи Позичальника були змінені, призупинені, анульовані, скасовані або відхилені таким чином, що це впливатиме істотно та негативно на спроможність Позичальника виконувати будь-які зобов’язання згідно з цією Угодою.
4.02. Додаткова подія, що призводить до негайного погашення, полягає в настанні події, зазначеної у Розділі 4.01 цієї Угоди, та така подія триває протягом 30 днів після надання Банком Позичальникові повідомлення про подію.
СТАТТЯ V. НАБРАННЯ ЧИННОСТІ; ПРИПИНЕННЯ ДІЇ
5.01. Додаткові умови набрання чинності складаються з:
(a) щонайменше одна Субсидіарна кредитна угода, прийнятна для Банку, є укладеною від імені Позичальника та ФУУ згідно з положеннями пункту 5 (b) (і) Розділу І.А Додаткової статті 2 до цієї Угоди.
(b) Позичальник затвердив Операційний регламент, прийнятний для Банку.
5.02. Додаткове юридичне питання полягає в тому, що Субсидіарна кредитна угода, укладена згідно з пунктом (а) розділу 5.01, була належним чином погоджена Позичальником та відповідною ФУУ, і має юридично обов’язкову силу для Позичальника та відповідної ФУУ згідно зі її умовами.
5.03. Дата набрання чинності є дата, що настає через 120 (сто двадцять) днів після дати підписання цієї Угоди.
СТАТТЯ VI. ПРЕДСТАВНИК; АДРЕСИ
6.01. Представником Позичальника є Голова Правління Позичальника.
6.02. Адреса Позичальника:
Публічне акціонерне товариство "Державний експортно-імпортний банк
України"
вул. Антоновича, 127,
м. Київ-150, 03150
Україна
Телекс: Факс:
831258 EXIMB UX 38044 247 8082
6.03. Адреса Банку:
Міжнародний банк реконструкції та розвитку
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
United States of America
Телекс: Факс:
248423 (MCI) або 1-202-477-6391
64145 (MCI)
ПОГОДЖЕНО в м. Київ, Україна, у день і рік, зазначені на початку цього
документа.
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО
"ДЕРЖАВНИЙ ЕКСПОРТНО-ІМПОРТНИЙ БАНК
УКРАЇНИ"
В особі: _________________________
Уповноважений представник
Ім’я та прізвище: ________________
Посада: __________________________
МІЖНАРОДНИЙ БАНК
РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
В особі: _________________________
Уповноважений представник
Ім’я та прізвище: ________________
Посада: __________________________
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 1
Опис Проекту
Метою Проекту є поліпшення доступу експортно-орієнтованих малих і середніх підприємств (МСП) до довгострокового фінансування.
Проект складається з таких частин:
Частина А: кредитна лінія для фінансування експортно-орієнтованих МСП
(i) Кредитування Укрексімбанком через ФУУ
Відкриття та функціонування кредитної лінії Укрексімбанку з метою фінансування (через Субсидіарні кредитні угоди) ФУУ для надання кредитів (шляхом Субфінансування) приватним експортно-орієнтованим МСП на фінансування витрат на реалізацію Субпроекту.
(ii) Пряме кредитування Укрексімбанком в якості ФУУ
Відкриття та функціонування кредитної лінії Укрексімбанку для надання Субкредитів приватним експортно-орієнтованим МСП на фінансування витрат на реалізацію Субпроекту.
ДОДАТКОВА СТАТТЯ 2
Виконання Проекту
Розділ I. Порядок впровадження
A. Організаційні та інші питання
1. Якщо Банк не погодиться на інше, Позичальник протягом усього строку реалізації Проекту утримуватиме свою Групу управління проектом й забезпечуватиме її постійне функціонування у такий спосіб, та з таким кадровим забезпеченням і бюджетними ресурсами, які є необхідними та достатніми для виконання Проекту та є прийнятними для Банку.
2. Позичальник: (a) застосовує Операційний регламент, прийнятний для Банку за формою та змістом; (b) належним чином виконує всі свої зобов’язання за Операційним регламентом, і (c) не передоручає, не змінює, не анулює та не відмовляється від вимог Операційного регламенту, або будь-якого з його положень, не отримавши попереднього схвалення Банку. У випадку наявності будь-яких розбіжностей між умовами, викладеними в Операційному регламенті та умовами цієї Угоди, умови цієї Угоди мають перевагу.
3. Позичальник протягом усього терміну реалізації Проекту має дотримуватися чинних регулятивних вимог НБУ.
4. Позичальник має забезпечувати реалізацію Проекту відповідно до положень Антикорупційних настанов.
5. У цілях реалізації частини А (i) Проекту Позичальник:
(a) проводить відбір Комерційних банків як ФУУ за критеріями, викладеними у пункті 1 Розділу I.В цієї Додаткової статті та Операційному регламенті;
(b) (i) надає фінансування ФУУ в сумі, еквівалентній сумі частини коштів Позики, що виділяється час від часу за Категорією (1), визначеною в Розділі III.А цієї Додаткової статті, згідно з Субсидіарними кредитними угодами, що укладатимуться між Позичальником та кожною ФУУ, причому зазначені Субсидіарні кредитні угоди мають бути схвалені Банком і включатимуть, без обмежень, умови, викладені в Розділі І.В цієї Додаткової статті, і за умови подальшої відповідності ФУУ критеріям прийнятності, викладеним у пункті 1 Розділу I.B цієї Додаткової статті;
(ii) вживає, або забезпечує зі своєї сторони вжиття всіх заходів, необхідних та достатніх, щоб дати змогу ФУУ виконувати усі зобов’язання, що визначені у відповідних Субсидіарних кредитних угодах, а також не вживає і не дозволяє вживати ніяких заходів, які можуть перешкодити або завадити такому виконанню зобов’язань ними; а також
(iii) використовує свої права за кожною з Субсидіарних кредитних угод у спосіб, спрямований на захист інтересів Банку та Гаранта, і на досягнення цілей Позики, а також, якщо Банк не надасть своєї попередньої згоди на інше, не переуступатиме, не змінюватиме, не анулюватиме будь-яку таку угоду чи будь-яке її положення, і не відмовлятиметься від такої угоди чи таких положень;
(c) забезпечує, якщо Банк не погодиться на інше, щоб загальна сума заборгованості за Субфінансуванням, наданим будь-якому окремо взятому МСП всіма ФУУ, разом із загальною сумою заборгованості за Субкредитами, наданими Укрексімбанком тому самому МСП, не перевищувала еквіваленту 8000000 доларів США;
(d) здійснює загальний моніторинг виконання Проекту та дотримання ФУУ їхніх зобов’язань за відповідними Субсидіарними кредитними угодами згідно з політикою та процедурами, прийнятними для Банку.
6. У цілях реалізації частини А (ii) Проекту Позичальник:
(a) (i) надає Субкредити МСП за Субкредитними угодами, що укладатимуться між Позичальником та МСП, на умовах, визначених Операційним регламентом, включаючи, без обмежень, умови, викладені в Розділі I.C цієї Додаткової статті з урахуванням таких змін:
(A) усі посилання на "ФУУ" вважаються посиланнями на Укрексімбанк;
(B) замість терміну "Субфінансування" вживається термін "Субкредит";
(C) частина 3 застосовується в такій редакції:
"3. Якщо Банк не погодиться на інше, кожен з Субкредитів має надаватися на умовах, включаючи ті, що стосуються терміну погашення, процентної ставки, плат та/або комісій, що визначені згідно з інвестиційно-кредитною політикою та практикою діяльності Укрексімбанку, та за умови, що:
(a) сукупний розмір процентної ставки, розмір плат та/або комісій, що застосовуються до такої суми основного боргу, що є знятою та непогашеною час від часу, не повинен бути нижчим від Ставки субсидіарного фінансування, що встановлюється згідно з положеннями пункту 3 (a) Розділу I.B цієї Додаткової статті;
(b) мінімальний термін погашення кожного Субкредиту, що надається Укрексімбанком МСП на фінансування Субпроекту, має становити: (i) 36 (тридцять шість) місяців для Інвестиційних Субпроектів МСП та (ii) 12 (дванадцять) місяців по Субпроектах на фінансування обігового капіталу";
(ii) використовує свої права та виконує свої обов’язки за кожною з Субкредитних угод у спосіб, прийнятний для Банку, та для захисту своїх власних інтересів та інтересів Гаранта й Банку;
(iii) не переуступає, не змінює, не розриває, не скасовує й не відміняє будь-які зі своїх Субкредитних угод, або будь-які їх положення без попереднього погодження Банку.
(b) забезпечує, якщо Банк не погодиться на інше, щоб загальна сума заборгованості за Субкредитами, наданими будь-якому окремо взятому МСП, разом загальною сумою заборгованості за Субфінансуванням, наданим всіма ФУУ тому самому МСП, не перевищувала еквіваленту 8000000 доларів США.
(c) здійснює нагляд і моніторинг, подає звітність про виконання Субпроектів МСП в порядку, що передбачені положеннями цієї Угоди та умовами Операційного регламенту.
(d) докладає максимальних зусиль до використання всіх погашень Субсидіарного фінансування ФУУ за частиною А(i) Проекту та всіх погашень Субкредитів МСП за частиною А(ii) Проекту (в тому обсязі, в якому такі погашення не є необхідними для виконання Позичальником своїх зобов’язань зі здійснення платежів і погашень на користь Банку) для фінансування додаткових проектів для подальшого розвитку експортерів.
B. Умови надання Позичальником Субсидіарного фінансування ФУУ
Критерії прийнятності ФУУ
1. З метою виконання Проекту, якщо Банк не погодиться на інше, Позичальник обирає Комерційні банки в якості ФУУ, базуючись на прийнятності для Позичальника кредитного ризику ФУУ, а також за критеріями та процедурами, що встановлені Операційним регламентом, включаючи такі:
(a) Комерційний банк може бути обраний в якості ФУУ лише в тому разі, якщо він належним чином зареєстрований та здійснює діяльність на території Гаранта, і стосовно нього Позичальник визначив, а Банк погодився з таким визначенням, що Комерційний банк, залежно від ситуації:
(i) має загальні активи, середній розмір яких перевищує 1000000000 грн. протягом останніх двох фінансових років, що передували підписанню Комерційним банком Субсидіарної кредитної угоди;
(ii) дотримується чинних вимог у банківській сфері та пруденційних норм Гаранта та Національного банку України, що підтверджується: (A) у кожному піврічному періоді звітом, наданим керівництвом Комерційного банку; та (B) наприкінці кожного фіскального року Національним банком України у відповідь на звернення Комерційного банку;
(iii) веде діяльність згідно з інвестиційними й фінансовими політиками та процедурами, прийнятними для Банку, Позичальника й Гаранта, та зобов’язався дотримуватись згаданих принципів і процедур;
(iv) має належну організаційну структуру, керівництво, персонал та інші ресурси, необхідні для ефективного здійснення діяльності; та
(v) застосовує належні процедури оцінки, нагляду та моніторингу Субпроектів, в тому числі, ефективну оцінку та нагляд у сфері здійснення закупівель та природоохоронних аспектів Субпроектів.
Порядок надання субсидіарного фінансування ФУУ
2. Основна сума кредиту, що надається ФУУ за рахунок коштів Позики на підставі відповідної Субсидіарної кредитної угоди, має дорівнювати загальній сумі усіх Субфінансувань, що будуть надані за рахунок коштів Позики згідно з Субсидіарною кредитною угодою, яка передбачає надання такого Субсидіарного фінансування.
3. (a) Кожне Субсидіарне фінансування передбачає нарахування процентів, плат та/або комісій на основну суму кредиту, що знята та залишається непогашеною, за умови, що сукупний розмір таких процентів, розмір таких плат та/або комісій не повинен бути меншим від ставки, що підлягає сплаті згідно з Розділом 2.05 цієї Угоди плюс: (i) будь-які премії, плати та винагороди, що підлягають сплаті за цією Угодою; (ii) адміністративні витрати Позичальника та (iii) маржа за ризик, прийнятна для Банку ("Ставка субсидіарного фінансування");
(b) Субсидіарне фінансування кожній ФУУ надається у сумі, що не перевищує еквівалент 50000000 доларів США.
4. Право ФУУ на використання коштів відповідного Субсидіарного фінансування:
(a) призупиняється в разі невиконання такою ФУУ будь-яких зі своїх зобов’язань, передбачених відповідною Субсидіарною кредитною угодою, або недотримання нею критеріїв прийнятності, визначених відповідно в пункті 1(a) Розділу I.B цієї Додаткової статті;
(b) припиняється у разі, якщо таке право було призупинене згідно з наведеним вище положенням підпункту (a) та таке призупинення триває протягом 60 (шістдесяти) днів.
Умови субсидіарного фінансування ФУУ
5. Кожна Субсидіарна кредитна Угода містить положення, за якими відповідна ФУУ зобов’язується:
(a) Здійснювати діяльність за Проектом і вести свої операції та справи згідно з належними фінансовими стандартами та практиками, у тому числі, згідно з положеннями Антикорупційних настанов, що застосовуються до інших, ніж Позичальник одержувачів коштів Позики, із залученням кваліфікованого керівництва і достатньої кількості персоналу, а також з дотриманням інвестиційних та кредитних політик та процедур, передбачених Операційним регламентом, та забезпечувати, за негайної потреби, кошти, приміщення, послуги та інші ресурси, необхідні для цієї мети;
(b) (i) надавати, якщо Банк не погодиться на інше, Субфінансування МСП на умовах, передбачених Операційним регламентом, включаючи, без обмежень, умови, викладені в Розділі I.C цієї Додаткової статті;
(ii) забезпечувати, якщо Банк не погодиться на інше, щоб загальна сума заборгованості за Субфінансуванням, наданим будь-якому окремо взятому МСП всіма ФУУ, разом із загальною сумою заборгованості за Субкредитами, наданими Укрексімбанком тому самому МСП, не перевищувала еквівалент 8000000 доларів США;
(iii) використовувати свої права за кожним таким Субфінансуванням у спосіб, спрямований на захист власних інтересів та інтересів Позичальника, Гаранта й Банку, дотримуватися своїх зобов’язань за відповідною Субсидіарною кредитною угодою й забезпечувати досягнення цілей Проекту;
(iv) не переуступати, не змінювати, не розривати й не скасовувати будь-які зі своїх угод, що передбачають надання Субфінансування, чи будь-які їх положення без попереднього схвалення Позичальника;
(v) відбирати Субпроекти та проводити їх експертизу, здійснювати нагляд, моніторинг та готувати звітність про виконання Субпроектів МСП відповідно до вимог Операційного регламенту, а також забезпечувати щоб жодні з Заборонених видів діяльності не були включені до будь-якого з Субпроектів;
(vi) забезпечувати відповідність кожного Субпроекту процедурам екологічного розгляду, що визначені Операційним регламентом, який включає в себе Рамковий документ з екологічного та соціального менеджменту. Для цього ФУУ вимагатиме від кожного МСП, яке звертається за Субфінансуванням, надати прийнятні для Банку підтвердження, що Субпроект, на який подається заявка, відповідає зазначеним процедурам;
(vii) забезпечувати по Субпроектах, які вимагають складення Плану екологічного та соціального менеджменту, своєчасне виконання зазначеного плану відповідним МСП, з дотриманням вимоги щодо відповідності такого Плану екологічного та соціального менеджменту Операційному регламенту та Рамковому документу з екологічного та соціального менеджменту, і включення належного обсягу інформації про виконання таких Планів екологічного та соціального менеджменту до звітів про досягнення результатів, про які йдеться в підпункті (c)(ii) цього пункту;
(viii) стежити за тим, аби товари, роботи, неконсультаційні послуги та послуги консультантів, що підлягають фінансуванню за рахунок коштів Позики, використовувалися виключно для виконання Субпроекту;
(c) (i) обмінюватися думками з Банком або Позичальником, і надавати їм усю інформацію, яку можуть обґрунтовано вимагати Банк і Позичальник, з питань результатів своєї діяльності за Проектом, дотримання своїх зобов’язань за відповідною Субсидіарною кредитною угодою, та з інших питань, які стосуються цілей Проекту;
(ii) складати та подавати Позичальникові квартальні звіти про виплати та погашення Субфінансування, а також річні звіти про досягнення результатів Субпроектів;
(iii) негайно повідомляти Банк і Позичальника про будь-які обставини, які впливають чи можуть вплинути на и його діяльність за відповідною Субсидіарною кредитною угодою;
(d) (i) вести документацію та облік в обсязі, достатньому для відображення своєї діяльності та свого фінансового стану згідно з належною практикою бухгалтерського обліку;
(ii) надавати Банку та Позичальнику таку інформацію стосовно зазначеної документації та обліку, яку Банк та/або Позичальник час від часу обґрунтовано вимагатиме;
(e) приймати кредитний ризик за кожним Субфінансуванням.
C. Порядок та умови надання ФУУ Субфінансування МСП
Критерії прийнятності МСП
1. Кожне Субфінансування здійснюється на користь малого та середнього підприємства лише в тому разі, якщо належним для Позичальника та ФУУ чином встановлена його відповідність викладеним нижче вимогам, які мають дотримуватися протягом всього строку відповідного Субфінансування, а саме:
(a) підприємство є МСП;
(b) підприємство є експортно-орієнтованим або підприємство залучене до місцевих ланцюгів постачання з обсягами реалізації експортно-орієнтованим підприємствам не меншими 50% (п’ятдесяти відсотків) від загального обсягу реалізації або інші підприємства, доходи яких генеруються в іноземній валюті та території Гаранта або є прив’язаними до іноземної валюти відповідно до законів Гаранта, як це визначено відповідно до критеріїв та в порядку, наведеному в Операційному регламенті;
(c) підприємство є Приватним підприємством;
(d) підприємство має задовільні фінансову структуру, організацію, керівництво, персонал, фінансові та інші ресурси, потрібні для ефективного здійснення ним своєї діяльності, включаючи виконання Субпроекту;
(e) задовольняє вимогам Рамкового документу з екологічного і соціального менеджменту.
Критерії прийнятності Субпроекту
2. Якщо Банк та Позичальник не домовилися про інше, Субфінансування надаватиметься на фінансування Субпроектів, які, за результатами оцінки, проведеної за прийнятними для Банку процедурами, визнані такими, що:
(a) є технічно здійсненими та економічно, фінансово та комерційно обґрунтованими;
(b) відповідають вимогам щодо охорони довкілля, передбаченим законами та нормативними актами Гаранта, а також Рамковим документом з екологічного та соціального менеджменту. З цією метою ФУУ вимагатиме від кожного з МСП, які запитують Субфінансування, надання підтверджень, що задовольнятимуть ФУУ, Позичальника та Банк, які свідчать, що Субпроект, на який подається заявка, було підготовлено з дотриманням зазначених процедур; такі підтвердження мають, серед іншого, включати План екологічного та соціального менеджменту, розроблений згідно з вимогами Рамкового документа з екологічного та соціального менеджменту, для Субпроекту, поданого на затвердження;
(c) не передбачають й не включають в себе купівлю земель;
(d) не передбачають й не включають в себе здійснення будь-яких Заборонених видів діяльності.
Порядок надання Субфінансування МСП
2. Якщо Банк не погодиться на інше, кожне Субфінансування має надаватися на умовах, включаючи ті, що стосуються строку погашення, процентної ставки, плат та/або комісій, що визначені згідно з інвестиційними та кредитними політиками та практиками ФУУ, із забезпеченням такого:
(a) сукупний розмір процентів, розмір плат та/або комісій, що застосовуються до такої суми основного боргу, що є знятою та непогашеною час від часу, не повинен бути нижчим від Ставки субсидіарного фінансування, що встановлюється згідно з положеннями пункту 3(a) Розділу I.B цієї Додаткової статті плюс адміністративні витрати та відповідна маржа ризику ФУУ;
(b) мінімальний термін погашення кожного Субфінансування, що надається ФУУ МСП на фінансування інвестиційних Субпроектів становить 24 (двадцять чотири) місяці, а по Субпроектах з фінансування обігового капіталу - 6 (шість) місяців.
4. Субфінансування МСП надається для Субпроектів з фінансування обігового капіталу та для інвестиційних Субпроектів.
5. Жодні витрати по Субпроекту не є прийнятними для фінансування за рахунок коштів Позики, окрім якщо такі витрати були здійснені не раніше, ніж за 360 (триста шістдесят) днів до дати отримання ФУУ заявки на Субфінансування та інформації, передбаченої пунктом 7 частини С Розділу I цієї Додаткової статті, у зв’язку з таким Субфінансуванням.
Умови Субфінансування МСП
6. Субфінансування надається на умовах, за якими ФУУ отримують права на підставі письмового договору з МСП або з використанням інших відповідних законних засобів, необхідні для захисту своїх інтересів, а також інтересів Гаранта, Банку й Позичальника, включаючи право:
(a) вимагати від МСП використовувати та експлуатувати виробничі потужності, профінансовані в рамках Субпроекту, з належною ретельністю та ефективністю відповідно до виважених технічних, фінансових й управлінських стандартів, та згідно з положеннями Антикорупційних настанов, що застосовуються для одержувачів фінансових ресурсів, інших ніж Позичальник, а також вести належну звітність;
(b) без обмеження загального значення положень попереднього пункту (a), вимагати від МСП реалізовувати та направляти Субпроект з належним урахуванням Рамкового документу з екологічного та соціального менеджменту, а також у відповідності до положень Операційного регламенту;
(c) для Субпроектів, по яких потрібен План екологічного та соціального менеджменту, вимагати від МСП вчасної реалізації заходів такого Плану;
(d) вимагати, щоб товари, роботи, неконсультаційні послуги та послуги консультантів, що підлягають фінансуванню за рахунок коштів Субфінансування, використовувалися виключно для виконання Субпроекту;
(e) перевіряти самостійно або спільно з представниками Банку, Позичальника або Гаранта, якщо Банк або Позичальник або Гарант вимагатимуть цього, такі товари та об’єкти, роботи, виробничі потужності та будівництва, передбачені Субпроектом, їхнє функціонування, а також будь-які відповідні звіти та документи;
(f) вимагати, щоб МСП уклало з відповідальними страховиками договір страхування від таких ризиків і на такі суми, що відповідають належній діловій практиці, та забезпечувало його чинність; і, без будь-яких обмежень попереднього положення, вимагати, щоб така страховка покривала ризики, пов’язані з придбанням, транспортуванням і доставкою товарів, що фінансуються за рахунок коштів Субфінансування, до місця використання або встановлення, і щоб будь-яка компенсація за таким договором сплачувалася у валюті, що може бути вільно використана МСП для заміни або ремонту таких товарів;
(g) одержувати всю інформацію, надання якої Банк або Позичальник обґрунтовано вимагатимуть у контексті наведених вище вимог та з питань адміністрування, діяльності та фінансового стану МСП, а також щодо результату, що має бути отриманий від Субпроекту;
(h) вимагати за виключенням, якщо Банк і Позичальник погодили інше, щоб МСП:
(i) надавало Позичальникові звіт про рух грошових коштів або інші форми фінансової звітності згідно з вимогами Операційного регламенту;
(ii) підтримувало співвідношення боргових зобов’язань до капіталу як викладено та встановлено в Операційному регламенті;
................Перейти до повного тексту