1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


ОСНОВНА УГОДА
про обмін та співробітництво між Міністерством оборони України та Національним агентством геопросторової розвідки Міністерства оборони Сполучених Штатів Америки стосовно геопросторової інформації
Дата підписання: 11.04.2016
21.04.2016
Дата набрання чинності для України: 21.04.2016
Преамбула
Міністерство оборони України та Національне агентство геопросторової розвідки (далі - НАГР) Міністерства оборони Сполучених Штатів Америки (далі разом - Сторони),
маючи спільний інтерес в оборонній галузі;
маючи спільний інтерес у досягненні державних цілей в галузі геопросторової розвідки, зокрема, у галузі геопросторової інформації;
визнаючи переваги, які будуть отримані в результаті стандартизації, раціоналізації й взаємосумісності геопросторової інформації та пов'язаних з нею матеріалів і обладнання;
маючи бажання виконати спільні цілі й завдання шляхом застосування технологій та виробничих процедур геопросторової розвідки, а також
маючи бажання поліпшити спільний потенціал геопросторової інформації шляхом застосування новітніх технологій,
домовилися про таке:
Стаття 1
Визначення термінів
Для цілей цієї Угоди терміни мають таке значення:
1.1. "Інформація для службового користування" означає несекретну інформацію, доступ до якої обмежується відповідно до національного законодавства Сторін.
1.2. "Геопросторова інформація" - інформація та складова геопросторової розвідки - означає інформацію будь-якого типу або формату, яку отримано в результаті збору, перетворення, виробництва, представлення в графічній формі, розповсюдження або накопичення геодезичних, геомагнітних, аеронавігаційних, топографічних, гідрографічних, комерційних та інших несекретних зображень, картографічних, культурних, батиметричних, топонімічних даних або іншого типу інформації, що ідентифікує географічне положення та характеристики природних і побудованих об'єктів та кордонів на земній кулі. Геопросторова інформація також означає інформацію, яку отримано в результаті оцінки топографічних, гідрографічних або аеронавігаційних властивостей, що впливають на військові операції або розвідку, у тому числі, серед іншого, презентацію у таких формах: топографічних, планіметричних, рельєфних або тематичних карт або схем, морських й аеронавігаційних графіків і публікацій, комерційних та інших несекретних зображень, а також у модельованих, фотографічних, цифрових та комп'ютеризованих форматах.
1.3. "Третя сторона" - фізична або юридична особа, уряд, інший, ніж уряди Сторін (утому числі урядові підрядники).
Стаття 2
Мета й сфера діяльності
2.1. Метою цієї Угоди є забезпечення:
2.1.1. Обміну геопросторовою інформацією для використання урядами обох Сторін для оборонних та інших урядових цілей. Засоби, якими обмінюватимуться, можуть охоплювати, але не обмежуються цим, карти, графіки, комерційні та інші несекретні зображення, іншу геопросторову інформацію й дані, у тому числі геодезичні, геофізичні, геомагнітні й гравітаційні дані, супровідні продукти, публікації й матеріали в друкованому або цифровому форматі (далі - геопросторова інформація та пов'язані з нею матеріали), а також пов'язане з ними обладнання;
2.1.2. Спільних програм виробництва, інших спільних заходів та програм спільного виробництва;
2.1.3. Взаємної технічної допомоги, у тому числі технічної допомоги та обміну технічною інформацією, пов'язаною з картографічним, геодезичним та геофізичним розвитком, процесами та методами виробництва;
2.1.4. Обміну технічною та процедурною інформацією, яка стосується стандартизації методів, процедур, технічної документації та форматів збору, оцінки, оброблення та виробництва геопросторової інформації та пов'язаних з нею матеріалів;
2.1.5. Навчальних програм з дисциплін, які відповідають цілям цієї Угоди, погоджених Сторонами, а також за наявності ресурсів.
Стаття 3
Виконавчі додатки та доповнення
3.1. Подробиці співробітництва за цією Угодою викладаються в окремих "Виконавчих додатках" до цієї Угоди. Виконавчі додатки, які укладаються після набрання чинності Угодою, можуть бути підписані Сторонами або іншими представниками урядів Сторін, які є належно вповноваженими на це.
3.2. Виконавчі додатки не містять жодного положення, яке є не сумісним із цією Угодою. У разі виникнення колізії між цією Угодою та будь-яким Виконавчим додатком перевага віддається Угоді.
3.3. Доповнення можуть бути додані до Виконавчого додатку для врегулювання оперативних питань за Виконавчим додатком. Такі доповнення не містять жодного положення, яке є не сумісним з Виконавчим додатком та цією Угодою. Доповнення можуть охоплювати, але не обмежуються цим, опис та обсяг геопросторової інформації та пов'язаних з нею матеріалів і обладнання, які обмінюються або сумісно виробляються, порядок розповсюдження, адреси одержувачів геопросторової інформації та пов'язаних з нею матеріалів й обладнання.
3.4. Виконавчі додатки та їхні доповнення розглядаються як невід'ємна частина цієї Угоди.
Стаття 4
Основні обов'язки та відповідальність
4.1. Геопросторова інформація та пов'язані з нею матеріали й обладнання, надані Стороні або вироблені спільно, використовуються Стороною, що одержує, тільки відповідно до умов цієї Угоди. Сторона, що одержує, дотримується застосовних обмежень на авторські права та будь-яких додаткових обмежень стосовно використання, розкриття, копіювання або розповсюдження, які встановлені Стороною, що надає, та визначені в цій Угоді. Погоджені питання, які стосуються використання, розкриття, копіювання або розповсюдження геопросторової інформації та пов'язаних з нею матеріалів і обладнання, а також стосуються будь-яких інших прав згідно з відповідними законами про авторські права, можуть бути зазначені у Виконавчих додатках або в їхніх доповненнях.
4.1.1. Сторони можуть розглядати питання, пов'язані із захистом будь-якого зареєстрованого товарного знаку, що відноситься до геопросторової інформації, у Імплементаційних додатках або у Доповненнях до них.
4.2. Геопросторова інформація та пов'язані з нею матеріали й обладнання, надані однією Стороною іншій Стороні, можуть надаватися будь-якій національній урядовій фізичній чи юридичній особі або підряднику, у тому числі урядовим корпораціям, уряду Сторони, що одержує. Така геопросторова інформація та пов'язані з нею матеріали й обладнання промарковуються відповідним грифом обмеження допуску або розкриття з тією метою, щоб така інформація або пов'язані з нею матеріали чи обладнання залишилися захищеними та не розголошувалися особам, які не мають права доступу до неї.
4.3. У разі якщо геопросторова інформація або пов'язані з нею матеріали чи обладнання, отримані Стороною, що одержує, стануть непридатними для використання, Сторона, що надає, може здійснити їх заміну на компенсаційній основі або на умовах, зазначених у відповідному Виконавчому додатку.
4.4. Якщо інших умов не передбачено імплементаційним додатком, геопросторова інформація та пов'язані з нею матеріали, якими обмінюються або які спільно виробляються відповідно до положень цієї Угоди, можуть бути перетворені в цифровий формат без додаткового схвалення Сторони, що надає. Така зміна формату сама по собі не змінює обмежень на допуск або розкриття, що відносяться до даних інформації або матеріалу.
4.5. Уся несекретна геопросторова інформація та пов'язані з нею матеріали, надані Стороні, що одержує, або спільно вироблені відповідно до положень цієї Угоди та Виконавчих додатків, можуть бути надані Стороною, що одержує, багатонаціональним, коаліційним або іншим об'єднаним силам, які беруть участь у виконанні заходів, пов'язаних з оборонною, гуманітарною, миротворчою або іншою суміжною діяльністю, у яких Сторона, що надає, також бере участь. Якщо у виконанні заходів, пов'язаних з оборонною, гуманітарною, миротворчою або іншою суміжною діяльністю, бере участь лише одна Сторона, необхідним є отримання попереднього письмового дозволу Сторони, що надає, на передачу геопросторової інформації або пов'язаних з нею матеріалів таким силам.
Стаття 5
Фінансові положення
5.1. Кожна Сторона покриває всі витрати, пов'язані з виконанням, управлінням та адмініструванням своєю діяльністю відповідно до положень цієї Угоди, якщо Сторони недомовляться про інше.
5.2. Сторона невідкладно повідомляє іншу Сторону у разі, якщо наявні кошти є недостатніми для виконання зобов'язань або обов'язків за цією Угодою. У разі якщо одна Сторона повідомляє іншу Сторону про зменшення обсягів чи припинення свого фінансування заходів, що забезпечують виконання цієї Угоди, обидві Сторони невідкладно проводять консультації для продовження роботи на взаємно визначеній зміненій основі.
5.3. Сторони проводять консультації на регулярній основі стосовно обсягу рівності витрат, пов'язаних зі співробітництвом за цією Угодою. Відповідно до законодавства своїх держав Сторони мають намір, за можливості, уникати здійснення грошових розрахунків.
Стаття 6
Секретна інформація
6.1. Якщо немає домовленості про інше в рамках цієї Угоди, Сторони надають або сумісно виробляють лише несекретну інформацію. Якщо у подальшому Сторони дійдуть згоди про надання або сумісне виробництво секретної інформації, то положення, які регулюють зберігання, передачу, захист такої секретної інформації та поводження з нею, приймаються у вигляді додатку до цієї Угоди згідно із Статтею 3 перед тим, як секретну інформацію буде надано або спільно вироблено.
Стаття 7
Інформація для службового користування
7.1. За винятком випадків, зазначених у цій Угоді, або в разі отримання письмового дозволу Сторони, що надає, геопросторова інформація "для службового користування", якою обмінюються або яка спільно виробляється відповідно до цієї Угоди, контролюється так:
7.1.1. Доступ до геопросторової інформації "для службового користування" обмежується лише особами, які мають на це відповідне право.
7.1.2. Кожна Сторона вживає всіх можливих заходів, у тому числі, в залежності від обставин, засекречення відповідно до національного законодавства, з метою запобігання несанкціонованому розголошенню геопросторової інформації "для службового користування". У разі несанкціонованого розголошення інформації або ймовірного виникнення в однієї Сторони необхідності у розголошенні геопросторової інформації "для службового користування" відповідно до її національного законодавства, Сторона, що одержує, невідкладно інформує про це Сторону, що надає.
7.1.3. Для надання допомоги Стороні, що одержує, щодо забезпечення належної контрольованості інформації Сторона, що надає, забезпечує, відповідну ступінь секретності геопросторової інформації "для службового користування". Сторони заздалегідь у письмовій формі домовляються про присвоєння грифу секретності геопросторовій інформації "для службового користування". Відповідні грифи можуть бути визначені у імплементаційних додатках. Для секретності геопросторової інформації "для службового користування" можуть бути, серед іншого, такими: "Тільки обмеженому колу адресатів"; "Тільки для службового користування" або "Службова інформація".
7.2. До надання дозволу на передачу геопросторової інформації "для службового користування" підрядникам Сторона, що надає, перевіряє, чи дійсно підрядники мають юридичне зобов'язання відповідно до контракту, закону, нормативно-правового акта, яке передбачає контролювання такої інформації "для службового користування" відповідно до застосовних обмежень на розкриття.
Стаття 8
Передача третій стороні
8.1. Сторони не продають, не передають своїх прав на геопросторову інформацію (далі - передача прав), не розголошують або не передають геопросторову інформацію або пов'язані з нею матеріали чи обладнання, отримані внаслідок обміну відповідно до цієї Угоди, будь-якій третій стороні, крім випадків, передбачених у цій Угоді, або інших випадків, коли надано письмовий дозвіл Сторони, що надає.
8.2. Геопросторова інформація та пов'язані з нею матеріали й обладнання, надані Стороні, що одержує, включаючи інформацію, матеріали й обладнання, надані урядовій фізичній чи юридичній особі або підряднику, у тому числі урядовим корпораціям, відповідно до статті 4 цієї Угоди, не передаються цією Стороною будь-якій третій стороні без попередньої згоди в письмовій формі Сторони, що надає, за винятком випадків, передбачених відповідним імплементаційним додатком. Сторона, що одержує, відповідає за забезпечення того, щоб геопросторова інформація та пов'язані з нею матеріали й обладнання, надані урядовій чи юридичній особі або підряднику, утому числі урядовим корпораціям Сторони, що одержує, відповідно до статті 4 цієї Угоди, не передавалися будь-якій третій стороні без попередньої згоди в письмовій формі Сторони, що надає, за винятком випадків, передбачених відповідним імплементаційним додатком. Сторона, що надає, може визначити спосіб та порядок такої передачі, яких Сторона, що одержує, дотримується.
Стаття 9
Відвідування
9.1. Кожна Сторона надає дозвіл на відвідування своїх урядових установ, відомств та лабораторій, а також об'єктів підрядника працівниками іншої Сторони або працівниками підрядників іншої Сторони за умови надання дозволу на відвідування обома Сторонами, наявності необхідного та відповідного рівня допуску у зазначених працівників, а також службової необхідності у таких відвідуваннях. Від усіх таких відвідувачів вимагається дотримуватись застосованих інструкцій про забезпечення безпеки Сторони, що приймає. Будь-яка інформація, що розголошується або надається таким відвідувачам, уважається такою, що передана Стороні, яка влаштовує таке відвідування, і вона є предметом положень цієї Угоди.
9.2. Запити на організацію відвідування особами однієї Сторони об'єкта іншої Сторони погоджуються офіційними урядовими каналами та здійснюються у порядку, встановленому Стороною, що приймає.
Стаття 10
Статус сил
10.1. Угода між Державами - учасницями Північноатлантичного Договору та іншими державами, які беруть участь у програмі "Партнерство заради миру", щодо статусу їхніх збройних сил, підписана в Брюсселі 19 червня 1995 р., а також будь-які застосовані поправки або наступні угоди на заміну застосовується до заходів, які проводяться в рамках цієї Угоди.
Стаття 11
Вирішення спорів
11.1. Спори між Сторонами, які виникають у рамках цієї Угоди або пов'язані із цією Угодою, у тому числі Виконавчими додатками та доповненнями до них, вирішуються виключно шляхом проведення консультацій між Сторонами та не передаються національним судовим інстанціям, міжнародним судовим органам або будь-якій фізичній або юридичній особі для вирішення.
Стаття 12
Національне законодавство
12.1. Діяльність Сторін в рамках цієї Угоди здійснюється відповідно до чинного законодавства їх держав, зобов'язання та обов'язки, передбачені цією Угодою, виконуються Сторонами за наявності коштів, передбачених для таких цілей.
Стаття 13
Зміни та припинення дії
13.1. За взаємною письмовою згодою Сторін до цієї Угоди, у тому числі її імплементаційних додатків та доповнень, можуть бути внесені зміни та доповнення.
13.2. Дію цієї Угоди або будь-яких її імплементаційних додатків та доповнень може бути припинено будь-коли за письмовою згодою Сторін. В іншому разі їхню дію може бути припинено однією зі Сторін через 180 днів після надання іншій Стороні письмового повідомлення про її відповідний намір.
13.3. У разі припинення дії цієї Угоди чи будь-якого Імплементаційного додатка або доповнення Сторони проводять консультації дня узгодження належних подальших дій, утому числі умов та порядку вирішення будь-яких невирішених питань або зобов'язань. Сторони продовжують виконувати свої зобов'язання до фактичної дати припинення дії Угоди. Кожна Сторона покриває витрати, які вона несе в результаті припинення дії Угоди. Уся геопросторова інформація та пов'язані з нею матеріали й обладнання, права на них, отримані або вироблені спільно відповідно до положень цієї Угоди, залишаються в однієї Сторони цієї Угоди Положення цієї Угоди щодо прав та зобов'язань Сторін, визначених статтею 7 (Інформація "для службового користування"), статтею 8 (Передача третій стороні) та статтею 10 (Статус сил) залишаються чинними незалежно від припинення дії Угоди.
13.4. Припинення дії цієї Угоди припиняє дію всіх імплементаційних додатків та доповнень, якщо Сторони недомовляться про інше.
Стаття 14
Набрання чинності й строк дії
Ця Угода набирає чинності після підписання обома Сторонами та залишається чинною до припинення її дії або її заміни іншим договором.
Учинено у двох примірниках українською та англійською мовами, причому обидва тексти є автентичними.
За Міністерство оборони
України
За Національне агентство
геопросторової розвідки
Міністерства оборони
Сполучених Штатів Америки
(підпис) (підпис)
Генерал-майор
Олександр В. КРАВЧУК
начальник топографічної служби
Збройних сил України – начальник
Центрального управління
воєнно-топографічного та навігації
Головного управління
оперативного забезпечення
Збройних Сил України
Роберт КАРДИЛЛО
Директор
Національного агентства
геопросторової розвідки
м. Київ, Україна
місце

21.04.2016 р.
дата
Springfield, Virginia
місце

11 April 2016
дата
ВИКОНАВЧИЙ ДОДАТОК A
ДО ОСНОВНОЇ УГОДИ ПРО ОБМІН ТА СПІВРОБІТНИЦТВО МІЖ МІНІСТЕРСТВОМ ОБОРОНИ УКРАЇНИ ТА НАЦІОНАЛЬНИМ АГЕНТСТВОМ ГЕОПРОСТОРОВОЇ РОЗВІДКИ МІНІСТЕРСТВА ОБОРОНИ СПОЛУЧЕНИХ ШТАТІВ АМЕРИКИ СТОСОВНО ГЕОПРОСТОРОВОЇ ІНФОРМАЦІЇ ТОПОГРАФІЧНА ПРОДУКЦІЯ, ДАНІ, ПУБЛІКАЦІЇ ТА ПОВ'ЯЗАНІ З ГЕОПРОСТОРОВОЮ РОЗВІДКОЮ МАТЕРІАЛИ
Цей Виконавчий додаток A стосовно топографічної продукції, даних, публікацій та пов'язаних з геопросторовою розвідкою матеріалів зазначено у Статті 3 Основної угоди про обмін та співробітництво між Міністерством оборони України та Національним агентством геопросторової розвідки Міністерства оборони Сполучених Штатів Америки стосовно геопросторової інформації (Угода).
1.1. Метою цього Виконавчого додатку є встановлення домовленостей стосовно обміну цифровою та друкованою топографічною продукцією, даними, публікаціями та пов'язаними з геопросторовою інформацією матеріалами, послуг з підтримки спільного виробництва, що становить спільний інтерес між Міністерством оборони України (Міноборони) та Національним агентством геопросторової розвідки Міністерства оборони Сполучених Штатів Америки (НАГР). Обсяг співпраці включає, серед іншого, виробництво та ведення файлів геопросторових інформаційних даних, використовуючи узгоджені специфікації, технічну допомогу, обмін вихідними матеріалами, даними та продукцією.
1.2. Для цілей цього Виконавчого додатка призначеними організаціями Сторін є:
1.2.1. За Міністерство оборони України - Міноборони.
1.2.2. За НАГР-НАГР.
2. Матеріали, якими обмінюватимуться або які надаватимуться
2.1. Топографічна продукція: топографічна продукція (бажано у цифровому форматі), яку визначено у Доповненні I та будь-якому іншому відповідному Доповненні до цього Виконавчого додатка, надається однією Стороною іншій Стороні, якщо Сторона, що надає, не повідомила Стороні, що одержує, про призупинення випуску такої продукції, на основі принципу автоматичного розповсюдження, якщо про інше не домовлено. Додаткові копії окремих видів топографічної продукції відповідно до Доповнення I та будь-якого іншого відповідного Доповнення до цього Виконавчого додатка може бути надано однією Стороною іншій Стороні на запит відповідно до параграфа 2.7 цього розділу.
1.2.2. За НАГР-НАГР.
2.3. Публікації та пов'язані з геопросторовою інформацією матеріали: обмін топографічними публікаціями та пов'язаними з геопросторовою інформацією матеріалами здійснюється згідно з зазначеними у Доповненні I та будь-якому іншому відповідному Доповненні до цього Виконавчого додатка, якщо Сторона, що надає, не повідомила Стороні, що одержує, про припинення публікації таких матеріалів. Додаткові копії топографічних публікацій і пов'язаних з ними геопросторових інформаційних матеріалів, які визначено у Доповненні I та в будь-якому іншому відповідному Доповненні до цього Виконавчого додатка, можуть бути надані однією Стороною іншій Стороні на запит відповідно до пункту 2.7 цього розділу.
2.1. Топографічна продукція: топографічна продукція (бажано у цифровому форматі), яку визначено у Доповненні I та будь-якому іншому відповідному Доповненні до цього Виконавчого додатка, надається однією Стороною іншій Стороні, якщо Сторона, що надає, не повідомила Стороні, що одержує, про призупинення випуску такої продукції, на основі принципу автоматичного розповсюдження, якщо про інше не домовлено. Додаткові копії окремих видів топографічної продукції відповідно до Доповнення I та будь-якого іншого відповідного Доповнення до цього Виконавчого додатка може бути надано однією Стороною іншій Стороні на запит відповідно до параграфа 2.7 цього розділу.
2.5. Загальний запас: плановий та операційний запас топографічної продукції, даних, публікацій та пов'язаних з геопросторовою інформацією матеріалів, що визначені у Доповненні I та будь-якому іншому відповідному Доповненні до цього Виконавчого додатка, можуть бути надані за рішенням у кожному окремому випадку Стороною, що надає, Стороні, що одержує, на запит.
2.6. Цифрова топографічна продукція: у відповідних випадках обмін цифровою топографічною продукцією, даними, публікаціями та пов'язаними з геопросторовою інформацією матеріалами, переданими відповідно до положень цього Виконавчого додатка, здійснюється у форматах, узгоджених Сторонами.
2.6.1. НАГР надає одну (1) копію всього доступного до розповсюдження геопросторового інформаційного програмного забезпечення, яке вироблено Урядом США, і будь-які зміни до нього, які пов'язані із цифровою топографічною продукцією та даними, як визначено у Доповненні I та будь-якому іншому відповідному Доповненні до цього Виконавчого додатка.
2.6.2. Міноборони погоджує з НАГР всі зміни до геопросторового інформаційного програмного забезпечення, яке надано НАГР.
2.7. Додаткові копії: Сторона може виключно на свій розсуд задовольняти запити іншої Сторони на додаткові копії будь-яких видів топографічної продукції, даних, публікацій та пов'язаних з геопросторовою інформацією матеріалів, які створені цією Стороною. У разі закінчення виробництва будь-яких нових доступних до розповсюдження цифрових даних у рамках цього Виконавчого додатка, Сторона, що надає, інформує про це Сторону, що одержує.
2.8. Витрати: уся топографічна продукція, дані, публікації та пов'язані з геопросторовою інформацією матеріали передаються Стороною без оплати, якщо інше не визначено в цьому Виконавчому додатку.
3. Обмеження щодо використання та розповсюдження
3.1 Кожна Сторона поважає авторські права, обмеження з використання та розповсюдження усієї топографічної продукції, даних, публікацій та пов'язаних з геопросторовою інформацією матеріалів, що надані іншою Стороною, відповідно до конкретних письмових вказівок від Сторони, що надає, отриманих на час надання таких видів продукції.
3.1. Топографічна продукція, дані, публікації та пов'язані з геопросторовою інформацією матеріали, які надані Сторонами одна одній відповідно до умов цього Виконавчого додатка можуть використовуватися для оборонних або інших урядових цілей, але не використовуються для будь-яких інших цілей без попередньої письмової згоди Сторони, що надає.
3.2. Права на топографічну продукцію, дані, публікації та пов'язані з геопросторовою інформацією матеріали, що створені спільно Сторонами, надаються Сторонам спільно, якщо вони письмово не домовилися про інше. Сторони вживають будь-яких необхідних заходів для забезпечення цих домовленостей. Сторони домовляються письмово про умови використання створеної спільно топографічної продукції, даних, публікацій та пов'язаних з геопросторовою інформацією матеріалів.
3.3. Будь-які специфікації, інформація про продукцію або ноу-хау на виготовлення, випадково отримані у ході діяльності за умовами цього Виконавчого додатка, використовуються й повністю захищаються відповідно до Угоди.
3.4. Якщо Сторона позичає або іншим чином одержує програмне забезпечення від іншої Сторони відповідно до цього Виконавчого додатка, Сторона, що одержує, не здійснює інженерного аналізу або не намагається у будь-який спосіб скопіювати таке програмне забезпечення без попередньої письмової згоди Сторони, що надає.
3.5. Якщо топографічна продукція, дані, публікації та пов'язані з геопросторовою інформацією матеріали підпадають під дію авторських прав або інших прав приватних осіб на інтелектуальну власність, а також обмежених прав на використання або розкриття, такі засоби позначаються обмежуючим написом Стороною, що надає, до передачі Стороні, що одержує. Такі засоби не використовуються або не розголошуються Стороною, що одержує, ні у який спосіб, котрий може завдати шкоди обмеженням на використання або розкриття, позначеним на них.
4. Пересилання матеріалів
4.1. Пересилання всієї топографічної продукції, даних, публікацій та пов'язаних з геопросторовою інформацією матеріалів однією Стороною іншій Стороні супроводжуються відповідними супровідними документами, в яких наводиться перелік вмісту постачання.
4.2. Уся топографічна продукція, дані, публікації та пов'язані з геопросторовою інформацією матеріали, що підлягають обміну в рамках цього Виконавчого додатка, надсилаються без стягнення плати за пересилання. Усі витрати за пересилання несе Сторона, що надсилає.
4.3. Де це застосовно, пакунки чітко позначаються позначкою "МАТЕРІАЛ ЗА ДВОСТОРОННЬОЮ УГОДОЮ ПРО ОБМІН ГЕОПРОСТОРОВОЮ ІНФОРМАЦІЄЮ УКРАЇНА/США - БЕЗ ОПЛАТИ" та включають таку митну декларацію:
МИТНА ДЕКЛАРАЦІЯ
Матеріали, які складають вміст пакунка, отримано за обміном між урядовими відомствами відповідно до умов офіційних двосторонніх урядових домовленостей
Вміст пакунка має бути використано ТІЛЬКИ для урядових цілей і не підлягає комерційному використанню
Підписано:
Прізвище:
Посада:
Дата:
Офіційний штамп
4.4. По тим засобам, що надсилаються, адреси, які мають використовуватися для постачання топографічної продукції, дані, публікації та пов'язані з геопросторовою інформацією матеріали надано у відповідних доповненнях.
5. Повернення матеріалів
5.1. У разі припинення дії Угоди або цього Виконавчого додатка, вся топографічна продукція, дані, публікації та пов'язані з геопросторовою інформацією матеріали, що були предметом обміну, за винятком топографічної продукції, даних, публікацій та пов'язаних з геопросторовою інформацією матеріалів, які позичалися, не повинні повертатися та залишаються у власника, якщо немає іншої домовленості. Усе додаткове копіювання, розповсюдження матеріалів тощо потребує дозволу правовласника.
6. Набрання чинності та строк дії
6.1. Цей Виконавчий додаток набуває чинності з дати останнього підписання і залишається чинним відповідно до Статей 13 і 14 Угоди (Зміни та припинення дії).
Учинено у двох примірниках українською англійською мовами, причому обидва тексти є автентичними.
За Міністерство оборони
України
За Національне агентство
геопросторової розвідки
Міністерства оборони
Сполучених Штатів Америки
(підпис) (підпис)
Генерал-майор
Олександр В. КРАВЧУК
начальник топографічної служби
Збройних сил України – начальник
Центрального управління
воєнно-топографічного та навігації
Головного управління
оперативного забезпечення
Збройних Сил України
Роберт КАРДИЛЛО
Директор
Національного агентства
геопросторової розвідки
м. Київ, Україна
місце

21.04.2016 р.
дата
Springfield, Virginia
місце

11 April 2016
дата
A-8
ВИКОНАВЧИЙ ДОДАТОК B
ДО ОСНОВНОЇ УГОДИ ПРО ОБМІН ТА СПІВРОБІТНИЦТВО МІЖ МІНІСТЕРСТВОМ ОБОРОНИ УКРАЇНИ ТА НАЦІОНАЛЬНИМ АГЕНТСТВОМ ГЕОПРОСТОРОВОЇ РОЗВІДКИ МІНІСТЕРСТВА ОБОРОНИ СПОЛУЧЕНИХ ШТАТІВ АМЕРИКИ СТОСОВНО ГЕОПРОСТОРОВОЇ ІНФОРМАЦІЇ АЕРОНАВІГАЦІЙНА ПРОДУКЦІЯ, ДАНІ, ПУБЛІКАЦІЇ ТА ПОВ'ЯЗАНІ З ГЕОПРОСТОРОВОЮ ІНФОРМАЦІЄЮ МАТЕРІАЛИ
Цей Виконавчий додаток B стосовно аеронавігаційної продукції, даних, публікацій та пов'язаних з геопросторовою інформацією матеріалів зазначено у Статті 3 Основної угоди про обмін та співробітництво між Міністерством оборони України та Національним агентством геопросторової розвідки Міністерства оборони Сполучених Штатів Америки стосовно геопросторової інформації (Угода).
1. Мета
1.1. Метою цього Виконавчого додатка є встановлення домовленостей стосовно обміну цифровою та друкованою аеронавігаційною продукцією, даними, публікаціями та пов'язаними з геопросторовою інформацією матеріалами, а також послуг з підтримки спільного виробництва, що становить спільний інтерес між Міністерством оборони України (Міноборони) та Національним агентством геопросторової розвідки Міністерства оборони Сполучених Штатів Америки (НАГР).
1.2. Для цілей цього виконавчого додатка призначеними організаціями Сторін є:
1.2.1. За Міністерство оборони України - Міноборони.
1.2.2. За НАГР-НАГР.
2. Матеріали, якими обмінюватимуться або які надаватимуться
2.1. Аеронавігаційна продукція: аеронавігаційна продукція (бажано у цифровому форматі), яку визначено у Доповненні I та будь-якому іншому відповідному Доповненні до цього Виконавчого додатка, надається однією Стороною іншій Стороні, якщо Сторона, що надає, не повідомила Стороні, що одержує, про призупинення випуску такої продукції, на основі принципу автоматичного розповсюдження, якщо про інше не домовлено. Додаткові копії окремих видів аеронавігаційної продукції відповідно до Доповнення I та будь-якого іншого відповідного Доповнення до цього Виконавчого додатка може бути надано однією Стороною іншій Стороні на запит відповідно до параграфа 2.7 цього розділу.

................
Перейти до повного тексту