- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Угода
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Корея про співробітництво в галузі мирного використання ядерної енергії
( Угоду затверджено Постановою КМ
N 786 від 30.05.2007 )
Дата підписання: Дата набрання чинності для України: | 23.07.2001 11.06.2007 |
Кабінет Міністрів України та Уряд Республіки Корея (далі - Сторони),
беручи до уваги, що використання ядерної енергії в мирних цілях є важливим чинником у просуванні по шляху соціального та економічного розвитку обох країн,
прагнучи зміцнити дружні відносини, які існують між двома країнами,
підтверджуючи найвищий пріоритет забезпечення ядерної безпеки та захисту довкілля в обох країнах у зв'язку з виконанням їхніх ядерних програм,
усвідомлюючи, що спільним бажанням обох країн є розширення та зміцнення співробітництва на основі рівності та взаємної вигоди у розвитку та застосуванні ядерної енергії в мирних цілях,
домовились про наступне:
Стаття I
Для цілей цієї Угоди:
(a) "Директиви" означає Директиви щодо ядерних передач, опубліковані в документі МАГАТЕ INFCIRC/254/Rev.4/Part 1. а також додаткові положення та поправки, про які домовились Сторони;
(b) "обладнання" означає будь-яке обладнання або деталі, зазначені в Додатку А Директив;
(c) "матеріал" означає неядерні матеріали для реакторів, зазначені в Додатку А Директив;
(d) "ядерний матеріал" означає будь-який вихідний матеріал або будь-який спеціальний матеріал, що розщеплюється, як ці терміни визначені в Додатку А до Директив. Будь-яке визначення Радою керуючих МАГАТЕ, що доповнює список матеріалів, які розглядаються як "вихідний матеріал" або "спеціальний матеріал, що розщеплюється", набуде чинності згідно з цією Угодою лише після того, як Сторони цієї Угоди письмово повідомлять одна одну про прийняття цієї поправки;
(e) "особи" означають будь-які фізичні або юридичні особи, віднесені до юрисдикції будь-якої Сторони;
(f) "технологія" означає спеціальну інформацію, потрібну для розвитку, виробництва, або використання будь-якого обладнання або матеріалів, або ядерних матеріалів, як це визначено в Додатку А до Директив; та
Стаття II
1. Напрямами співробітництва між Сторонами згідно з цією Угодою можуть бути:
(a) фундаментальні та прикладні дослідження та розробки у сфері мирного використання ядерної енергії;
(в) дослідження, розробки, проектування, будівництво, експлуатація та обслуговування атомних електростанцій або дослідницьких реакторів;
(c) виробництво та поставка ядерних паливних елементів для їх використання на атомних електростанціях або дослідницьких реакторах;
(d) ядерний паливний цикл - від розвідування та розробки родовищ уранових руд до поводження з радіоактивними відходами;
(e) виробництво та використання радіоактивних ізотопів у промисловості, сільському господарстві та медицині;
(f) ядерна безпека, радіаційний захист та охорона довкілля;
(g) ядерні гарантії та фізичний захист;
(h) інші напрями, про які можуть домовитися Сторони.
2. Співробітництво у напрямах, наведених в пункті 1 цієї статті, може здійснюватися в таких формах:
(a) обмін науковцями і спеціалістами та їх навчання;
(в) обмін науковою і технологічною інформацією та даними;
(c) організація симпозіумів, семінарів та робочих груп;
(d) передача ядерних матеріалів, матеріалів, обладнання та технологій;
(e) надання відповідних технологічних консультацій та послуг;
(f) спільні дослідження або проекти, що становлять взаємний інтерес;
(g) інші форми, про які можуть домовитися Сторони.
Стаття III
1. Сторони будуть співробітничати в галузі мирного використання ядерної енергії на основі рівності і взаємної вигоди згідно з положеннями цієї Угоди та їхнім чинним законодавством.
2. Передача ядерних матеріалів, матеріалів, обладнання та технологій згідно з цією Угодою може здійснюватися безпосередньо між Сторонами або через осіб, уповноважених Сторонами. Така передача буде предметом цієї Угоди, а також будь-яких окремих додаткових угод, які можуть бути укладені між Сторонами або між відповідними компетентними органами, що будуть призначатися Сторонами.
3. Будь-яка інформація, передана відповідно до положень цієї Угоди, може бути вільно використана, окрім випадків, коли Сторони або уповноважені особи обох Сторін, які забезпечують передачу інформації, попередньо повідомлені про обмеження та застереження щодо її використання та розповсюдження.
4. Сторони будуть вживати всіх необхідних заходів, передбачених їхнім чинним законодавством і правилами, для дотримування обмежень та застережень щодо інформації, в тому числі конфіденційної, та захисту прав інтелектуальної власності, включаючи комерційні та промислові таємниці, які передаються уповноваженими особами в рамках юрисдикції кожної із Сторін.
Стаття IV
Ядерні матеріали, матеріали, обладнання та технології, передані згідно з цією Угодою, та спеціальні матеріали, що розщеплюються, які вироблені шляхом використання ядерних матеріалів та обладнання, і передані згідно з цією Угодою Стороною-відправником, не будуть передаватися поза юрисдикцією Сторони-отримувача третій Стороні, якщо Сторони цієї Угоди письмово не домовляться про це.
................Перейти до повного тексту