1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Протокол


Протокол
про співробітництво в галузі освіти між Міністерством освіти і науки України та Міністерством освіти, досліджень та молоді Румунії на 2008-2009, 2009-2010 та 2010-2011 навчальні роки
Дата підписання: 18.07.2008
Дата набрання чинності для України: 18.07.2008
Згідно зі Статтею 15 Угоди про співробітництво в галузі освіти між Міністерством освіти України та Міністерством освіти Румунії, підписаної 25 серпня 1995 року в м. Бухарест, Міністерство освіти і науки України та Міністерство освіти, досліджень та молоді Румунії, далі "Сторони"
домовились про таке:
Стаття 1
1. a) Румунська сторона щорічно надаватиме до 5 стипендій для здобуття загальної середньої освіти.
b) Українська сторона щорічно надаватиме змогу здобувати освіту у державних загальноосвітніх навчальних закладах на безоплатній основі, відповідно, до потреб румунської сторони.
2. Сторони щорічно надаватимуть одна одній на основі взаємності таку кількість стипендій для здобуття освіти і стажування у вищих учбових закладах, що підпорядковані Сторонам:
a) до 6 стипендій для здобуття вищої освіти за освітньо-кваліфікаційним рівнем бакалавр;
b) до 6 стипендій для здобуття вищої освіти за освітньо-кваліфікаційним рівнем магістр;
c) до 4 стипендій для навчання вищої освіти за освітньо-кваліфікаційним рівнем в аспірантурі/докторантурі;
d) до 20 місяців-стипендій для стажування на період від 3 до 9 місяців кожна.
3. Румунська Сторона може надавати такі стипендії і для медичних спеціальностей, згідно з пунктами "b" і "c" параграфу 2 статті 1.
Стаття 2
Для вдосконалення знань з української мови та літератури і, відповідно, з румунської мови та літератури, Сторони щорічно надаватимуть на основі взаємності:
a) - до 15 стипендій терміном до 1 місяця кожна для стажування педагогічних працівників загальноосвітніх навчальних закладів;
b) - до 5 стипендій для стажування терміном до 1 місяця кожна викладачів вищих навчальних закладів.
Стаття 3
Сторони створять змішану комісію до 3 осіб від кожної Сторони. Робочі зустрічі комісії будуть проводитись 1 раз на рік або, у разі необхідності, частіше почергово в Україні і в Румунії.
Основними функціями Спільної комісії будуть:
a) - аналіз загального стану двостороннього українсько-румунського співробітництва в галузі освіти та вироблення рекомендацій для підвищення його ефективності;
b) - моніторинг реалізації положень цього Протоколу.
Стаття 4
Сторони на основі взаємності надаватимуть щорічно по 5 стипендій для участі у літніх курсах української мови, літератури та народознавства і, відповідно, румунської мови, літератури та народознавства.
Стаття 5
1. Сторони щорічно на взаємній основі надаватимуть для навчання у державних навчальних закладах підпорядкування Сторін громадянам Румунії українського походження та, відповідно, громадянам України румунського походження:
a) до 50 стипендій для здобуття вищої освіти за освітньо-кваліфікаційним рівнем "бакалавр";
b) до 50 стипендій для здобуття вищої освіти за освітньо-кваліфікаційним рівнем "магістр";
c) до 10 стипендій для навчання в аспірантурі/докторантурі;
d) до 40 місяців-стипендій для наукового стажування терміном від 3 до 9 місяців кожна.
2. Румунська Сторона може надавати стипендії, що передбачені в ст. 5 параграфом 1 пунктами "a", "b", "b" і для медичних спеціальностей.
3. Сторони можуть запропонувати щорічно, письмово, не пізніше, ніж за 2 місяці до проведення відбору, додаткові стипендії відповідно до фінансових можливостей Сторони, що приймає, та потреб Сторони, що направляє.
У 2008/2009 навчальному році Сторони повідомлять про кількість додаткових стипендій не пізніше 1 липня 2008 р.
Стаття 6
1. Сторони сприятимуть діяльності навчальних закладів двох держав, де викладання здійснюється румунською і, відповідно, українською мовами, а також в установах, де зазначені мови вивчаються як предмет.
2. Сторони здійснюватимуть обмін навчально-методичною, науково-технічною, художньою літературою та аудіо-відео навчальними матеріалами відповідно до своїх можливостей та чинних законодавств обох держав.
Стаття 7
З метою підтримки вивчення рідної мови та інших предметів, що викладаються цією мовою, громадянами Румунії українського походження і, відповідно, громадянами України румунського походження, Сторони щорічно, з урахуванням своїх потреб, сприятимуть здійсненню таких обмінів на взаємній основі:
a) до 30 вихователів, вчителів та викладачів румунської і, відповідно, української мов для роботи в навчальних закладах з румунською та, відповідно, українською мовами навчання або, в яких румунська мова і, відповідно українська мова викладаються як предмет, відповідно до чинних законодавств обох держав;
b) до 30 вчителів української мови та інших предметів, що викладаються цією мовою в Румунії, і, відповідно, румунської мови та інших предметів, що викладаються цією мовою в Україні для стажування терміном до 1 місяця;
c) до 15 студентів-філологів, які вивчають українську мову в Румунії, і, відповідно, румунську мову в Україні, на літні курси румунської мови, літератури та народознавства і, відповідно, української мови, літератури та народознавства терміном до 1 місяця;
d) до 10 вчителів української мови та інших предметів, що викладаються українською мовою в Румунії та, відповідно, румунської мови та інших предметів в Україні, для обміну досвідом терміном до 10 днів.
Стаття 8
1. Румунська Сторона відкриє ліцейні класи з українською мовою навчання в м. Лугож повіту Тіміш та заснує ліцей з викладанням українською мовою в м. Сірет повіту Сучава.
2. Українська Сторона підтримуватиме і надалі розвиток вивчення румунської мови громадянами України румунського походження у с. Красноїльськ Чернівецької області та відкриє ліцейні класи з румунською мовою навчання в загальноосвітній середній школі, класи 1 - 11, с. Новоселівка, Саратського району Одеської області.
Стаття 9
Сторони сприятимуть встановленню та розвитку прямих зв'язків між інститутами підвищення кваліфікації в Україні та центрами підготовки викладачів в Румунії у відповідності до чинних законодавств обох держав.
Стаття 10
1. a) Сторони сприятимуть викладанню румунською мовою в Чернівецькому національному університеті ім. Ю.Федьковича та, відповідно, українською мовою в Сучавському університеті ім. Стефана Великого математично-природничих: математика, фізика, біологія, хімія тощо та суспільно-гуманітарних: соціологія, філософія, історія, економіка тощо дисциплін.
b) Сторони розглянуть можливість введення повних ліній викладання у зазначених двох університетах румунською мовою в Чернівецькому національному університеті ім. Ю.Федьковича та, відповідно, українською мовою в Сучавському університеті ім. Стефана Великого.
2. Для забезпечення навчального процесу Сторони здійснюватимуть обмін викладачами відповідно до потреб викладання університетів.
3. Сторони виявлятимуть відкритість до співробітництва щодо:
a) ефективного використання можливостей наданих Інструментом Європейської політики сусідства і партнерства, а також участю в європейській програмі ERASMUS MUNDUS та ERASMUS MUNDUS EXTERNAL COOPERATION WINDOW;
b) реформи вищої освіти у відповідності з цілями Болонського процесу, підготовки навчальних планів, підготовки викладачів, реформи професійно-технічного навчання тощо;
c) сприяння встановленню партнерства між вищими навчальними закладами обох держав з метою участі в європейській програмі TEMPUS, а також заходах, що проводяться в рамках Чорноморської університетської мережі.
Стаття 11
Сторони на взаємній основі прийматимуть без сплати за навчання членів сімей працівників закордонних дипломатичних установ: чоловік, дружина, діти на навчання до державних навчальних закладів усіх рівнів на період терміну акредитації.
Покриття витрат на власне утримання беруть на себе ті, хто користується цим положенням.
Стаття 12
Сторони сприятимуть встановленню партнерств між навчальними закладами, повітовими шкільними інспекторатами Румунії та навчальними закладами і управліннями освіти і науки обласних державних адміністрацій України, з метою розвитку спільних проектів, що становлять взаємний інтерес.
Стаття 13
Сторони сприятимуть обміну викладачами (лекторами) румунської мови, літератури та народознавства університетів міст Київ, Чернівці, Ужгород, Ізмаїл та Одеса і, відповідно, української мови, літератури та народознавства університетів міст Бухарест, Клуж-Напока, Сучава, Галац та Ясси відповідно до потреб зазначених університетів.

................
Перейти до повного тексту