1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Програма


Програма співробітництва
між Міністерством культури і туризму України та Міністерством культури Словацької Республіки на 2008-2012 рр.
Дата підписання:
Дата набрання чинності для України: 13.05.2008
13.05.2008
Міністерство культури і туризму України та Міністерство культури Словацької Республіки (далі - Договірні сторони),
прагнучи зміцнити культурні відносини між Договірними сторонами,
керуючись положеннями Договору між Міністерством культури і мистецтв України та Міністерством культури Словацької Республіки від 23 січня 1996 року,
уклали цю Програму співробітництва між Міністерством культури і туризму України та Міністерством культури Словацької Республіки на 2008-2012 рр. (далі - Програма):
Стаття 1
Договірні сторони через відповідні органи сприятимуть розвитку співробітництва у сфері культури. З метою взаємного ознайомлення з культурою та художньою творчістю народів обох країн, Договірні сторони обмінюватимуться інформацією щодо нормативно-правової бази у сфері культури і охорони культурної спадщини, проводитимуть гастролі художніх ансамблів і солістів, художні виставки, а також сприятимуть популяризації музичного і драматичного доробку авторів країни другої Договірної сторони.
Стаття 2
Договірні сторони обмінюватимуться інформацію щодо культурних заходів, що проходять на території держав Сторін, а також інформацією про значні художні фестивалі, конкурси, огляди за участю професійних та аматорських ансамблів. Договірні сторони сприятимуть участі митців і колективів своєї країни у заходах, що проходять на території другої Договірної сторони, обмінюватимуться делегаціями фахівців, експертів і представників організацій та установ у сфері культури і мистецтва з метою розвитку і поглиблення співробітництва у сфері культури.
Музика і театр
Стаття 3
Договірні сторони сприятимуть налагодженню безпосереднього співробітництва між театрами на основі угод між ними.
Договірні сторони створюватимуть можливості для обміну інформаційними матеріалами в галузі театрального мистецтва, а також сприятимуть співробітництву між театральними закладами, творчими організаціями та спілками, представленню оригінальної творчості авторів однієї країни в другій країні.
Договірні сторони підтримуватимуть обмін фахівцями в галузі театрального мистецтва шляхом проведення коротких робочих візитів, стажування, місій спостерігачів під час проведення театральних фестивалів та інших визначних міжнародних театральних заходів.
Стаття 4
Договірні сторони сприятимуть розвитку співробітництва в галузі музичного мистецтва, зокрема сприятимуть налагодженню безпосереднього співробітництва між співаками, інструментальними солістами, диригентами, малими художніми колективами, а також обміну фахівцями в галузі музичного мистецтва шляхом проведення коротких робочих візитів, стажування, місій спостерігачів під час проведення музичних фестивалів та інших визначних музичних подій.
Стаття 5
Договірні сторони через відповідні творчі та культурні організації підтримуватимуть обмін музичними ансамблями і театральними колективами на основі прямих домовленостей, а також сприятимуть їх участі у міжнародних музичних і театральних фестивалях, що проводитимуться на території держави другої Договірної сторони.
Образотворче мистецтво
Стаття 6
Договірні сторони через відповідні творчі та культурні організації сприятимуть налагодженню безпосереднього співробітництва між музеями, галереями та іншими організаціями в галузі образотворчого мистецтва з метою проведення обмінних виставок, обмінних поїздок фахівців, а також сприятимуть обміну публікаціями, плакатами, інформаційними матеріалами та фотографіями.
Стаття 7
Протягом дії цієї Програми Договірні сторони розглянуть можливість проведення обмінних виставок творів мистецтва. Умови проведення таких виставок погоджуватимуться додатково дипломатичними каналами.
Стаття 8
Договірні сторони сприятимуть взаємній участі митців у міжнародних заходах у сфері образотворчого мистецтва, що проходять на території держави другої Договірної сторони.
Охорона культурної спадщини
Стаття 9
Договірні сторони підтримуватимуть пряме співробітництво у сфері охорони культурної спадщини держав договірних Сторін. В рамках цього співробітництва здійснюватиметься обмін інформацією щодо стану національного законодавства в цій сфері, обмін публікаціями із зазначеної тематики, обмін досвідом шляхом здійснення обмінних поїздок фахівців, реалізація спільних проектів у сфері обліку, охорони, реставрації, використання та популяризації історико-культурної спадщини обох країн.
Література
Стаття 10
Договірні сторони сприятимуть налагодженню безпосереднього співробітництва між письменниками, їх об'єднаннями та спілками.
Стаття 11
Договірні сторони підтримуватимуть участь письменників у міжнародних літературних заходах, що проходять на території держав Сторін.

................
Перейти до повного тексту