1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Дании о морском судоходстве
(Москва, 17 октября 1973 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Королевства Дании,
принимая во внимание Договор о торговле и мореплавании между Союзом Советских Социалистических Республик и Данией от 17 августа 1946 года и желая дальше развивать морское судоходство между двумя странами, а также содействовать развитию международного судоходства на основе принципов свободы торгового мореплавания,
решили заключить настоящее Соглашение.
Статья 1
В настоящем Соглашении:
1. Понятие "судно Договаривающейся Стороны" означает любое судно, включенное в судовой реестр на территории этой Стороны в соответствии с ее законодательством. Однако это понятие не включает военные корабли и рыболовные суда.
2. Понятие "член экипажа судна" означает любое лицо, действительно занятое во время рейса на борту судна выполнением обязанностей, связанных с эксплуатацией судна или обслуживанием на нем, и включенное в судовую роль.
Статья 2
Настоящее Соглашение относится к территории Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и к территории Королевства Дании, с другой стороны.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны вновь подтверждают свою приверженность принципам свободы торгового судоходства и соглашаются воздерживаться от любых действий дискриминационного характера в этой области, поскольку они убеждены, что такие действия могут нанести ущерб развитию международной торговли.
Статья 4
1. Договаривающиеся Стороны будут способствовать в рамках законодательства их стран развитию судоходства между портами обеих Сторон.
2. Договаривающиеся Стороны соглашаются следовать в международном судоходстве принципам свободной и справедливой конкуренции. В частности, каждая Договаривающаяся Сторона будет воздерживаться от принятия мер, которые могут ограничить возможности судов другой Договаривающейся Стороны конкурировать на равных коммерческих условиях в перевозках между своими портами и портами другой Договаривающейся Стороны, а также будет в основном придерживаться упомянутых выше принципов и в перевозках между своими портами и портами третьих стран.
3. Положения настоящей статьи не затрагивают право судов третьих стран участвовать в перевозках между портами Договаривающихся Сторон.
Статья 5
1. Каждая из Договаривающихся Сторон обеспечит в своих портах судам другой Стороны такой же режим, как и своим собственным судам, занятым в международных перевозках, в том, что касается свободы доступа в порты, пребывания в них и выхода из портов, использования портов для погрузки и выгрузки грузов, посадки и высадки пассажиров, снабжения горючим и водой, сдачи продуктов отхода, образующихся на борту судов, ремонта, пользования причалами, якорными стоянками, складами, подъемными кранами и всеми иными удобствами, которые обычно предоставляются для мореплавания и связанной с ним коммерческой деятельности, а также в том, что касается уплаты портовых и других сборов и налогов.
2. Положения предыдущего пункта не относятся:
a) к деятельности, которая в соответствии с законодательством каждой из обеих Сторон резервируется для национальных организаций или предприятий, в частности, к деятельности по предоставлению портовых услуг, буксировке, лоцманской проводке, спасательным операциям, каботажу и морскому рыболовству;
b) к портам, которые не открыты для иностранных судов;
c) к формальностям, касающимся въезда и пребывания иностранцев.
3. Положения пункта 1 применяются в случаях захода судов в порты одной из Договаривающихся Сторон при осуществлении морских перевозок между ними, морских перевозок в третьи страны или из третьих стран, а также при осуществлении морских перевозок между портами другой Договаривающейся Стороны в целях выгрузки всего или части груза, доставленного из-за границы, или же в целях погрузки всего или части груза, предназначенного для третьей страны.
Статья 6
1. Договаривающиеся Стороны предпримут в пределах их законодательства и портовых правил необходимые меры к тому, чтобы, по возможности, сократить время стоянки судов в портах и упростить выполнение действующих в них административных, таможенных и санитарных формальностей.
2. Взаимное осуществление таких формальностей будет проводиться Договаривающимися Сторонами на основе принципа наибольшего благоприятствования.
Статья 7
Каждая из Договаривающихся Сторон будет признавать национальность судов другой Договаривающейся Стороны на основе имеющихся на борту этих судов документов, выданных компетентными властями этой другой Договаривающейся Стороны.
Статья 8
Мерительные свидетельства и другие судовые документы, выданные или признаваемые одной из Договаривающихся Сторон, будут признаваться и другой Стороной.
Соответственно этому суда каждой из Договаривающихся Сторон, снабженные законно выданными мерительными свидетельствами, будут освобождаться от вторичного обмера в портах другой Стороны, и указанные мерительные свидетельства будут приниматься за основу для исчисления портовых и других сборов.
Статья 9
1. Договаривающиеся Стороны признают следующие документы, удостоверяющие личность моряков:
1) "Паспорт моряка СССР", выданный компетентными советскими властями;
2) паспорт или удостоверение личности моряка, соответствующие Конвенции МОТ N 108 1958 года о национальных удостоверениях личности моряков, выданные компетентными датскими властями.
2. Договаривающиеся Стороны будут предоставлять лицам, имеющим перечисленные в пункте 1 документы, удостоверяющие личность, права, которые перечислены в статьях 10 и 11.
3. Такие же права предоставляются членам экипажа судна другой Договаривающейся Стороны и морякам, которые должны быть наняты на такое судно или уволены с него, если соответствующие лица имеют один из нижеуказанных документов, удостоверяющих личность, выданный компетентными властями государства, не являющегося Договаривающейся Стороной, если этот документ гарантирует, что его владелец может возвратиться в страну, власти которой выдали документ:
1) удостоверение личности или паспорт моряка, соответствующие Конвенции МОТ N 108 1958 года о национальных удостоверениях личности моряков; или
2) удостоверение личности или паспорт моряка, удовлетворяющие условиям Конвенции 1965 года по облегчению международного морского судоходства.
4. Такие же права предоставляются, насколько это возможно, также морякам, имеющим другие документы, удостоверяющие личность, кроме указанных в пункте 3.

................
Перейти до повного тексту