1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Угода
між Урядом України та Урядом Республіки Казахстан про заохочення та взаємний захист інвестицій
( Угоду подано на ратифікацію Постановою КМ N 300 від 19.04.95 ) ( Угоду ратифіковано Законом N 207/95-ВР від 02.06.95 )
Уряд України та Уряд Республіки Казахстан (що надалі іменуються "Договірні Сторони"),
бажаючи підсилити економічне співробітництво на довгостроковій основі для взаємної вигоди обох Договірних Сторін,
маючи намір створити та підтримувати сприятливі умови для інвесторів однієї Договірної Сторони на території іншої Договірної Сторони,
визначаючи, що сприяння та взаємний захист інвестицій, згідно цієї Угоди, стимулюватимуть ділову ініціативу в цій сфері,
домовились про наступне:
Стаття 1
Визначення
Для мети цієї Угоди:
1. Термін "інвестиція" буде обіймати будь-який вид активів, інвестованих у зв'язку з економічною діяльністю інвестором однієї Договірної Сторони на території іншої Договірної Сторони відповідно до діючих законодавств останньої і включатиме, зокрема, але не виключно:
а) рухоме і нерухоме майно, як і будь-які інші права, такі, як закладні, права утримання, забезпечення по займу і подібні права;
б) акції, цінні папери і боргові зобов'язання юридичних осіб або майнова частина цих юридичних осіб;
в) займи, кредити, цільові банківські і фінансові вклади та інші грошові вимоги, зв'язані із виконанням інвестицій;
г) права інтелектуальної власності, включаючи авторські права, товарні знаки, патенти, промислові зразки, технологічні процеси, ноу-хау, комерційні секрети, фірмові назви і гудвіл, зв'язані з інвестицією;
д) ліцензії та дозвіл відповідно праву, включаючи концесії на розвідку, видобуток, розробку і експлуатацію природних ресурсів;
е) реінвестування доходів і виплат основного боргу і процентів по кредитним угодам.
Будь-яка зміна форми, в якій активи інвестовані, не впливатиме на їх характер як інвестицій.
2. Термін "інвестор" означає будь-яку фізичну чи юридичну особу, яка інвестує на території іншої Договірної Сторони:
а) термін "фізична особа" означає будь-яку фізичну особу, яка має громадянство чи постійне місце проживання в будь-якій з Договірних Сторін відповідно до її законів;
б) термін "юридична особа" означає по відношенню до будь-якої Договірної Сторони будь-яку установу, підприємство чи організацію, створену відповідно до діючого законодавства кожної з Договірних Сторін і яка має право здійснювати інвестиції на території іншої Договірної Сторони;
3. Термін "прибутки" означає грошові суми, отримані в результаті інвестицій і включає, зокрема, але не виключно, доходи, проценти, приріст капіталу, акції, дивіденди, роялті і плату за послуги.
4. Термін "територія" означає щодо кожної Договірної Сторони територію, що знаходиться під її суверенітетом, а також морські і підводні райони, над якими ця Договірна Сторона здійснює відповідно до міжнародного права суверенітет, права і юрисдикцію.
Стаття 2
Застосування цієї Угоди
Умови цієї Угоди застосовуватимуться до всіх інвестицій, здійснених інвесторами однієї Договірної Сторони на території іншої Договірної Сторони як до, так і після набрання чинності цієї Угоди.
Стаття 3
Заохочення та захист інвестицій
1. Кожна Договірна Сторона заохочуватиме і створюватиме сприятливі умови для інвесторів іншої Договірної Сторони для здійснення інвестицій на своїй території і допускатиме також інвестиції відповідно до її законів і правил.
2. Інвестиції інвесторів будь-якої із Договірних Сторін користуються справедливим і рівним відношенням, повним захистом і безпекою на території іншої Договірної Сторони.
Стаття 4
Національний режим та режим найбільшого сприяння
1. Кожна Договірна Сторона на своїй території надасть інвестиціям інвесторів іншої Договірної Сторони режим, який є справедливим і рівним і не менш сприятливим, ніж той, який вона надає інвестиціям своїх власних інвесторів або інвестиціям інвесторів будь-якої третьої держави.
2. Кожна Договірна Сторона на своїй території надасть інвесторам іншої Договірної Сторони щодо управління, підтримки, використання, одержання доходів і розпорядження своїми інвестиціями режим, який є справедливим і рівним і не менш сприятливим, ніж той, який вона надає своїм власним інвесторам або інвесторам будь-якої третьої держави.
3. Положення пунктів 1 і 2 цієї статті не тлумачать з тим, щоб зобов'язати одну Договірну Сторону поширити на інвесторів іншої Договірної Сторони вигоду від будь-якого режиму, преференції чи привілеї, які можуть бути поширені останньою Договірною Стороною, що випливають з:
а) будь-якого митного союзу або зони вільної торгівлі, або монетарного союзу, або подібних міжнародних угод, які впливають на інвестиційний режим співробітництва, або інших форм регіонального співробітництва, учасником яких будь-яка Договірна Сторона є або може бути;
б) будь-якої міжнародної угоди або домовленості, які стосуються повністю або в основному оподаткування.
Стаття 5
Компенсація за збитки
1. Коли інвестиції інвесторів будь-якої Договірної Сторони несуть збитки через війну, збройний конфлікт, національний надзвичайний стан, переворот, повстання, заколот, стихійне лихо, аварії або інші подібні обставини на території іншої Договірної Сторони, їм надаватиметься останньою Договірною Стороною режим щодо реституцій, відшкодувань, компенсацій або інших рішень не менш сприятливий, ніж той, який остання Договірна Сторона надає інвесторам будь-якої третьої держави.
2. Не перешкоджаючи умовам пункту 1 цієї статті, інвестори однієї Договірної Сторони, які під час хоч би яких подій, згаданих в цьому пункті, зазнають збитки на території іншої Договірної Сторони, які з'являються внаслідок реквізиції і руйнування їх власності її силами або властями, яке не було спричинено військовими діями або не було викликано необхідною ситуацією, мають право на компенсацію.
Стаття 6
Експропріація
1. Інвестиції інвесторів будь-якої Договірної Сторони не будуть націоналізовані, експропрійовані або піддані заходам, що мають ефект, еквівалентний націоналізації або експропріації (надалі іменується "експропріація") на території іншої Договірної Сторони, крім суспільних цілей. Експропріація проводитиметься відповідно до судочинства, на недискримінаційній основі і буде супроводжуватись умовами про оплату негайної адекватної і ефективної компенсації. Така компенсація дорівнюватиме ринковій ціні інвестицій, коли про експропріацію або погрозу експропріації стало загальновідомо, включатиме процент з дати експропріації по ставці LIBOR, робитиметься без затримки, буде такою, яка ефективно реалізується і вільно переказується.
2. Потерпілий інвестор матиме право на терміновий перегляд судовою владою цієї Договірної Сторони його випадку і оцінки його інвестицій відповідно до принципів, викладених у цій статті.
3. Положення пункту 1 цієї статті також застосовуватимуться тоді, коли Договірна Сторона експропріює активи компанії, яка отримала статус акціонерного товариства або основана відповідно до діючого законодавства на будь-якій частині її власної території і в якій інвестори іншої Договірної Сторони мають паї.

................
Перейти до повного тексту