- Правова система ipLex360
- Законодавство
Робочі процедури
зі спільної сертифікації та підтримання льотної придатності між Державною службою України з нагляду за забезпеченням безпеки авіації та Офісом Цивільної Авіації Польщі
Дата підписання: 27.10.2005
Дата набуття чинності: 27.10.2005
Державна служба України з нагляду за забезпеченням безпеки авіації (Державіаслужба) та Офіс Цивільної Авіації Польщі (далі - "Сторони"),
відзначаючи взаємну зацікавленість у безпечній експлуатації цивільних повітряних суден та визнаючи доцільність об'єднання зусиль у цій сфері,
беручи до уваги розробку "Дорожньої карти" ("Road Map"), що стосується впровадження Об'єднаних Авіаційних Вимог Європи (JARs) в авіаційному секторі України,
домовилися про нижчевикладене:
СТАТТЯ 1. ВИЗНАЧЕННЯ
У цих Робочих Процедурах зі спільної сертифікації та підтримання льотної придатності між Державною службою України з нагляду за забезпеченням безпеки авіації та Офісом Цивільної Авіації Польщі (далі - Процедури) використовуються наступні визначення, якщо контекст не вимагає іншого:
спільна сертифікація - сертифікація українських авіаційних організацій, які засновані в України або польських авіаційних організацій, які засновані в Республіці Польща згідно з вимогами Об'єднаних Авіаційних Вимог Європи спільними групами авіаційних експертів Польщі і України.
СТАТТЯ 2. ЦІЛІ ТА НАПРЯМКИ
Сторони домовилися, беручи до уваги Меморандуми про співробітництво між Державною службою України з нагляду за забезпеченням безпеки авіації та Офісом Цивільної Авіації Польщі від 22 липня 2005 року та від 16 вересня 2005 року, по наступних напрямках співробітництва:
(а) впровадження Об'єднаних Авіаційних Вимог Європи в авіаційному секторі України;
(б) розвиток "Дорожньої карти";
(в) формування блоків "Дорожньої карти";
(г) проведення спільних сертифікацій.
СТАТТЯ 3. СПІЛЬНІ ПРОЦЕДУРИ
1. 3 метою виконання цих Процедур Сторони будуть розвивати "Дорожню карту" відповідно до блоків та процедур, наведених в Додатках до цих Процедур.
2. Сторони будуть співробітничати щодо підтримання льотної придатності повітряних суден типу "Антонов" відповідно до блоків та процедур, наведених в Додатках до цих Процедур.
СТАТТЯ 4. ТЕХНІЧНА ДОПОМОГА
Сторони, на свій розсуд, будуть надавати одна другій усю необхідну технічну допомогу.
СТАТТЯ 5. ТЛУМАЧЕННЯ
У разі розбіжностей у тлумаченні правил, стандартів та вимог, які відносяться до спільної сертифікації у рамках цих Процедур, тлумачення Сторони, якої належать правила, стандарти та вимоги, які трактуються, будуть мати переважну силу.
СТАТТЯ 6. МОВА
Листування і документація будуть готуватися та представлятися на англійській мові якщо за узгодженням Сторін не буде прийнято інше рішення.
СТАТТЯ 7. КОМПЕТЕНЦІЯ
Кожна із Сторін буде тримати іншу Сторону в курсі відносно своєї компетенції та будь-яких змін своєї компетенції, які мають відношення до цих Процедур.
СТАТТЯ 8. КОНСУЛЬТАЦІЇ
Кожна Сторона може в будь-який час вимагати проведення консультацій з іншою Стороною, які пов'язані з тлумаченням, застосуванням та змінами до цих Процедур. Ці консультації починаються впродовж чотирнадцяти (14) днів з дати отримання запиту якщо за узгодженням Сторін не буде прийнято інше рішення.
СТАТТЯ 9. ВНЕСЕННЯ ЗМІН
Будь-які зміни до цих Процедур або до Додатків до цих Процедур оформлюються відповідним протоколом, який складає невід'ємну частину цих Процедур і набувають чинності згідно зі Статтею 10 цих Процедур.
СТАТТЯ 10. НАБУТТЯ ЧИННОСТІ, СТРОК ДІЇ
1. Ці Процедури укладаються на невизначений строк. Ці Процедури, Додатки до цих Процедур та відповідні протоколи набувають чинності з дати їх підписання.
2. Кожна Сторона може в будь-який час повідомити іншу Сторону про своє рішення припинити дію цих Процедур. У цьому випадку Процедури втрачають чинність через шість (6) місяців з дати отримання повідомлення іншою Стороною, якщо тільки повідомлення про втрату чинності не відкликано за взаємною згодою до закінчення цього періоду.
На засвідчення чого ті, що підписалися нижче, належним чином уповноважені на це Сторонами, підписали ці Процедури.
Вчинено в Польщі 27.10.2005 року у двох примірниках, кожний англійською, українською та польською мовами, при цьому всі тексти є автентичними. У разі розбіжностей щодо тлумачення та/або впровадження Процедур текст англійською мовою має переважну силу.
ЗА ДЕРЖАВНУ СЛУЖБУ ЗА ОФІС ЦИВІЛЬНОЇ
УКРАЇНИ З НАГЛЯДУ ЗА АВІАЦІЇ ПОЛЬЩІ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ БЕЗПЕКИ
АВІАЦІЇ
(підпис) (підпис)
Додаток 1
План дій зі спільної сертифікації авіаремонтного заводу 410 ЦА згідно Об'єднаними Авіаційними Вимогами Європи JAR-145
Державна служба України з нагляду за безпекою авіації (далі - САА України) і Офіс Цивільної Авіації Польщі (далі - САО) встановлюють наступний план сумісних робіт, які САА України і САО будуть виконувати з метою проведення сертифікації авіаремонтного заводу 410 ЦА в м. Києві, Україна в якості організації з ТО, здатної виконувати технічне обслуговування і повний ремонт, встановлені відповідною технічною документацією для літаків типів: Ан-26, Ан-72 і Ан-74 (всіх модифікацій вказаних типів) згідно з вимогами і процедурами JAR-145:
1. Проведення консультацій з керівництвом Об'єднаної авіаційної адміністрації Європи JAA з питання визнання Сертифіката організації з ТО, виданого САА України за результатами спільних з САО сертифікаційних робіт у відповідності з JAR-145 авіаційними владами країн - повних членів JAA, а також щодо можливих дій JAA з метою визнання в подальшому такого Сертифіката Європейським агентством з безпеки авіації EASA. Ці консультації будуть проведені в період з 2 листопада 2005 року в штаб квартирі JAA в м. Хофдорфі, Нідерланди.
................Перейти до повного тексту