1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Договір


Договор о торговле и мореплавании между Союзом Советских Социалистических Республик и Ираном
(Тегеран, 25 марта 1940 года)
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и Его Императорское Величество Шахиншах Ирана, с другой стороны, одинаково одушевленные желанием содействовать развитию торговых отношений между обеими странами,
решили заключить Договор о торговле и мореплавании и назначили для этой цели своими уполномоченными:
(следуют имена уполномоченных),
которые после предъявления своих полномочий, найденных в должной форме и надлежащем порядке, согласились о нижеследующих постановлениях:
Статья 1
Произведения почвы и промышленности, происходящие из таможенной территории одной из Договаривающихся Сторон, при ввозе на таможенную территорию другой Договаривающейся Стороны могут подлежать обложению лишь по минимальным ставкам таможенного тарифа и прочих сборов, которые предусмотрены или будут предусмотрены в таможенном тарифе и в законах страны их ввоза. Но во всяком случае ставки таможенных пошлин и сборов не будут иными или менее благоприятными, чем те, которые применяются или будут применяться к таким же произведениям, происходящим из любой третьей страны.
Равным образом, произведения почвы и промышленности, происходящие и вывозимые из таможенной территории одной из Договаривающихся Сторон с назначением на таможенную территорию другой Стороны, не будут подлежать при вывозе их иному или менее благоприятному режиму в таможенном отношении, чем тот, который применяется или будет применяться к таким же произведениям, вывозимым в какое бы то ни было третье государство.
Статья 2
Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется также предоставить другой Договаривающейся Стороне безусловный режим наибольшего благоприятствования в отношении:
а) условий взимания таможенных пошлин, надбавок и сборов, упомянутых в статье 1;
б) помещения предусмотренных в статье 1 товаров в склады; пользования для них таможенными складами и другими складами общего пользования, нормирования их прибытия и пребывания в портах и упомянутых складах, а также выбытия из последних;
в) таможенной классификации и толкования применяемых тарифов; правил, формальностей, повинностей или платежей, которым могут быть подвергнуты операции по очистке от пошлин;
г) обложения на таможенной территории одной из Договаривающихся Сторон товаров другой Стороны внутренними сборами, падающими на производство, обработку, обращение, потребление или перевозки соответствующих товаров, от чьего бы имени и в чью бы пользу такие сборы не взимались.
В отношении того, что предусмотрено в пункте "г" настоящей статьи, каждая из Договаривающихся Сторон обязана, во всяком случае, без ущерба для применения наибольшего благоприятствования, обеспечить другой Стороне пользование национальным режимом, установленным ею на собственной территории для своих товаров.
Статья 3
Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется не применять в отношении ввоза из таможенной территории другой Стороны или вывоза на таможенную территорию этой последней каких-либо ограничений или воспрещений, поскольку они не будут применяться по отношению ко всем другим странам, за исключением распространяющихся без различия на все страны, находящиеся в одинаковых условиях, ограничений или воспрещений, в связи с общественным порядком, государственной безопасностью, здравоохранением и борьбой с болезнями растений и животных.
Статья 4
Режим наибольшего благоприятствования, установленный настоящим Договором в статьях 1 и 2, а также в последующих статьях 8, 10 (пункт 7), 11 и 12 (пункт 5), не распространяется:
1. На права и преимущества, вытекающие из таможенного союза.
2. На права и преимущества, которые предоставлены или могут быть предоставлены Союзом Советских Социалистических Республик Латвии, Литве, Финляндии и Эстонии.
3. На льготы, которые каждая из Договаривающихся Сторон предоставила или предоставит в будущем для товарооборота в пограничной полосе, не превышающей 15 километров по ту и другую сторону пограничной линии.
Статья 5
Союз Советских Социалистических Республик имеет в составе своего Посольства в Иране Торговое представительство. Это Торговое представительство имеет своей задачей:
а) содействие развитию экономических отношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Ираном;
б) представительство интересов Союза Советских Социалистических Республик в области внешней торговли;
в) регулирование от имени Союза Советских Социалистических Республик торговых оборотов между Союзом Советских Социалистических Республик и Ираном;
г) ведение торговли между Союзом Советских Социалистических Республик и Ираном.
Торговый представитель Союза Советских Социалистических Республик в Иране и оба его заместителя входят в состав дипломатического персонала Посольства Союза Советских Социалистических Республик в Иране и пользуются всеми правами и привилегиями, присвоенными членам дипломатических миссий.
Помещение Торгового представительства Союза Советских Социалистических Республик в Тегеране пользуется экстерриториальностью.
Торговое представительство Союза Советских Социалистических Республик в Иране имеет право пользоваться шифром.
Торговое представительство Союза Советских Социалистических Республик будет публиковать в "Официальном Вестнике" Ирана фамилии лиц, уполномоченных от его имени к правовым действиям, с указанием предоставленных каждому из этих лиц прав в отношении подписания торговых обязательств Торгового представительства Союза Советских Социалистических Республик в Иране. О прекращении указанных полномочий Торговое представительство будет публиковать в "Официальном Вестнике" Ирана и, по своему усмотрению, в одной из газет по месту работы лица, имевшего полномочия. Полномочия будут считаться прекратившимися по отношению к третьим лицам со дня той публикации, которая появилась первой.
Торговое представительство Союза Советских Социалистических Республик в Иране будет иметь, как и ранее, свои отделения в Пехлеви, Тавризе и Мешеде и будет пользоваться правом открывать, по согласованию с Министерством торговли Ирана, свои отделения в других пунктах Ирана по мере надобности.
Статья 6
Торговое представительство Союза Советских Социалистических Республик в Иране действует от имени Правительства Союза Советских Социалистических Республик. Правительство Союза Советских Социалистических Республик несет ответственность по всем торговым сделкам, заключенным или гарантированным в Иране от имени Торгового представительства уполномоченными на то лицами.
Для признания торговых сделок заключенными или гарантированными Торговым представительством Союза Советских Социалистических Республик в Иране необходимо наличие на сделках или соответственно на гарантии надлежащих подписей лиц, уполномоченных на то Правительством Союза Советских Социалистических Республик или Народным Комиссариатом Внешней Торговли, с опубликованием Торговым представительством в "Официальном Вестнике" Ирана фамилий этих лиц с указанием предоставленных им прав, как это предусмотрено в ст. 5-й настоящего Договора.
Все торговые сделки, заключенные или гарантированные Торговым представительством Союза Советских Социалистических Республик в Иране на территории Ирана, подлежат, при отсутствии в сделке оговорки об арбитражном разбирательстве, компетенции иранских судов и иранскому законодательству.
Ввиду установленной в настоящей статье ответственности Правительства Союза Советских Социалистических Республик по сделкам, заключенным или гарантированным в Иране Торговым представительством Союза Советских Социалистических Республик в Иране, по претензиям к указанному Торговому представительству не применяются правила, касающиеся обеспечения и предварительного исполнения решений и определений как в производстве судебном, так и в административном.
Принудительному исполнению в отношении Торгового представительства Союза Советских Социалистических Республик в Иране подлежат лишь вошедшие в законную силу окончательные судебные решения по спорам, возникшим из торговых сделок, подписанных или гарантированных Торговым представительством Союза Советских Социалистических Республик в соответствии с тем, что предусмотрено во втором абзаце настоящей статьи.
Указанные решения будут обращены исполнением лишь на имущество и права Торгового представительства Союза Советских Социалистических Республик в Иране, относящиеся к сделкам, упомянутым в настоящей статье, и на другое имущество Торгового представительства, находящееся в Иране.
Однако принудительное исполнение судебных решений, предусмотренное в предыдущем абзаце настоящей статьи, не может касаться предметов, являющихся согласно общепринятым нормам международного права экстерриториальными, а также предметов, необходимых для служебной деятельности Торгового представительства Союза Советских Социалистических Республик в Иране.
Статья 7
Ответственность по торговым сделкам, заключенным без гарантии Торгового представительства Союза Советских Социалистических Республик в Иране какой бы то ни было государственной хозяйственной организацией Союза Советских Социалистических Республик, пользующейся согласно законодательству Союза Советских Социалистических Республик правами самостоятельного юридического лица, лежит на указанной организации. Ответственность по этим сделкам не падает ни на Правительство Союза Советских Социалистических Республик, ни на его Торговое представительство в Иране, ни на какую-либо другую хозяйственную организацию Союза Советских Социалистических Республик.
Торговые сделки, заключенные в Иране этими хозяйственными организациями, подлежат, при отсутствии в сделке оговорки об арбитражном разбирательстве, компетенции иранских судов и иранскому законодательству.
Статья 8
Иранские коммерсанты и промышленники, физические лица или лица юридические, образованные согласно иранским законам, будут по отношению к ним лично и к их имуществу пользоваться режимом столь же благоприятным, как и граждане и юридические лица наиболее благоприятствуемого государства при осуществлении непосредственно или через выбранных ими посредников своей хозяйственной деятельности на территории Союза Советских Социалистических Республик в тех условиях, в каких эта деятельность разрешается советским законодательством.
Государственные хозяйственные организации Союза Советских Социалистических Республик и другие советские юридические лица, обладающие согласно советскому законодательству гражданской правоспособностью, равно как и физические лица - граждане Союза Советских Социалистических Республик, будут по отношению к ним лично и к их имуществу пользоваться режимом столь же благоприятным, как юридические лица и граждане наиболее благоприятствуемого государства при осуществлении ими своей хозяйственной деятельности на территории Ирана в тех же условиях, в каких эта деятельность разрешается иранским законодательством.
Граждане и юридические лица каждой из Договаривающихся Сторон будут пользоваться на одинаковых условиях с местными гражданами и юридическими лицами правом свободно искать в судах всех инстанций для отстаивания и защиты своих прав; они ни в каком случае не будут поставлены в этом отношении в условия менее благоприятные, чем граждане и юридические лица наиболее благоприятствуемого государства.
Остается, однако, условленным, что ни одно из постановлений настоящего Договора не может дать торговым обществам и другим экономическим организациям одной из Договаривающихся Сторон права требовать особых привилегий, предоставляемых другой Стороной обществам, условия деятельности которых на ее территории регулируются или будут регулироваться специальными концессиями.
Статья 9
1. Торговое представительство Союза Советских Социалистических Республик в Иране и советские хозяйственные организации могут с соблюдением законов и правил о внешней торговле Ирана производить свободно, без трудностей и помех, закупки для вывоза в Союз Советских Социалистических Республик всех товаров иранского происхождения, за исключением тех из них, вывоз которых запрещен из Ирана постановлениями Правительства во все страны.
2. Союз Советских Социалистических Республик будет иметь право ввозить в Иран товары в пределах контингентов, которые будут устанавливаться на каждый год действия Договора о торговле и мореплавании. Список этих товаров с указанием размера контингентов будет составляться ежегодно Торговым представительством Союза Советских Социалистических Республик в Иране совместно с Министерством торговли Ирана.
На первый год действия настоящего Договора список будет составлен в момент подписания Договора, а в последующие годы - к началу каждого иранского хозяйственного года. При составлении вышеуказанных списков на последующие годы будет обеспечено сохранение, по крайней мере, той процентной доли Союза Советских Социалистических Республик в отношении каждого из товаров, упомянутых в общем контингенте, которая предусмотрена в списке на первый год.
Торговое представительство Союза Советских Социалистических Республик в Иране может включить в список товаров, разрешаемых Правительством Ирана к ввозу на данный хозяйственный год, также и товары, которые не были включены в этот список. Количество этих товаров будет установлено Торговым представительством Союза Советских Социалистических Республик в Иране совместно с Министерством торговли Ирана, которое отнесется благожелательно к соответствующему предложению Торгового представительства Союза Советских Социалистических Республик в Иране.
Контингент ввоза какого-либо из товаров, включенных в список, может быть увеличен в течение года по согласованию между Торговым представительством Союза Советских Социалистических Республик в Иране и Министерством торговли Ирана.
Если в течение действия настоящего Договора Правительство Ирана увеличит путем расширения контингентов размер ввоза какого-либо иностранного товара в Иран, то Союзу Советских Социалистических Республик будет предоставлена доля в этом увеличении пропорционально доле участия Союза Советских Социалистических Республик во ввозе в Иран соответствующего товара до увеличения размеров контингентов.
В тех случаях, когда Иранское Правительство допустит к ввозу, в пределах определенных контингентов, товары, ввоз которых в настоящее время запрещен, то Союзу Советских Социалистических Республик будет предоставлено в течение срока действия настоящего Договора право на получение доли в этом ввозе, и эта доля будет установлена по согласованию между Торговым представительством Союза Советских Социалистических Республик в Иране и Министерством торговли Ирана, которое благожелательно отнесется к соответствующему предложению Торгового представительства Союза Советских Социалистических Республик.

................
Перейти до повного тексту