- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Угода між Урядом України та Урядом Сирійської Арабської Республіки про сприяння та взаємний захист інвестицій
( Угоду ратифіковано Законом
N 509-IV від 06.02.2003 )
Дата підписання: 21.04.2002 р.
Дата ратифікації: 06.02.2003 р.
Дата набуття чинності: 16.03.2003 р.
Уряд України та Уряд Сирійської Арабської Республіки (які надалі іменуються "Договірні Сторони"),
бажаючи посилити економічне співробітництво для взаємної вигоди обох Держав,
маючи намір створити і підтримувати сприятливі умови для здійснення інвестицій інвесторами однієї держави на території іншої держави, та
визнаючи, що сприяння та взаємний захист інвестицій, згідно з положеннями цієї Угоди, стимулює ділову ініціативу у цій сфері,
домовились про наступне:
Стаття 1
Визначення
Для цілей цієї Угоди:
1. Термін "інвестиція" охоплює будь-який вид активів, інвестованих в зв'язку з економічною діяльністю інвестором однієї Договірної Сторони на території держави іншої Договірної Сторони відповідно до законодавства держави останньої та включатиме, зокрема, але не виключно:
(а) рухоме та нерухоме майно, а також будь-які інші майнові права, такі як застава, права утримання, забезпечення за позикою та інші подібні права;
(б) акції, цінні папери та боргові зобов'язання компаній або будь-яку іншу форму участі в компанії;
(в) вимоги стосовно грошових коштів або будь-якого виконання зобов'язань, що має комерційну цінність, пов'язаних з інвестицією;
(г) права інтелектуальної власності, включаючи авторські права, товарні знаки, патенти, промислові зразки, технічні процеси, ноу-хау, комерційні таємниці, фірмові назви та гудвіл, пов'язані з інвестицією;
(д) будь-яке право, надане згідно з законодавством або за контрактом, та будь-які ліцензії та дозволи відповідно до законодавства.
Будь-яка зміна форми, в якій інвестовані активи, не впливатиме на їх характер як інвестицій.
2. Термін "інвестор" означає будь-яку фізичну або юридичну особу, що інвестує на території іншої Договірної Сторони:
(а) термін "фізична особа" означатиме будь-яку фізичну особу, що має громадянство будь-якої з Договірних Сторін відповідно до національного законодавства;
(б) термін "юридична особа" стосовно кожної з Договірних Сторін означає:
- будь-яку організацію, зареєстровану, засновану або іншим чином організовану відповідно до законодавства держав Договірних Сторін;
- будь-яку групу осіб, що не має статусу юридичної особи, але згідно з законодавством держав Договірних Сторін вважається компанією.
3. Термін "доходи" означає суми, одержані внаслідок здійснення інвестиції та зокрема, хоча не виключно, включатиме прибутки, відсоток, приріст капіталу, акції, дивіденди, роялті та плату за послуги.
Термін "територія" означає:
- Стосовно України: територію України, включаючи територіальні води, а також виключну економічну зону та континентальний шельф, над якими Україна згідно з міжнародним правом здійснює свої суверенні права щодо розвідування та використання природних ресурсів;
- Стосовно Сирійської Арабської Республіки: суходіл Сирії, її внутрішні водостоки, моря, природні ресурси суходолу, а також повітряний простір над ним та морські простори, над якими Сирія здійснює свої суверенні права.
Стаття 2
Сприяння та захист інвестицій
1. Кожна Договірна Сторона заохочує та створює сприятливі умови для інвесторів іншої Договірної Сторони для здійснення інвестицій на території своєї держави та допускає такі інвестиції відповідно до національного законодавства.
2. Інвестиції інвесторів будь-якої з Договірних Сторін користуються в будь-який час повним захистом і безпекою на території іншої Договірної Сторони.
Стаття 3
Режим найбільшого сприяння
1. Кожна Договірна Сторона на території своєї держави надає інвестиціям та доходам інвесторів іншої Договірної Сторони режим, який є справедливим та рівним, та не менш сприятливим, ніж той, що вона надає інвестиціям та доходам інвесторів будь-якої третьої Держави.
2. Кожна Договірна Сторона на території своєї держави надає інвесторам іншої Договірної Сторони по відношенню до управління, підтримання, використання, отримання прибутків та розпорядження своїми інвестиціями, режим, що є справедливим і рівним та не менш сприятливим, ніж той, що вона надає інвесторам будь-якої третьої держави.
3. Положення пунктів 1 і 2 цієї Статті не тлумачаться як такі, що зобов'язують одну Договірну Сторону поширювати на інвесторів іншої Договірної Сторони переваги, преференції або привілеї будь-якого режиму, що може надаватися Договірними Сторонами в силу:
(а) наявності будь-якого митного союзу або зони вільної торгівлі чи валютного союзу або інших подібних міжнародних угод, що засновують такі союзи, утворення та інші форми регіонального співробітництва, стороною яких Договірні Стороні є або можуть стати;
(б) будь-якої міжнародної угоди або домовленості, що стосуються повністю або головним чином питань оподаткування.
Стаття 4
Компенсація за втрати
1. У випадку, коли інвестиції інвесторів однієї Договірної Сторони зазнають втрат через війну, збройний конфлікт, введення надзвичайного стану, переворот, повстання, заколот або інші подібні події на території іншої Договірної Сторони, останньою Договірною Стороною надаватиметься режим стосовно реституції, відшкодування, компенсації або іншого врегулювання, не менш сприятливий, ніж той, що така Договірна Сторона надає своїм власним інвесторам або інвесторам будь-якої третьої держави.
2. Без шкоди положенням пункту 1 цієї Статті, інвесторам однієї Договірної Сторони, які під час будь-яких подій, зазначених у згаданому пункті, зазнають втрат на території іншої Договірної Сторони, що виникають внаслідок:
(а) реквізиції їхньої власності збройними силами або органами державної влади;
(б) знищення їхньої власності збройними силами або органами державної влади, що не було викликане воєнними діями або не вимагалось необхідною ситуацією,
буде надано справедливу та адекватну компенсацію за втрати, яких вони зазнали внаслідок реквізиції або знищення власності.
Належні платежі будуть вільно переказуватись у вільно конвертованій валюті без затримки, відповідно до чинного законодавства держави місця здійснення інвестиції.
Стаття 5
Експропріація
1. Інвестиції інвесторів будь-якої Договірної Сторони не будуть націоналізовані, експропрійовані або піддані заходам, що мають ефект, еквівалентний націоналізації або експропріації (надалі іменується "експропріація") на території іншої Договірної Сторони, крім випадків публічної необхідності. Експропріація здійснюватиметься відповідно до законних підстав, на недискримінаційній основі та супроводжуватиметься умовами про виплату негайної, адекватної та ефективної компенсації. Така компенсація дорівнюватиме ринковій ціні експропрійованої інвестиції на момент, коли про експропріацію або загрозу експропріації стало загально відомо, включатиме відсотки, що нараховуватимуться з дати фактичної експропріації, та здійснюватиметься без затримки, буде такою, що ефективно реалізується та вільно переказується у вільно конвертованій валюті відповідно до чинного законодавства держави місця здійснення інвестиції.
2. Потерпілий інвестор має право на негайний перегляд судовою або іншою незалежною інстанцією цієї Договірної Сторони його справи та оцінку його інвестицій відповідно до принципів, викладених в цій Статті.
................Перейти до повного тексту