- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Договір
Договір про співробітництво в галузі телебачення між Польським телебаченням і Українською телерадіокомпанією
Польське телебачення і Українська телерадіокомпанія (надалі "Сторони"), прагнучи до удосконалення інформації і кращого взаєморозуміння між українським і польським народами, в дусі договору між Польщею та Україною про добросусідство, дружні взаємини і співпрацю, а також Попереднього Порозуміння між Урядом Польщі та Урядом України в справі культурного і наукового співробітництва, підписаного у Варшаві дня 18-го травня 1992 р. узгодили:
Стаття 1
Сторони будуть безплатно обмінюватись з бажанням, або з ініціативи однієї зі сторін каталогами та інформацією стосовно власних програм і телефільмів, призначених для обміну, або на продаж.
Стаття 2
Сторони будуть запрошувати представників Партнера для перегляду власної телевізійної продукції на основі взаємності.
Стаття 3
Сторони будуть обмінюватись інформаціями типу новини, репортажів, публіцистичними та культурними програмами, документальними фільмами, програмами для дітей ( за винятком художніх фільмів, мультиплікації та серіалів), фольклорними програмами, музичними програмами (класична музика).
Матеріали для обміну, що перелічені в цій статті, подаватимуться на таких засадах:
- записаними на магнітний носій сторони, що їх отримує, а у виняткових випадках на магнітний носій сторони, що надає;
- додані до матеріалів тексти будуть на мові оригіналу, ймовірно англійській або російській;
- матеріали можуть бути використані Отримувачем виключно власних каналах, згідно з його потребами за умовами не внесення змін, які б спотворювали зміст матеріалу;
- Сторона, що отримує, не може передавати отримані матеріали третій стороні без письмової згоди сторони, що надає;
- обміну підлягають матеріали, на які Сторони мають авторські, виконавські та інші права;
- якщо матеріал, що підлягає обміну, потребує оплату, що виникає з авторських, виконавських чи інших прав, то Сторона, що надає, інформує про умови оплати, яка виникає згідно авторських, виконавських та інших прав, а також про ймовірні обмеження (щодо часу трансляції та кількості повторів) Сторону, що отримує, яка в свою чергу, покриває кошти за трансляцію цього матеріалу протягом трьох місяців;
- Сторона, що отримує, буде щоразу інформувати Сторону, що надає, про трансляцію програм, отриманих шляхом обміну;
- щокварталу Сторони будуть зводити на основі поточних документів баланс обміняних програм (в хвилинах). Вартість обнієї хвилини програми встановлена у 10 (десять) доларів США. Додаткове сальдо для однієї Сторони буде вирівняне в формі додаткових програм, або у іншій, взаємно узгодженій формі, наприклад, в формі послуг для журналістів і творчих груп;
Кошти перезапису замовлених програм, як і кошти пересилання покриває сторона, що надсилає. Кошти одержання матеріалів - Сторона, яка отримує. Сторони будуть вкладати під час посилання відповідні документи з однозначною, вказівкою чи є надіслані матеріали предметом обміну програмами без ліцензійної сплати.
Стаття 4
- Художні фільми та художні серіали, відповідні фільми та серіали для дітей, мультиплікати, розважальні програми будуть предметом купівлі та продажу на основі окремих контрактів.
Стаття 5
Сторони створюють умови, які дозволять реалізацію спільного виробництва телепрограм. Фінансові та організаційні умови кожної спільної постановки чи зйомки будуть щоразу предметом окремої угоди (контракту) між зацікавленими редакціями телебачення.
Стаття 6
Сторони будуть здійснювати взаємний обмін журналістами, зйомочними групами, групами технічних та інших служб, маючи на увазі крім реалізації телепрограм також обмін спеціалістами. Обмін буде здійснюватись на таких засадах:
................Перейти до повного тексту