- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
УГОДА
між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Вірменія про співробітництво в галузі попередження надзвичайних ситуацій і ліквідації їх наслідків
( Угоду ратифіковано Законом
N 154-IV від 12.09.2002 )
Кабінет Міністрів України та Уряд Республіки Вірменія, далі - Сторони,
усвідомлюючи небезпеку, що несуть для обох держав надзвичайні ситуації,
визначаючи, що співробітництво в галузі попередження надзвичайних ситуацій і ліквідації їх наслідків може сприяти добробуту і безпеці обох держав,
враховуючи користь, що може мати для Сторін обмін науково-технічною інформацією в галузі попередження надзвичайних ситуацій і ліквідації їх наслідків,
беручи до уваги можливість виникнення надзвичайних ситуацій, наслідки яких не можуть бути ліквідовані силами і засобами однієї з Сторін, і викликану цим необхідність у скоординованих діях Сторін із метою попередження надзвичайних ситуацій і ліквідації їх наслідків,
домовились про таке:
Стаття 1
Визначення
Терміни, які використовуються в цій Угоді, мають такі значення:
Сторона, що запитує - Сторона, яка звертається до іншої Сторони з проханням про направлення груп з надання допомоги з відповідним оснащенням і матеріалами забезпечення;
Сторона, що надає - Сторона, яка задовольняє прохання іншої Сторони про направлення груп з надання допомоги з відповідним оснащенням і матеріалами забезпечення;
групи з надання допомоги - групи фахівців (у тому числі військовий персонал), які беруть участь у заходах щодо попередження і ліквідації надзвичайних ситуацій, та забезпечені необхідним оснащенням;
оснащення - техніка, транспортні засоби, спеціальне обладнання, інструменти і прилади, необхідні для рятувальних і аварійно-відновлювальних робіт,
матеріали забезпечення - матеріальні засоби, призначені для безкоштовного розподілу серед населення, яке постраждало в результаті стихійного лиха або аварії;
компетентні органи - органи, які призначуються Сторонами для координації робіт, пов'язаних із реалізацією цієї Угоди;
держава транзиту - держава, через територію якої перевозяться групи з надання допомоги, оснащення і матеріали забезпечення Сторін.
Стаття 2
Компетентні органи
Сторони для реалізації положень цієї Угоди призначають компетентні органи:
з Української Сторони - Міністерство України з питань надзвичайних ситуацій та у справах захисту населення від наслідків Чорнобильської катастрофи;
з Вірменської Сторони - Управління з надзвичайних ситуацій при Урядові Республіки Вірменія.
2. Кожна з Сторін негайно повідомить письмово іншу Сторону про позбавлення її компетентного органу повноважень щодо виконання покладених на нього функцій, і в найкоротші терміни, але не пізніше 60 днів із моменту повідомлення, повідомить письмово іншу Сторону про правонаступника компетентного органу.
Стаття 3
Форми співробітництва
Сторони на основі принципів рівноправності та взаємної допомоги відповідно до законодавства своїх держав здійснюють співробітництво по таких напрямках:
1) розробка спільної системи заходів щодо попередження надзвичайних ситуацій і ліквідації їх наслідків;
2) організація оперативного обміну інформацією про запити і пропозиції Сторін про взаємну допомогу при надзвичайних ситуаціях, які мали місце на території їх держав;
3) надання взаємної допомоги в ліквідації наслідків надзвичайних ситуацій, які виникли;
4) організація і здійснення моніторингу небезпечних техногенних і екологічних процесів, а також природних явищ;
5) прогнозування надзвичайних ситуацій і оцінка їх наслідків;
6) обмін інформацією і технологіями;
7) обмін фахівцями і вченими;
8) організація спільних конференцій, семінарів і робочих нарад;
9) спільне планування, розробка і здійснення дослідницьких проектів та їх демонстрація;
10) оцінка ризику для довкілля та здоров'я населення в зв'язку з можливими забрудненнями в результаті надзвичайних ситуацій;
11) оцінка транскордонного впливу надзвичайних ситуацій на довкілля;
12) підготовка публікацій, доповідей і тематичних досліджень;
13) забезпечення зв'язку між компетентними органами Сторін;
14) підготовка кадрів;
15) будь-яка інша діяльність, пов'язана з попередженням надзвичайних ситуацій і ліквідацією їх наслідків, яка може бути погоджена компетентними органами Сторін.
Стаття 4
Співробітництво між організаціями та закладами
Сторони будуть заохочувати співробітництво між державними органами, закладами, юридичними і фізичними особами, які здійснюють діяльність, пов'язану з реалізацією цієї Угоди.
Стаття 5
Спільна комісія
Для реалізації положень цієї Угоди компетентні органи Сторін створюють Спільну комісію з питань співробітництва в галузі попередження надзвичайних ситуацій і ліквідації їх наслідків (далі - Спільна комісія).
Спільна комісія проводить свої засідання по черзі в Україні та Республіці Вірменія, як правило, один раз на рік, а в разі потреби - за узгодженням компетентних органів Сторін.
Стаття 6
Надання допомоги
1. Уся діяльність щодо реалізації цієї Угоди здійснюється відповідно до законодавства держав Сторін і наявністю в кожної з них засобів, необхідних для попередження надзвичайних ситуацій і ліквідації їх наслідків.
2. Органами, що здійснюють запити про надання допомоги, є Сторони.
3. Надання допомоги здійснюється на підставі запиту, в якому Сторона, що запитує, дає інформацію про ситуацію, яка склалась, указує вид і обсяг необхідної допомоги.
4. Сторона, що надає, у найкоротші терміни приймає рішення щодо звернення Сторони, що запитує, та інформує її про можливість, обсяг і умови надання допомоги.
5. Керівництво діями всіх сил, що виконують аварійно-рятувальні та інші невідкладні роботи в зоні лиха, здійснюється компетентним органом Сторони, що запитує, а в зоні лиха, що включає в себе території держав обох Сторін, керівництво аварійно-рятувальними та іншими невідкладними роботами здійснюється компетентними органами обох Сторін спільно.
Стаття 7
Види допомоги
1. У разі виникнення надзвичайних ситуацій допомога після офіційного звернення Сторони, що запитує, надається шляхом негайного направлення в зону надзвичайної ситуації груп з надання допомоги для порятунку людей, матеріальних цінностей і захисту довкілля.
2. Сторона, що запитує, інформує керівників груп з надання допомоги Сторони, що надає, про обстановку, яка склалася в зоні надзвичайної ситуації і на конкретних ділянках робіт, і, за необхідністю, забезпечує ці групи перекладачами і засобами зв'язку зі штабом, що здійснює загальне керівництво аварійно-рятувальними та іншими невідкладними роботами, а також надає групам з надання допомоги охорону, безкоштовне медичне обслуговування і здійснює координацію їхніх дій.
3. Матеріально-технічне забезпечення груп з надання допомоги має бути достатнім для ведення автономних дій на місці протягом 72 годин. Забезпечення цих груп усім необхідним для їхнього подальшого функціонування, включаючи розміщення, харчування і медичну допомогу, здійснюється Стороною, що запитує.
Стаття 8
Транзит
Сторона держави транзиту сприяє безперешкодному переміщенню через територію своєї держави груп з надання допомоги, оснащення і матеріалів забезпечення Сторони, що надає, у треті держави, на основі укладених із цими державами угод про співробітництво в галузі попередження надзвичайних ситуацій і ліквідації їх наслідків та відповідно до чинного національного законодавства.
Стаття 9
Умови перетинання державного кордону групами з надання допомоги і режим їхнього перебування
1. Сторона, що запитує, зобов'язується організувати перетинання державного кордону держави-транзиту групами з надання допомоги Сторони, що надає.
2. На членів груп з надання допомоги Сторони, що надає, протягом усього періоду їхнього перебування на території держави Сторони, що запитує, поширюється дія законодавства держави Сторони, що запитує.
3. На військовий персонал, який включений до складу груп з надання допомоги, протягом усього періоду їхнього перебування на території держави Сторони, що запитує, поширюється дія законодавства держави Сторони, що надає, яким регулюється статус військовослужбовця.
4. Порядок пропуску через кордон і перебування кінологічних груп визначається в кожному конкретному випадку відповідно до законодавства держави Сторони, що запитує.
................Перейти до повного тексту