1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Інструкція


МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА СССР
N 16 от 01.12.87
Инструкция N 16
по охране труда для газосварщика
I. Общие требования
1. При газопламенных работах необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты.
Для защиты лица и глаз газосварщики должны пользоваться защитными щитками, масками, очками со светофильтрами, а при сварке цветных металлов, латуни и свинца - респираторами.
2. При газосварочных работах с применением ацетиленовых генераторов газосварщик обязан проверить наличие паспорта и инструкции, по эксплуатации генератора. Ацетиленовые генераторы с давлением выше 0,7 кг/кв. см и произведением давления в атмосферах на объем в литрах более 500 должны быть зарегистрированы в местной инспекции Госгортехнадзора (Котлонадзора).
Газосварщик должен точно выполнять указания инструкции по эксплуатации генератора.
3. Манометры на редукторах, бензобачках и др. должны ежегодно проверяться и пломбироваться. Один раз в 6 месяцев манометры должны проверяться контрольным манометром па правильность показания.
Запрещается пользоваться редукторами с неисправными манометрами, с манометрами, не прошедшими очередной проверки или не имеющими пломбы и клейма.
4. Производство газопламенных работ в закрытом помещении разрешается только:
а) при достаточном освещении рабочего места (не менее 50 лк);
б) при наличии в этом помещении исправно действующей вентиляции.
5. При осмотре ацетиленовых, кислородных трубопроводов, арматуры и т. д. газосварщик должен пользоваться светильниками напряжением не выше 12 В в герметической арматуре или ручными аккумуляторными фонарями во взрывобезопасном исполнении.
6. Производство газопламенных работ на открытом воздухе в ненастную погоду (при дожде и снегопаде) разрешается только при устройстве над рабочим местом навеса, а при ветре скоростью 15 м/с - при ограждении рабочего места щитами из несгораемого материала высотой не менее 1,8 м.
7. Работа вблизи токоведущих устройств электроустановок допускается только по наряду-допуску и при ограждении места работ щитами с предупредительными надписями на них: "Стой! Опасно для жизни!".
8. При централизованном (трубопроводном) питании генератора газосварщику разрешается работать только при наличии на сварочном посту исправного водяного затвора, соответствующего давления для защиты сети и генераторов от обратных ударов пламени.
При отборе горючего газа от трубопроводов, находящихся под давлением 0,7 кг/кв. см и выше, кроме водяного затвора, должен быть установлен регулятор давления.
9. Рабочее место газосварщика при наличии бетонного или асфальтового пола должно обеспечиваться деревянными решетками, а при работе сидя (лежа) на земле, бетоне и т. п. необходимо пользоваться специальными теплыми огнестойкими подстилками, а также наколенниками и подлокотниками из огнестойких материалов с эластичной прослойкой.
10. При сварке тяжелых громоздких изделий для их перемещения и поворота должны применяться грузоподъемные приспособления.
11. Запрещается применение открытого огня, а также курение и зажигание спичек в неустановленных местах.
12. Газосварщик должен иметь I квалификационную группу по технике безопасности.
13. Газосварщик должен работать в установленных для него спецодежде и спецобуви, и в рукавицах, плотно закрывающих концы рукавов куртки. Брюки следует носить только на выпуск, поверх обуви, нельзя заправлять куртку в брюки.
Женщины-сварщики обязаны работать в брюках.
Спецодежда должна храниться отдельно от повседневной одежды.
14. Нарушение газосварщиком требований настоящей инструкции влечет за собой ответственность в установленном законом порядке.
II. Меры безопасности перед началом работы
15. Перед началом работы газосварщик должен проверить:
а) наличие противопожарных средств (огнетушителя, ящика с песком, деревянной лопаты или совка);
б) отсутствие на рабочем месте и на расстоянии менее 30 м легковоспламеняющихся и взрывоопасных материалов;
в) исправность горелки, редукторов, шлангов и прочей арматуры;
г) плотность и прочность присоединения шлангов к горелке и редуктору;
д) наличие воды в затворе до уровня контрольного крана и плотность всех соединений в затворе на пропуск газа, а также плотность присоединения шланга к затвору;
е) наличие достаточного подсоса в инжекторной аппаратуре;
ж) правильность подводки кислорода и горючего газа к горелке;
з) наличие у генератора, иловых ям плаката "Не курить!", "С огнем не подходить!".
16. Горелки, шланги, редукторы, вентили, водяные затворы должны быть исправны. Вентили должны надежно перекрывать, а сальники - не пропускать газ.
Запрещается эксплуатация арматуры, имеющей неплотности.
17. Перед присоединением редуктора к кислородному баллону необходимо:
а) снять колпак с баллона. Если колпак не отвертывается рукой, баллон должен быть возвращен заводу (цеху)-наполнителю, при этом до отправки баллоны следует хранить отдельно от исправных;
б) проверить исправность резьбы штуцера баллона, вентиля накидкой гайки редуктора и убедиться в отсутствии на них видимых следов масел и жиров;
в) убедиться в наличии и исправности уплотняющей фибровой прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора;
г) произвести продувку штуцера баллона плавным кратковременным открыванием вентиля для удаления посторонних частиц. При этом следует находиться в стороне от струи газа;
д) закрывать и открывать вентиль баллона нужно без помощи ключа.
Запрещается открывать баллон с помощью ударных средств (молотка, зубила).
18. Присоединять кислородный редуктор к баллону необходимо с помощью специального ключа, постоянно находящегося у сварщика. Подтягивание накидной гайки редуктора при открытом вентиле баллона запрещается.
19. Уплотнительная прокладка должна быть обезжиренной, иметь гладкую поверхность. Хранить прокладки нужно завернутыми в плотную бумагу.
Запрещается использовать вместо фибровой прокладки прокладку из кожи, меди, алюминия и т. д.
20. Открывать вентиль ацетиленового баллона или укреплять на нем редуктор следует специальным торцовым ключом, который во время работы должен находиться на шпинделе вентиля-баллона:
Запрещается:
а) применять для этой цели обычные гаечные ключи;
б) подтягивать накладную гайку редуктора при открытом вентиле баллона.
21. Шланги (газопроводящие рукава) на присоединительных ниппелях аппаратуры (редукторов, горелок и других) следует закреплять при помощи специальных стяжных хомутов.
Эти места должны быть проверены на плотность соединений.
Шланг на ниппель водяного затвора должен надеваться плотно, но не должен закрепляться хомутом или проволокой,
Шланги должны использоваться в соответствии с их назначением.
Запрещается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот.
Длина шлангов не должна превышать 20 м.
В монтажных условиях допускается применять шланг длиной 40 м. Шланги длиной более 40 м допускается применять с разрешения руководителя работ и инженера по технике безопасности.
22. При обнаружении поврежденных шлангов нобходимо вырезать испорченные места и соединять оставшиеся части специальными двусторонними шланговыми ниппелями. Минимальная длина отрезка стыкуемых шлангов должна составлять 3 м, а количество стыков не должно превышать двух.
23. Запрещается применять шланги с дефектами, обматывать их изоляционной лентой или другими подобными материалами, а также соединять их с помощью отрезков гладких труб.
24. О замеченных недостатках необходимо сообщить мастеру (прорабу) и до устранения недостатков к работе не приступать.
III. Меры безопасности во время работы
25. Производить газопламенные работы (сварку, нагрев изделий и пр.) разрешается на расстоянии не менее: 10 м от переносных газогенераторов, баллонов, иловых ям и источников открытого огня; 1,5 м от газопроводов; 3 м от газоразборных постов при ручных работах и 1,5 м при машинных.
В случае направления пламени и искр в сторону источников газа с их стороны у рабочего места должны быть установлены экраны (металлические ширмы).
26. Работа на высоте более 1,3 м над землей или перекрытием должна производиться с лесов или подмостей с разрешения мастера (прораба).
Настилы лесов и подмостей должны иметь перильные ограждения высотой 1,0 м с бортовой доской высотой не менее 0,15 м.
27. При невозможности или нецелесообразности устройства лесов (подмостей) сварщик, работающий на высоте, обязан пользоваться предохранительным поясом, прикрепляясь карабином к прочным конструкциям в местах, указанных мастером (прорабом). Запрещается пользоваться предохранительным поясом, не прошедшим очередного испытания и не имеющим бирки с обозначением даты следующего испытания.
28. Запрещается газосварщикам, работающим на лесах, бросать с высоты части конструкций, инструмент и другие предметы, а также оставлять на лесах баллоны с кислородом или ацетиленом.
Части конструкций, баллоны должны опускаться с помощью кранов, а инструменты - в ящиках или ведрах, спускаемых на веревках.
29. Места производства газопламенных работ на данном, а также на нижерасположенных ярусах (при отсутствии несгораемого защитного настила или настила, защищенного несгораемым материалом) должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м. Установка на высоте переносного генератора допускается только по письменному указанию производителя работ.
30. В случае воспламенения ацетилена в загрузочном ящике (корзине) генератора при выгрузке или загрузке ящик (корзину) следует немедленно удалить из помещения с применением крючьев длиной не менее 1,5 м.
Тушение воспламеняющегося ацетилена должно производиться углекислотными огнетушителями и сухим песком.
31. Перед сваркой емкостей, в которых находились горючие материалы или кислоты, должна быть произведена их очистка, промывка, пропарка, просушка и последующая проверка, подтверждающая отсутствие опасной концентрации вредных веществ.
Сварка этих емкостей должна производиться при открытых кранах, люках или крышках.
32. Металл, поступающий на сварку, должен быть очищен от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи.
При сварке окрашенного металла его необходимо очистить по линии реза или шва полосой шириной 200 м. Запрещается применение газового пламени для этой цели.
33. В процессе работы газосварщик обязан следить за тем, чтобы не было утечек ацетилена и кислорода из аппаратуры и шлангов, а также постоянно поддерживать уровень воды в водяном затворе на уровне контрольного крана.
Проверку уровня воды следует производить не реже 3 раз в смену при выключенной подаче газа в затвор.
Запрещается работа генератора без водяного затвора или с неисправным затвором.
34. При утечке газа в трубопроводе генератор должен быть остановлен, трубопровод отключен от генератора, определено место утечки газа с помощью мыльной воды и газ удален из помещения. После этого разрешается исправлять места пропуска газа.
35. Зарядку генераторов, а также освобождение генератора от иловых остатков необходимо выполнять только в резиновых перчатках.
36. При эксплуатации передвижных ацетиленовых генераторов на открытом воздухе при температуре ниже 0 градусов С необходимо закрывать их ватным чехлом, а водяные затворы заливать незамерзающей жидкостью (антифризом).
При замерзании воды в генераторе или шлангах отогревать ее необходимо на расстоянии 10 м от источников огня, искр и т. д. с помощью пара или горячей воды, не имеющей следов масла. Запрещается для отогрева применять открытое пламя, раскаленный металл, электрические нагревательные приборы и т. д., а также скалывать лед с генератора и подносить сосуды с водой, нагретые на открытом огне.
37. Газосварщик обязан оберегать шланги и не допускать их повреждения, сплющивания, скручивания и перегибов, попадания на шланги искр, огня, тяжелых предметов, стальных канатов и воздействия высоких температур, масла, воды. Запрещается прокладывать замасленные шланги.
Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом должно быть не менее 0,5 м, а с горючими газами - не менее 1 м.
38. При зажигании ручной горелки необходимо сначала немного приоткрыть вентиль кислорода, затем открыть вентиль ацетилена и после кратковременной продувки шланга зажечь горючую смесь, а при тушении наоборот, первым перекрывают ацетилен, а потом кислород.
39. При перегреве горелки работу следует прекратить, а горелку потушить и охладить в сосуде с холодной водой.
40. При обратном ударе пламени горелка должна быть немедленно погашена. Сначала закрывают вентиль подачи ацетилена от баллона, после этого закрывают вентиль подачи кислорода и вентиль на водяном затворе.
Прежде чем зажечь вновь пламя после обратного удара, надо проверить состояние водяного затвора и шлангов.
Затвор должен быть разобран и осмотрен с проверкой обратного клапана, а в безмембранном затворе проверяется отражатель.
После каждого обратного удара шланги должны быть продуты инертным газом или заменены.
41. Запрещается:
а) работать с перегретым испарителем;
б) выпускать воздух из бачка до того, как будет погашено пламя горелки;
в) оставлять без надзора ацетиленовый генератор;
г) перемещаться газосварщику с зажженной горелкой вне пределов рабочего места, а также подниматься по трапам, лесам и т. д.;
д) работать от одного генератора двум или более сварщикам;
е) оставлять неиспользованный карбид кальция около генератора;
ж) держать во время работы шланги под мышкой, на печах или зажимать их ногами.
42. Для чистки ацетиленового газогенератора необходимо освободить его от ацетилена, ила, неразложившегося карбида кальция и пыли, а затем промыть и продуть. Чистку следует производить в соответствии с инструкцией завода-изготовителя для данной конструкции генератора.

................
Перейти до повного тексту