- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Лист
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ
ІНСТИТУТ ІННОВАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ І ЗМІСТУ ОСВІТИ
ЛИСТ
11.12.2012 № 14.1/10-3399 |
Керівникам вищих навчальних
закладів I - IV рівнів акредитації
Щодо програм поглибленого вивчення англійської мови для IT-фахівців
Інститут інноваційних технологій і змісту освіти рекомендує вищим навчальним закладам, які готують фахівців у сфері інформаційних технологій, враховувати в навчальному процесі програми поглибленого вивчення англійської мови з урахуванням обраної спеціальності, розроблені та впроваджені у Національному технічному університеті України "Київський політехнічний інститут" (додаються).
Додаток
НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ "КИЇВСЬКИЙ ПОЛІТЕХНІЧНИЙ ІНСТИТУТ"
НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА ДИСЦИПЛІНИ
Іноземна мова
професійного спрямування НГ-01/3
(назва дисципліни)
для напрямів підготовки (спеціальностей):
6.050102 "Комп'ютерна інженерія"
6.050101 "Комп'ютерні науки"
6.050103 "Програмна інженерія"
6.050201 "Системна інженерія"
(шифри та назви напрямів, спеціальностей)
денна форма навчання
Кредитний модуль "Англійська мова професійного спрямування НГ 01/3"
для напрямків підготовки: комп'ютерні науки, програмна інженерія,
комп'ютерна інженерія, комп'ютеризовані системи, автоматика і
управління.
Статус кредитного модуля _________________обов'язковий_____________
(обов'язковий або за вільним вибором студентів)
Лектори ___________________________________________________________
(прізвище, ім'я та по батькові, посада)
Факультет _________________________________________________________
(назва)
Кафедра ___________________________________________________________
(назва)
I. Загальні відомості
Кредитний модуль "Англійська мова професійного спрямування" відноситься до циклу гуманітарної та соціально-економічної підготовки і складає 108 годин / 3 кредити. Однією з головних особливостей вивчення іноземної мови у немовному вузі є професійно-орієнтований характер, що знаходить своє відображення в учбових цілях та змісту навчання. Кваліфікаційні характеристики випускників вищої школи передбачають наявність високої фахової підготовки, високої загальної культури та знань іноземної мови. АПМС належить до циклу гуманітарних дисциплін, але в той же час вона забезпечує профілюючі дисципліни залежно від факультету.
II. Розподіл навчального часу
Семестр |
Код кредитного модуля |
Всього (кред./год.) |
Розподіл за видами занять (всього год. / год. на тиждень) |
МКР |
Індивід. завдання (вид) |
Семестрова атестація (вид) |
Практичні |
СРС |
5,6 |
НГ- 01/3 |
3/108 |
72/2 |
36/2 |
----- |
реферат |
6 сем. - залік. |
III. Мета і завдання модуля (дисципліни)
По завершенню модуля студенти повинні вміти:
Аудіювання: розуміти основний зміст нескладних текстів професійної тематики; слідкувати за головними положеннями розширеної дискусії за умови, що мовлення нормативне та чітке; розуміти просту технічну інформацію; розуміти лекцію, розмову в межах сфери діяльності, якщо предмет обговорення знайомий.
Читання: розуміти тексти з простою структурою професійної тематики; розпізнавати досить великий діапазон термінології за своїм фахом; розуміти анотації до книг та статей, їх тематику та головні ідеї; розуміти основні положення тексту за фахом та професійно-орієнтовані статті; узагальнювати інформацію, робити висновки та аргументувати їх; знаходити та розуміти головну інформацію в повсякденних матеріалах (листи, брошури, документи); узагальнювати інформацію з декількох професійно-орієнтованих текстів.
Говоріння:
а) Діалогічне мовлення
без підготовки брати участь у неофіційних бесідах на теми, пов'язані з освітою та майбутньою професією; приймати участь у дискусії щодо представленої доповіді за фахом, іноді уточнюючи значення деяких понять; отримувати та надавати певну інформацію з типових проблем в рамках професійної діяльності; обмінюватись інформацією за фахом, вживаючи досить широкий діапазон термінології; обмінюватись, перевіряти та підтверджувати або спростовувати отриману інформацію в межах професійної діяльності.
б) Монологічне мовлення
коротко реферувати іншомовні тексти; будувати логічно зв'язані висловлювання з різноманітних навчальних та професійних тем; робити підготовлені повідомлення, оголошення на професійну тематику; переказувати зміст професійно-орієнтованого тексту та висловлювати своє ставлення до прочитаного; коротко описувати діаграми, таблиці, тощо.
Письмо: доповідати з широкого кола тем, пов'язаних з професійною сферою; складати анотацію до професійно-орієнтованого тексту; заповнювати бланки для академічних та професійних цілей; описувати процес; описувати окремий механізм як сукупність його компонентів; писати короткі звіти; записувати основну думку прочитаного тексту та своє ставлення до прочитаного; складати письмове повідомлення професійної тематики; писати особисті листи з описом подій; писати прості ділові листи стандартного зразка.
Переклад: здійснювати анотаційний та реферативний переклад науково-технічного тексту.
IV. Зміст кредитного модуля
Зміст кредитного модуля забезпечує професійну й академічну мобільність студентів, передбачає подальший рух для здобуття ступеня магістра, спеціалізація якого вимагає більш високого рівня володіння мовою.
Зміст організовано відповідно до професійних умінь загального характеру, необхідних у різноманітних професійних сферах і ситуаціях. Передбачається вивчення наступних розмовних тем та тем, необхідних для навчання перекладу технічної літератури:
1. Computer users |
2. Computer architecture |
3. Computer applications |
4. Peripherals |
5. Interview: Former student |
6. Operating systems |
7. Graphical users interfaces |
8. Applications programs |
9. Multimedia |
10. Computing support Officer |
11. Networks |
12. The Internet |
13. The World Wide Web |
14. My speciality |
V. Методи навчання та інформаційно-методичне забезпечення
Основною методикою викладання є комунікативна методика, яка передбачає навчання мови як вмінню і засобу спілкування у комунікативних контекстах з використанням адаптованих матеріалів технічного спрямування. У процесі навчання застосовуються парні та групові форми роботи. Використовується робота по схемі: викладач-студент, викладач-група, студент-студент, фронтальна робота, індивідуальна робота. Залежно від комунікативних завдань і цілей викладачі кафедри розробляють роздатковий матеріал та використовують ТЗН. З метою поглиблення вивчення навчального матеріалу та інтенсифікації навчального процесу викладачами кафедри розробляються методичні вказівки (для практичних занять, самостійної роботи, до вивчення розмовних тем та інше).
Організація індивідуального консультування проводиться на кафедрі згідно з графіком консультацій.
Використовується література, що знаходиться в бібліотеці кафедри, аудіо- та відеоапаратура.
Основна література:
1. Кутькова А.С. Системи автоматизованого проектування / Кутькова А.С. - Москва: Вища школа, 1988. - 189 стор.
2. Карабан В. Посібник-довідник із перекладу англійської наукової й технічної літератури на українську мову / В. Карабан. - Київ: "Політична думка", 1997 - 232 стор.
3. Glendinning E.H. Information Technology / Eric H. Glendinning, John McEwan. - Oxford: Oxford University Press, 2007. - 110 р.
4. Murphy R. Grammar in use / Raymond Murphy. - Cambridge: Cambridge University Press, 2002. - 286 p.
VI. Мова
Викладання здійснюється англійською мовою, переклад - українською.
VII. Характеристика індивідуальних завдань
Метою підготовки індивідуальних завдань є проведення дослідження друкованої іншомовної оригінальної літератури та пошук і опрацювання іншомовних джерел у мережі Internet з метою отримання певної інформації за спеціальністю, яка вивчається.
Реалізацією індивідуального завдання є підготовка реферату та презентація його на факультетській конференції або загальній університетській конференції, що проводиться 2 рази на рік викладачами кафедри.
Приблизна тематика тем рефератів додається до Робочих навчальних програм на кожному факультеті окремо.
Реалізацією індивідуального завдання є підготовка письмового перекладу та виконання лексичних і граматичних вправ, які викладач підбирає окремо, залежно від потреб конкретного студента.
VIII. Методика оцінювання
Оцінювання здійснюється відповідно до положення про рейтингову систему оцінювання успішності студентів. Рейтинг розраховується за 100-бальною шкалою і формується як сума балів, нарахованих студенту за роботу в семестрі на практичних заняттях, за виконання контрольних робіт, СРС, та індивідуальних завдань. Студенти, які мають рейтинг 60 балів і вище, отримають оцінку "автоматично" (RD>95 - A, 90<RD<95 - B, 75<RD<90 - C, 65<RD<75 - D, 60<RD<75 - E). При бажанні підвищити оцінку студент відмовляється від усіх балів, зароблених за навчальний рік, та складає залік на загальних підставах. Студенти з 50<RD<60, оцінка FX, повинні підвищити рейтинг до 60<RD, після чого складають залік на загальних підставах. Студенти, які мають RD<25, до заліку не допускаються і отримають оцінку F.
IX. Організація
Порядок реєстрації для вивчення дисципліни та семестровий контроль визначається загальними вимогами факультету.
Укладачі: канд. пед. наук, доц. Саєнко Н.С.
ст. викл. Варянко Т.В.
ст. викл. Іванченко Л.М.
ст. викл. Домаскіна Н.І.
Додаток
НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ
"КИЇВСЬКИЙ ПОЛІТЕХНІЧНИЙ ІНСТИТУТ"
НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА ДИСЦИПЛІНИ
Іноземна мова професійного спрямування НГ-01/4
(назва дисципліни)
для напрямів підготовки (спеціальностей):
6.050102 "Комп'ютерна інженерія"
6.050101 "Комп'ютерні науки"
6.050103 "Програмна інженерія"
6.050201 "Системна інженерія"
(шифри та назви напрямів, спеціальностей)
денна форма навчання
Кредитний модуль "Англійська мова для професійно орієнтованого
спілкування НГ 01/4" для напрямків підготовки: комп'ютерні науки,
програмна інженерія, комп'ютерна інженерія, комп'ютеризовані системи,
автоматика і управління.
Статус кредитного модуля ___________________обов'язковий___________
(обов'язковий або за вільним вибором студентів)
Лектори ___________________________________________________________
(прізвище, ім'я та по батькові, посада)
Факультет _________________________________________________________
(назва)
Кафедра ___________________________________________________________
(назва)
I. Загальні відомості
Кредитний модуль "Англійська мова професійно орієнтованого спілкування" відноситься до циклу гуманітарної та соціально-економічної підготовки і складає 54 години / 1,5 кредити.
II. Розподіл навчального часу
Семестр |
Код кредитного модуля |
Всього (кред./год.) |
Розподіл за видами занять (всього год. / год. на тиждень) |
СРС |
МКР |
Семестрова атестація (вид) |
Практичні |
7 |
НГ-01/4 |
1,5/54 |
36 / 2 год./тиж. |
18 |
----- |
Залік |
III. Мета і завдання кредитного модуля
Метою навчання англійської мови для професійно орієнтованого спілкування є практичне володіння англійською мовою в обсязі, необхідному для ведення бесіди в сферах ситуативного та професійного спілкування з метою одержання інформації. В процесі досягнення цієї мети студенти мають одержати достатній рівень комунікативної компетенції, яку складають мовленєві вміння, сформовані на основі мовних, комунікативно-пізнавальних, професійно-орієнтованих мовленєвих навичок, включаючи навички презентації доповідей за фахом, вміння працювати з мультимедійними джерелами інформації, підготовку до подальшої самостійної роботи з мовним матеріалом для забезпечення освітніх запитів і гармонійного поєднання навчального процесу та наукової діяльності. По завершенню модуля студент повинен:
вміти досліджувати друковану іншомовну оригінальну літературу та електронні іншомовні джерела з метою отримання нової інформації;
розвинути навички роботи з іншомовними джерелами наукового та професійно-виробничого характеру;
здійснювати читання та осмислення професійно орієнтованої та загальнонаукової іншомовної літератури, використовувати її у професійній сфері;
здійснювати ознайомче, пошукове, вивчаюче читання, користуючись професійно орієнтованими друкованими та електронними джерелами;
проводити аналітичне опрацювання іншомовних джерел з метою отримання інформації, що необхідна для вирішення певних завдань професійної діяльності;
готувати доповідь-презентацію у професійно орієнтованій галузі;
знати лінгвістичні особливості анотування та реферування іншомовних джерел;
знати абревіатури фахових термінів у професійно орієнтованій галузі;
мати достатній професійно орієнтований лексико-граматичний мінімум;
вміти робити монологічні повідомлення професійного характеру;
проводити обговорення проблем загальнонаукового та професійно орієнтованого характеру.
IV. Зміст кредитного модуля
Зміст організовано відповідно до професійних умінь загального характеру, необхідних у різноманітних професійних сферах і ситуаціях. Передбачається вивчення таких розмовних тем та тем, необхідних для навчання перекладу технічної літератури:
1. Websites |
2. Webpage creator |
3. Communications systems |
4. Computing support |
5. Data security (computer viruses; computer crimes; safe data transfer). |
6. Data security (backups; firewalls; security scanning). |
V. Методи навчання та інформаційно-методичне забезпечення
Основною методикою викладання модуля "Англійська мова для професійно орієнтованого спілкування" є комунікативна методика, яка передбачає навчання мові як вмінню і засобу спілкування у комунікативних контекстах з використанням матеріалів технічного спрямування. Застосовуються парні та групові форми роботи та робота по схемі: викладач-студент, викладач-група, студент-студент, фронтальна робота, індивідуальна робота.
Основна література:
5. Кутькова А.С. Системи автоматизованого проектування / Кутькова А.С. - Москва: Вища школа, 1988. - 189 стор.
6. Карабан В. Посібник-довідник із перекладу англійської наукової й технічної літератури на українську мову / В. Карабан. - Київ: "Політична думка", 1997 - 232 стор.
7. Glendinning E.H. Information Technology / Eric H. Glendinning, John McEwan. - Oxford: Oxford University Press, 2007. - 110 р.
8. Murphy R. Grammar in use / Raymond Murphy. - Cambridge: Cambridge University Press, 2002. - 286 p.
VI. Мова
Викладання здійснюється англійською мовою, переклад - українською мовою.
VII. Характеристика індивідуальних завдань
Основна мета індивідуальних завдань з англійської мови для професійного спілкування є поглиблення практичних навичок володіння англійської мови, стимулювання використання мультимедійних засобів інформації та заохочення до творчої роботи. З метою розвитку навичок основ перекладу професійно орієнтованих іншомовних джерел та з метою розвитку навичок роботи з текстами за фахом рекомендуються наступні індивідуальні семестрові завдання:
1. Підготовка рефератів.
2. Письмовий переклад текстів за фахом на замовлення профілюючих кафедр.
3. Письмовий переклад текстів за фахом з Інтернету.
................Перейти до повного тексту