- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Меморандум
МЕМОРАНДУМ
про домовленість між Урядом України та Організацією НАТО із зв’язку та інформації стосовно співробітництва з питань консультацій, управління, зв’язку, розвідки, спостереження та рекогносцировки в рамках програми НАТО "Партнерство заради миру"
ВСТУП
Уряд України та Організація НАТО із зв’язку та інформації, від імені якої діє Агенція НАТО із зв’язку та інформації (далі - "Сторони"),
Ураховуючи заснування Організації НАТО із зв’язку та інформації та її складових елементів Північноатлантичною радою (C-M(2012)0049-AS1) та надання їй повноважень стосовно діяльності у сфері консультацій, управління, зв’язку, розвідки, спостереження та рекогносцировки (далі - КУЗРСР);
ураховуючи Декларацію Уельського Саміту НАТО від 5 вересня 2014 року, що започаткувала додатковий етап реформування та трансформації сектору безпеки та оборони, та з метою покращення взаємосумісності між Збройними Силами України та силами НАТО;
ураховуючи, що обидві Сторони вважають за доцільне співпрацювати з питань КУЗРСР з метою покращення взаємосумісності між Міністерством оборони України та НАТО;
ураховуючи схвалення Наглядовою радою Організації НАТО із зв’язку та інформації (AC/337-N(2015)0017-AS1) питання співробітництва Агенції НАТО із зв’язку та інформації з Україною;
ураховуючи рішення Північноатлантичної ради від 12 червня 2020 року про надання Україні статусу Партнера з розширеними можливостями (PO(2020)0187-AS1),
домовилися про продовження співробітництва з питань КУЗРСР та підписання в подальшому технічних угод (далі - ТУ) для виконання цього Меморандуму, згідно з форматом, визначеним у Додатку A до цього Меморандуму, або іншим чином за домовленістю Сторін.
Цей Меморандум про домовленість (далі - Меморандум) означає взаєморозуміння, досягнуте між Урядом України та Організацією НАТО із зв’язку та інформації, від імені якої діє Агенція НАТО із зв’язку та інформації, стосовно питань, зазначених у ньому.
СТАТТЯ 1
ВИЗНАЧЕННЯ І СКОРОЧЕННЯ
У цьому Меморандумі застосовуватимуться такі визначення і скорочення:
підрядник |
- будь-який суб’єкт, який уклав контракт зі Стороною в рамках цього Меморандуму; |
КУЗРСР |
- консультації, управління, зв’язок, розвідка, спостереження і рекогносцировка; |
ТУ |
- технічна угода; |
КО |
- координатор, який відповідатиме за ефективне виконання, керівництво та напрями діяльності в рамках цього Меморандуму; |
МП |
- менеджер проєкту, який відповідатиме за ефективне виконання і керівництво відповідними ТУ; |
третя сторона |
- будь-який суб’єкт, підрядник, агентство, уряд чи особа, інша ніж персонал Сторони, яка не є Стороною цього Меморандуму; |
виконавчий орган |
- від Уряду України - Міністерство оборони України; від Організації НАТО із зв’язку та інформації - Агенція НАТО із зв’язку та інформації (далі - Агенція); |
місцевий персонал |
- громадяни України та особи, які постійно проживають в Україні. |
СТАТТЯ 2
НАПРЯМИ СПІВРОБІТНИЦТВА ТА МЕТА
2.1. Сторони домовились про зміцнення співробітництва шляхом взаємодії для досягнення таких цілей:
в рамках особливого партнерства України з НАТО, як зазначено на Уельському Саміті НАТО та підтримано державами-членами та штаб-квартирою НАТО, Сторони мають намір співробітничати з метою підтримки реформ та трансформації сектору безпеки і оборони та з метою покрашення взаємосумісності між Збройними Силами України та силами НАТО;
з цією метою Сторони мають намір сприяти обміну знаннями в рамках особливого партнерства України з НАТО і визначити сфери спільної діяльності.
2.2. Сторони домовились про підписання в подальшому виконавчими органами технічних угод (далі - ТУ) для виконання цього Меморандуму, згідно з форматом, визначеним у Додатку A.
СТАТТЯ 3
СФЕРИ СПІВРОБІТНИЦТВА
Сторони визначили такі напрями співробітництва:
3.1. У короткостроковій перспективі:
підтримка впровадження сучасних інформаційних технологій, комунікаційних сервісів (електронна передача повідомлень, відеотелеконференції, ІР-телефонія, веб-сервіси, послуги збереження інформації і загального доступу до неї), а також протоколів та обробки даних у системі управління військами Збройних Сил України;
підтримка в оцінці та запровадженні базових і функціональних служб, а також інформаційних технологій для обробки даних та їх відображення в системі управління військами Збройних Сил України;
підтримка у придбанні комунікаційних та інформаційних сервісів згідно з напрямами співробітництва, зазначеними у цьому Меморандумі, для Збройних Сил України, керуючись принципами та правилами закупівель товарів і послуг НАТО.
3.2. У середньостроковій перспективі:
допомога у визначенні потреб України для покращення її спроможностей в оборонному, оперативному та логістичному плануванні;
визначення і підтримка потреб України щодо підготовки, особливо в аспекті комплексних завдань модернізації та досягнення взасмосумісності систем зв’язку та інформації.
СТАТТЯ 4
ІМУНІТЕТИ ТА ПРИВІЛЕЇ
4.1. Для цілей цієї статті персонал Агенції, за винятком місцевого персоналу, включатиме до 20 осіб військового та/або цивільного персоналу, призначених в або відряджених до Агенції, які будуть акредитовані як дипломатичний персонал Представництва НАТО в Україні за письмовим запитом НАТО до Міністерства закордонних справ України.
4.2. Персонал Агенції, визначений у пункті 4.1 цієї статті, користується привілеями, імунітетами та сприянням в такій мірі, в якій вони звичайно надаються співробітникам дипломатичних місій, акредитованих в Україні, відповідно до
Віденської конвенції про дипломатичні зносини від 18 квітня 1961 року, включаючи дипломатичний імунітет від переслідування в порядку цивільного, кримінального або адміністративного судочинства, що може виникнути внаслідок дії чи бездіяльності па території України.
4.3. У межах виконання своїх обов’язків, визначених НАТО, персонал Агенції може мати доступ до режимних об’єктів на території України відповідно до вимог законодавства України та за попереднім погодженням з компетентними органами влади України.
4.4. На місцевий персонал, найнятий Агенцією, поширюються положення законодавства України. Проте цей персонал користується імунітетом від переслідування в порядку цивільного та адміністративного судочинства, що може виникнути під час виконання ними офіційних обов’язків.
СТАТТЯ 5
КЕРІВНИЦТВО І УПРАВЛІННЯ
5.1. Заходи, що виконуються в рамках цього Меморандуму, будуть від імені Сторін спрямовані та скеровані координаторами (далі - КО) та менеджерами проєктів (далі - МП). МП на регулярній основі доповідатимуть КО. КО та МП для Агенції будуть відібрані з персоналу Агенції. КО та МП для Української Сторони будуть визначені Міністерством оборони України.
5.2. КО встановлять частий, своєчасний та ефективний зв’язок між Сторонами. Разом з МП вони будуть спільно розробляти ТУ. У рамках статей 2 та 3 вони можуть додатково визначати та погоджувати конкретні сфери співпраці та забезпечувати, наскільки це можливо, своєчасне надання необхідних ресурсів.
5.3. КО та МП від Української Сторони та КО та МП від Агенції будуть визначені в ТУ.
СТАТТЯ 6
ФІНАНСОВІ ПОЛОЖЕННЯ
6.1. Будь-яке співробітництво в рамках цього Меморандуму залежить від наявності фінансових ресурсів зі сторони України, держав-членів НАТО або іншого фінансування з боку НАТО.
6.2. Співробітництво в межах трастового фонду, створеного в рамках НАТО, визначається процедурами штаб-квартири НАТО щодо створення та діяльності трастових фондів.
6.3. Якщо підтримка запитується однією зі сторін (Сторона, що запитує) у іншої Сторони (Сторона, що надає), Сторона, що надає, повідомляє Сторону, що запитує, про ресурси, яких вона потребує, та обсяг кожного із зобов’язань за контрактом, якщо такі є, що необхідні для забезпечення підтримки. Детальна інформація, у тому числі щодо адміністративних витрат, якщо такі є, буде зазначена в кожній ТУ.
6.3.1. Сторона, що запитує, буде, перераховувати суму запитуваного фінансування протягом одного місяця після отримання рахунка. Адміністративні витрати, якщо такі є, будуть визначатися окремо на рахунку і пред’явлені до оплати після підписання ТУ.
6.3.2. Витрати не можуть перевищувати загальну суму коштів, які зазначені в ТУ, без схвалення Стороною, що запитує. Якщо діяльність вимагає перевищення витрат, Сторону, що запитує, буде негайно поінформовано. Сторона, що запитує, відповідатиме за падання додаткових коштів.
6.3.3. Сторона, що надає, буде вести облік витрат, понесених під час виконання цього Меморандуму та пов’язаних з ним ТУ. За необхідності ці розрахунки будуть надані Стороні, що запитує.
СТАТТЯ 7
ДОГОВІРНІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Якщо одна зі Сторін установлює, що укладення договорів із третьою стороною необхідно для виконання нею обов’язків у рамках цього Меморандуму або ТУ, ця Сторона буде укладати такі договори згідно з відповідними законами, положеннями та процедурами НАТО або відповідно до національних законів, положень та процедур.
7.2. Коли одна Сторона самостійно вирішує питання про укладення договору в рамках цього Меморандуму або ТУ з третьою стороною, вона буде нести повну відповідальність за укладення таких договорів. Інша Сторона не буде нести жодної відповідальності, що виникає в разі укладення таких договорів, без її попередньої письмової згоди.
7.3. У разі якщо Сторони визначать, що згідно з цим Меморандумом або ТУ одна Сторона має укласти контракт в інтересах іншої Сторони, ця Сторона укладатиме його згідно з відповідними законами, положеннями та процедурами НАТО або відповідно до національних законів, положень та процедур. Для всіх видів контрактної діяльності, що здійснюється відповідно до цього положення, КО за вимогою надаватимуться копії всіх положень щодо контракту перед його укладенням.
7.4. Під час процесу укладення договорів відповідальна особа від кожної Сторони має інформувати потенційних підрядників (шляхом оформлення відповідних документів) про їхні зобов’язання негайно сповіщати відповідальну особу (співробітника) про те, що вони мають будь-які ліцензійні угоди або домовленості, які обмежуватимуть право цієї Сторони розкривати інформацію або дозволяти її використання.
................Перейти до повного тексту