1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Регламент


02014R0540 - UA - 27.05.2019 - 002.001
Цей текст слугує суто засобом документування та не має юридичної сили. Установи Союзу не несуть жодної відповідальності за його зміст. Автентичні версії відповідних актів, включно з їхніми преамбулами, опубліковані в Офіційному віснику Європейського Союзу і доступні на EUR-Lex
(До Розділу V: Економічне та галузеве співробітництво
Глава 7. Транспорт)
РЕГЛАМЕНТ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 540/2014
від 16 квітня 2014 року
про рівень шуму від моторних транспортних засобів та замінних глушильних систем, про внесення змін до Директиви 2007/46/ЄС та про скасування Директиви 70/157/ЄЕС
(Текст стосується ЄЕП)
(OB L 158 27.05.2014, с. 131)
Зі змінами, внесеними: Офіційний вісник
сторінка дата
ДЕЛЕГОВАНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) 2017/1576 від 26 червня 2017 року L 239 3 19.09.2017
ДЕЛЕГОВАНИМ РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) 2019/839 від 7 березня 2019 року L 138 70 24.05.2019
З виправленнями, внесеними:
Виправленням, OB L 013, 20.01.2015, с. 14 (540/2014)
РЕГЛАМЕНТ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 540/2014
від 16 квітня 2014 року про рівень шуму від моторних транспортних засобів та замінних глушильних систем, про внесення змін до Директиви 2007/46/ЄС та про скасування Директиви 70/157/ЄЕС
(Текст стосується ЄЕП)
Стаття 1. Предмет
Цей Регламент запроваджує адміністративні та технічні вимоги для затвердження типу ЄС для усіх нових транспортних засобів категорій, вказаних у статті 2, стосовно рівня шуму, а також замінних глушильних систем та їх компонентів, затверджених за типом як окремі технічні вузли, розроблені та виготовлені для транспортних засобів категорій М1 та N1 з метою прискорення їх реєстрації та введення в експлуатацію на території Союзу.
Стаття 2. Сфера застосування
Цей Регламент застосовують до транспортних засобів категорій M1, М2, М3, N1, N2 та N3, як їх означено в додатку II до Директиви 2007/46/ЄС, та до замінних глушильних систем і їх компонентів, затверджених за типом як окремі технічні вузли, розроблені та виготовлені для транспортних засобів категорій M1 та N1.
Стаття 3. Терміни та означення
Для цілей цього Регламенту застосовують означення, встановлені у статті 3 Директиви 2007/46/ЄС.
Також застосовують такі означення:
(1) "затвердження типу транспортного засобу" означає процедуру, викладену в статті 3 Директиви 2007/46/ЄС, в контексті рівнів шуму;
(2) "тип транспортного засобу" означає категорію моторних транспортних засобів, які не відрізняються за суттєвими ознаками, такими як:
(a) для транспортних засобів категорій М1, М2 менше або дорівнює 3500 кг, N1, випробуваних відповідно до пункту 4.1.2.1 додатка II:
(i) форма чи матеріали кузова (зокрема, моторний відсік та його звукоізоляція);
(ii) тип двигуна (наприклад, примусове чи компресійне запалювання, дво- або чотиритактний, зворотно-поступальний чи ротаційний поршень), кількість і об’єм циліндрів, кількість і тип карбюраторів або система впорскування, розташування клапанів; або тип електромотора;
(iii) номінальне значення максимальної корисної потужності та відповідні швидкості двигуна; однак, якщо номінальні значення максимальної потужності та швидкості двигуна відрізняються лише через різні графіки характеристик двигуна, можна вважати, що такі транспортні засоби належать до одного і того самого типу;
(iv) глушильна система;
(b) для транспортних засобів категорій М2 > 3500 кг, М3, N2, N3, випробуваних відповідно до пункту 4.1.2.2 додатка II:
(i) форма чи матеріали кузова (зокрема, моторний відсік та його звукоізоляція);
(ii) тип двигуна (наприклад, примусове чи компресійне запалювання, дво- або чотиритактний, зворотно-поступальний чи ротаційний поршень), кількість і об’єм циліндрів, тип системи впорскування, розташування клапанів, номінальна швидкість двигуна (S); або тип електромотора;
(iii) транспортні засоби з одним і тим самим типом двигуна та/або різними загальними передатними числами можна вважати транспортними засобами одного і того самого типу.
Однак, якщо відмінності в пункті (b) передбачають різні цільові умови, як описано в пункті 4.1.2.2 додатка II, такі відмінності необхідно вважати зміною типу;
(3) "технічно допустима максимальна споряджена маса" (M) означає максимальну масу, присвоєну транспортному засобу на підставі особливостей конструкції та розрахункових характеристик; технічно допустима максимальна споряджена маса причепа чи напівпричепа включає статичну масу, передану на транспортний засіб-буксир при зчепленні;
(4) "номінальне значення максимальної корисної потужності" (Pn ) означає потужність двигуна, виражену в кВт і виміряну за методом ЄЕК ООН, передбаченим Регламентом ЄЕК ООН № 85 (- 1).
Якщо номінальне значення максимальної корисної потужності може бути досягнуто на кількох швидкостях двигуна, повинно бути використано найвищу швидкість;
(5) "стандартне обладнання" означає базову конфігурацію транспортного засобу, включно з усіма встановленими функціональними засобами, що не призводять до появи додаткових специфікацій на рівні конфігурації чи обладнання, але обладнану усіма функціональними засобами, передбаченими регуляторними актами, зазначеними в додатку IV або додатку XI до Директиви 2007/46/ЄС;
(6) "маса водія" означає розрахункову масу в 75 кг, розташовану в контрольній точці сидіння водія;
(7) "маса транспортного засобу в робочому стані" (mro ) означає
(a) у разі моторного транспортного засобу:
масу транспортного засобу з паливним баком заповненим принаймні на 90% місткості, включно з масою водія, палива і рідин, встановленого стандартного обладнання відповідно до специфікацій виробника та, якщо передбачено, масою кузова, кабіни, зчіпного пристрою та запасних коліс, а також інструментів;
(a) у разі причепа:
масу транспортного засобу, включно з масою палива і рідин, встановленого стандартного обладнання відповідно до специфікацій виробника та, якщо передбачено, масою кузова, кабіни, додаткових зчіпних пристроїв та запасних коліс, а також інструментів;
(8) "номінальна швидкість двигуна" (S) означає задекларовану швидкість двигуна в min-1 (об/хв), на якій двигун розвиває номінальне значення максимальної корисної потужності згідно з Регламентом ЄЕК ООН № 85 або, якщо номінальне значення максимальної корисної потужності може бути досягнуте на кількох швидкостях двигуна - найвищу з цих швидкостей;
(9) "індекс співвідношення потужності до маси" (PMR) означає числове значення, обчислене за формулою, визначеною в пункті 4.1.2.1.1 додатка II;
(10) "контрольна точка" означає одну з таких точок:
(a) у разі транспортних засобів категорій M1 та N1:
(i) для транспортних засобів з переднім розташуванням двигуна - передній край транспортного засобу;
(ii) для транспортних засобів з центральним розташуванням двигуна - центр транспортного засобу;
(iii) для транспортних засобів із заднім розташуванням двигуна - задній край транспортного засобу.
(b) у разі транспортних засобів категорій M2, M3, N2 та N3 - найближчий до передньої частини транспортного засобу край двигуна.
(11) "цільове прискорення" означає прискорення з частково відкритим дроселем в умовах міського руху транспорту, як випливає зі статистичних досліджень;
(12) "двигун" означає джерело живлення без знімних аксесуарів;
(13) "референтне прискорення" означає необхідне прискорення під час випробування на прискорення на тестовому треку;
(14) "зважувальний коефіцієнт передатних чисел" (k) означає безрозмірну числову величину, використовувану для поєднання результатів випробувань двох передатних чисел для випробувань на прискорення та сталу швидкість;
(15) "коефіцієнт часткової потужності" (kp ) означає безрозмірну числову величину, використовувану для зваженого поєднання результатів випробувань на прискорення та сталу швидкість для транспортних засобів;
(16) "попереднє прискорення" означає застосування пристрою керування прискоренням до AA' з метою досягнення сталого прискорення між AA' та BB', вказаних на рисунку 1 доповнення до додатка II:
(17) "заблоковані передатні числа" означає таке керування трансмісією, що не дає змоги змінити передачу під час випробування:
(18) "глушильна система" означає повний набір компонентів, необхідних для обмеження шуму, створюваного двигуном та його випускною системою;
(19) "глушильні системи різних типів" означає глушильні системи, що суттєво відрізняються принаймні в одному з таких аспектів:
(a) торговельні найменування чи торговельні марки компонентів:
(b) характеристики матеріалів, з яких складаються компоненти, за винятком їхнього зовнішнього покриття:
(c) форма чи розмір компонентів;
(d) принцип роботи принаймні одного з компонентів;
(e) спосіб монтажу компонентів;
(f) кількість глушильних систем або їх компонентів;
(20) "конструктивна родина глушильних систем або компонентів глушильної системи" означає групу глушильних систем або їх компонентів, у яких усі з викладених нижче характеристик є однаковими:
(a) наявність повного перетікання спалин крізь абсорбційний волокнистий матеріал при контакті з цим матеріалом:
(b) тип волокон;
(c) якщо застосовно, специфікації сполучних матеріалів;
(d) середні розміри волокна;
(e) мінімальна питома густина наповнювача в кг/м-3;
(f) максимальна площа контакту між потоком газів і абсорбційним матеріалом;
(21) "замінна глушильна система" означає будь-яку деталь глушильної системи чи її компонентів, призначену для використання на транспортному засобі, окрім деталі того типу, яка встановлена на транспортний засіб на момент його подачі на затвердження типу ЄС відповідно до цього Регламенту;
(22) "акустична система сповіщення транспортних засобів" (AVAS) означає систему для гібридних або суто електричних транспортних засобів, яка продукує звук для сповіщення пішоходів та інших учасників дорожнього руху про присутність транспортного засобу;
(23) "пункт продажу" означає місце, де зберігають і пропонують на продаж споживачам транспортні засоби;
(24) "технічні промоційні матеріали" означає технічні інструкції, брошури, буклети та каталоги, незалежно від того, в друкованій, електронній формі чи доступні онлайн, а також вебсайти, що мають на меті популяризувати транспортні засоби серед широкого загалу.
Стаття 4. Загальні обов’язки держав-членів
1. З урахуванням дат і етапів застосування, визначених у додатку III до цього Регламенту, та без обмеження застосування статті 23 Директиви 2007/46/ЄС, держави-члени повинні на підставах, пов’язаних із допустимим рівнем шуму, відмовляти у наданні затвердження типу ЄС тим типам транспортних засобів, які не відповідають вимогам цього Регламенту.
2. З 1 липня 2016 року держави-члени повинні на підставах, пов'язаних із допустимим рівнем шуму, відмовляти у наданні затвердження типу ЄС тим типам замінних глушильних систем чи їх компонентів як окремих технічних вузлів, які не відповідають вимогам цього Регламенту.
Держави-члени і надалі надаватимуть затвердження типу ЄС на умовах Директиви 70/157/ЄЕС замінним глушильним системам чи їх компонентам як окремим технічним вузлам, призначеним для транспортних засобів, затверджених за типом до дат і етапів застосування, визначених у додатку III до цього Регламенту.
3. З урахуванням дат і етапів застосування, визначених у додатку III до цього Регламенту, держави-члени на підставах, пов'язаних із допустимим рівнем шуму, повинні вважати сертифікати відповідності нових транспортних засобів недійсними для цілей статті 26 Директиви 2007/46/ЄС і заборонити реєстрацію, продаж та введення в експлуатацію таких транспортних засобів, якщо останні не відповідають цьому Регламенту.
4. На підставах, пов’язаних із допустимим рівнем шуму, держави-члени повинні дозволяти продаж і введення в експлуатацію замінної глушильної системи чи її компонента як окремого технічного вузла, якщо вона відповідає типу, щодо якого було надано затвердження типу ЄС відповідно до цього Регламенту.
Держави-члени повинні дозволяти продаж і введення в експлуатацію замінних глушильних систем чи їх компонентів, які мають затвердження типу ЄС як окремі технічні вузли на умовах Директиви 70/157/ЄЕС, призначених для транспортних засобів, затверджених за типом до дат і етапів застосування, визначених у додатку III до цього Регламенту.
Стаття 5. Загальні обов’язки виробників
1. Виробники повинні забезпечити, щоб транспортні засоби, їхні двигуни та глушильні системи було розроблено, сконструйовано і зібрано так, щоб такі транспортні засоби за нормальних умов експлуатації відповідали цьому Регламенту попри вібрацію, якої вони зазнають за своєю природою.
2. Виробники повинні забезпечити, щоб глушильні системи було розроблено, сконструйовано і зібрано так, щоб вони мали змогу раціонально протистояти корозійним явищам, що їх вони зазнають, беручи до уваги умови експлуатації транспортних засобів, у тому числі кліматичні відмінності.
3. Виробник несе відповідальність перед дозвільними органами за всі аспекти процесу затвердження та за забезпечення відповідності виробництва, незалежно від того, чи виробник безпосередньо залучений до всіх етапів виробництва транспортного засобу, системи, компонента чи окремого технічного вузла.
Стаття 6. Додаткові положення щодо звукового випромінювання (ASEP)
1. Цю статтю застосовують до транспортних засобів категорій M1 та N1 із двигунами внутрішнього згоряння, оснащеними глушильними системами від виробника оригінального обладнання, а також до замінних глушильних систем, призначених для цих категорій транспортних засобів відповідно до додатка IX.
2. Транспортні засоби та замінні глушильні системи повинні відповідати вимогам додатка VII.
3. Транспортні засоби та замінні глушильні системи вважатимуть такими, що відповідають вимогам додатка VII без подальшого тестування, якщо виробник надасть дозвільному органу документи, які демонструють, що різниця між максимальною та мінімальною швидкістю двигуна транспортних засобів у BB', як вказано на рисунку 1 доповнення до додатка II для будь-яких умов випробування в межах контрольного діапазону ASEP, визначеного в пункті 2.3 додатка VII, з урахуванням умов, визначених у додатку II, не перевищує 0,15 х S.
4. Звукове випромінювання транспортного засобу чи замінної глушильної системи за типових умов дорожнього руху, відмінних від умов проведення випробування на затвердження типу, визначеного в додатку II та додатку VII, не повинне істотним чином відрізнятися від результату таких випробувань.
5. Виробник не повинен навмисне змінювати, перелаштовувати чи впроваджувати будь-який механічний, електричний, тепловий або інший пристрій чи процедуру, які не працюють за типових умов дорожнього руху, лише з метою відповідності вимогам до звукового випромінювання, передбаченим цим Регламентом.
6. У заяві на затвердження типу виробник повинен надати свідчення, сформульоване за зразком, наведеним у доповненні до додатка VII, що тип транспортного засобу чи замінна глушильна система, що підлягає затвердженню, відповідає вимогам цієї статті.
7. Параграфи 1-6 не застосовують до транспортних засобів категорії N1, якщо дотримано одну з таких умов:
(a) об’єм двигуна не перевищує 660 см-3, а співвідношення потужності до маси, обчислене з використанням технічно допустимої максимальної спорядженої маси, не перевищує 35;
(b) корисне навантаження становить принаймні 850 кг, а співвідношення потужності до маси, обчислене з використанням технічно допустимої максимальної спорядженої маси, не перевищує 40.
Стаття 7. Споживча інформація та етикетування
Виробники транспортних засобів та дистриб’ютори повинні прагнути забезпечити, щоб рівень шуму кожного транспортного засобу в децибелах (дБ(a)), виміряний відповідно до цього Регламенту, було відображено в добре помітному місці в пункті продажу чи технічних промоційних матеріалах.
З огляду на досвід, набутий в ході застосування цього Регламенту, Комісія до 1 липня 2018 року повинна здійснити всебічне оцінювання впливу на умови етикетування, застосовні до рівнів забруднення повітря та шуму, та на інформацію для споживачів. Комісія повинна відзвітувати про результати такого оцінювання перед Європейським Парламентом і Радою та, якщо доцільно, подати законодавчу пропозицію.
Стаття 8. Акустична система сповіщення транспортних засобів (AVAS)
Не пізніше ніж із 1 липня 2019 року виробники повинні обладнувати нові типи гібридних і суто електричних транспортних засобів системами AVAS, що відповідають вимогам, визначеним у додатку VIII. Не пізніше ніж із 1 липня 2021 року виробники повинні обладнувати системами AVAS усі нові гібридні та суто електричні транспортні засоби. До вказаних дат, якщо виробники вирішать встановити AVAS на транспортні засоби, вони повинні забезпечити, щоб такі системи AVAS відповідали вимогам, визначеним у додатку VIII.
Із 1 липня 2017 року Комісію уповноважено ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 10 з метою перегляду додатка VIII та включення більш деталізованих вимог щодо функціонування AVAS або систем активної безпеки, беручи до уваги роботу ЄЕК ООН над цим питанням.
Стаття 9. Внесення змін до додатків
Комісії надано повноваження ухвалювати делеговані акти відповідно до статті 10 для внесення змін до додатків I, IV, VIII та X з метою їх адаптації до технічного прогресу.
Стаття 10. Здійснення делегованих повноважень
1. Повноваження ухвалювати делеговані акти надано Комісії відповідно до умов, установлених у цій статті.
2. Повноваження ухвалювати делеговані акти, зазначені у другому параграфі статті 8 та статті 9, покладено на Комісію на період у п’ять років, починаючи з 16 червня 2014 року.
3. Делеговані повноваження, зазначені у другому параграфі статті 8 та статті 9, можуть бути в будь-який час відкликані Європейським Парламентом або Радою. Рішення про відкликання припиняє дію делегованих повноважень, вказаних у тексті такого рішення. Воно набуває чинності на наступний день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу або з пізнішої дати, вказаної в такому рішенні. Воно не впливає на чинність будь-яких делегованих актів, що вже набули чинності.
4. Як тільки Комісія ухвалює делегований акт, вона надає його одночасно Європейському Парламенту і Раді.
5. Делегований акт, ухвалений відповідно до другого параграфа статті 8 або статті 9, набуває чинності, тільки якщо ані Європейський Парламент, ані Рада не висловили жодних заперечень протягом двомісячного періоду з моменту нотифікації такого акту Європейському Парламенту і Раді, або якщо до закінчення такого періоду Європейський Парламент і Рада повідомили Комісії про те, що вони не заперечуватимуть. Зазначений період подовжують на два місяці за ініціативи Європейського Парламенту або Ради.
Стаття 11. Положення про перегляд
До 1 липня 2021 року Комісія повинна провести та опублікувати ґрунтовне дослідження щодо обмежень рівня шуму. Таке дослідження повинне стосуватися транспортних засобів, що відповідають найостаннішим регуляторним вимогам. На основі висновків такого дослідження Комісія повинна, за доцільності, подати законодавчу пропозицію.
Стаття 12. Зміни до Директиви 2007/46/ЄС
До додатків IV, VI та XI Директиви 2007/46/ЄС внести зміни згідно з додатком XI до цього Регламенту.
Стаття 13. Перехідні положення
1. Для перевірки відповідності вимогам до тестового треку, описаним у пункті 3.1.1 додатка II, до 30 червня 2019 року в якості альтернативи ISO 10844:2011 можна застосовувати ISO 10844:1994.
2. Транспортні засоби з гібридним урухомником серійного виробництва, в якому відсутнє механічне сполучення між двигуном внутрішнього згоряння і ходовою частиною, повинні бути звільнені від вимог статті 6 до 30 червня 2019 року.
Стаття 14. Скасування
1. Без обмеження дії другого підпараграфа статті 4(2) та другого підпараграфа статті 4(4), Директиву 70/157/ЄЕС скасовано з 1 липня 2027 року.
2. Покликання на скасовану Директиву необхідно тлумачити як покликання на цей Регламент і читати згідно з кореляційною таблицею, наведеною в додатку XII до цього Регламенту.
Стаття 15. Набуття чинності
1. Цей Регламент набуває чинності на двадцятий день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу.
2. Він застосовується з 1 липня 2016 року.
3. Пункт 3.1.1 додатка II застосовується з 1 липня 2019 року.
4. Частина B додатка XI застосовується з 1 липня 2027 року.
Цей Регламент обов'язковий у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню в усіх державах-членах.
ПЕРЕЛІК ДОДАТКІВ
Додаток I Затвердження типу ЄС в контексті рівня шуму типу транспортного засобу
Доповнення 1: Інформаційний документ
Доповнення 2: Типовий зразок сертифіката про затвердження типу ЄС
Додаток II Методи та інструменти вимірювання шуму від моторних транспортних засобів
Доповнення: Зображення
Додаток III Граничні значення
Додаток IV Глушильні системи, що містять звукопоглинні волокнисті матеріали
Доповнення: Рисунок 1 - Тестовий апарат для приведення у відповідність шляхом пульсації
Додаток V Шум стисненого повітря
Доповнення: Рисунок 1 - Розташування мікрофонів для вимірювання шуму стисненого повітря
Додаток VI Перевірки відповідності виробництва для транспортних засобів
Додаток VII Вимірювальний метод для оцінювання відповідності Додатковим положенням щодо звукового випромінювання
Доповнення: Зразок засвідчення відповідності Додатковим положенням щодо звукового випромінювання
Додаток VIII Заходи, що стосуються акустичних систем сповіщення транспортних засобів (AVAS)
Додаток IX Затвердження типу ЄС в контексті рівня шуму глушильних систем як окремих технічних вузлів (замінних глушильних систем)
Доповнення 1: Інформаційний документ
Доповнення 2: Типовий зразок сертифіката про затвердження типу ЄС
Доповнення 3: Типовий зразок знака затвердження типу ЄС
Доповнення 4: Тестова апаратура
Доповнення 5: Точки вимірювання - протитиск
Додаток X Перевірки відповідності виробництва для замінних глушильних систем як окремих технічних вузлів
Додаток XI Зміни до Директиви 2007/46/ЄС
Додаток XII Кореляційна таблиця
ДОДАТОК I
ЗАТВЕРДЖЕННЯ ТИПУ ЄС В КОНТЕКСТІ РІВНЯ ШУМУ ТИПУ ТРАНСПОРТНОГО ЗАСОБУ
1. ПОДАННЯ ЗАЯВИ НА ЗАТВЕРДЖЕННЯ ТИПУ ЄС ДЛЯ ТИПУ ТРАНСПОРТНОГО ЗАСОБУ
1.1. Заяву на затвердження типу ЄС відповідно до статті 7(1) і (2) Директиви 2007/46/ЄС для типу транспортного засобу щодо його рівня шуму повинен подавати виробник такого транспортного засобу.
1.2. Шаблон інформаційного документа міститься в доповненні 1.
1.3. Виробник повинен надати технічній службі, відповідальній за проведення випробувань, транспортний засіб, репрезентативний для типу, щодо якого необхідно отримати затвердження типу. Вибір технічною службою, відповідальною за проведення випробувань, транспортного засобу, репрезентативного для певного типу, повинен задовольняти дозвільний орган. Для допомоги в ухваленні рішення в процесі вибору може бути застосовано методи віртуального тестування.
1.4. На вимогу технічної служби також повинно бути надано зразок глушильної системи і двигун принаймні таких самих об'єму циліндрів і максимальної потужності, як і встановлений на транспортний засіб, щодо якого необхідно отримати затвердження типу.
2. МАРКОВАННЯ
2.1. Компоненти впускної та вихлопної системи, за винятком кріпильних виробів і труб, повинні містити такі маркования:
2.1.1. торговельну марку чи найменування виробника таких систем та їх компонентів;
2.1.2. торговий опис виробника.
2.2. Марковання, вказані в пунктах 2.1.1 і 2.1.2, повинні бути розбірливими та такими, щоб їх було неможливо видалити, навіть коли систему змонтовано на транспортний засіб.
3. НАДАННЯ ЗАТВЕРДЖЕННЯ ЄС ДЛЯ ТИПУ ТРАНСПОРТНОГО ЗАСОБУ
3.1. Якщо відповідні вимоги виконано, повинно бути надано затвердження типу ЄС, передбачене статтею 9(3) та, у відповідних випадках, статтею 10(4) Директиви 2007/46/ЄС.
3.2. Типовий зразок сертифіката затвердження типу ЄС міститься в доповненні 2.
3.3. Кожному затвердженому типу транспортного засобу повинно бути присвоєно номер затвердження відповідно до додатка VII до Директиви 2007/46/ЄС. Одна й та сама держава-член не може присвоювати один і той самий номер іншому типу транспортного засобу.
3.3.1. Якщо тип транспортного засобу відповідає граничним значенням етапу 1 у додатку III, після секції 3 у номері затвердження типу повинна слідувати літера "A". Якщо тип транспортного засобу відповідає граничним значенням етапу 2 у додатку III, після секції 3 у номері затвердження типу повинна слідувати літера "B". Якщо тип транспортного засобу відповідає граничним значенням етапу 3 у додатку III, після секції 3 у номері затвердження типу повинна слідувати літера "C".
4. ЗМІНИ ДО ЗАТВЕРДЖЕНЬ ТИПУ ЄС
У разі внесення змін до типу транспортного засобу, затвердженого згідно з цим Регламентом, застосовують статті 13, 14, 15, 16 і статтю 17(4) Директиви 2007/46/ЄС.
5. ВІДПОВІДНІСТЬ ОРГАНІЗАЦІЇ ВИРОБНИЦТВА
5.1. Заходи для забезпечення відповідності організації виробництва повинні бути вжиті відповідно до вимог, визначених у статті 12 Директиви 2007/46/ЄС.
5.2. Спеціальні положення:
5.2.1. Випробування, встановлені в додатку VI до цього Регламенту, повинні відповідати зазначеним у пункті 2.3.5 додатка X до Директиви 2007/46/ЄС.
5.2.2. Частота проведення перевірок, зазначених у пункті 3 додатка X до Директиви 2007/46/ЄС, повинна складати, як правило, один раз на два роки.
Доповнення 1
Інформаційний документ №... визначений додатком I до Директиви 2007/46/ЄС щодо затвердження типу ЄС для транспортного засобу в контексті допустимого рівня шуму
Якщо застосовно, викладена нижче інформація повинна бути подана в трьох екземплярах і містити зміст. Усі креслення/рисунки повинні бути подані у відповідному масштабі з достатньою деталізацією у форматі A4 або у форматі папки A4. Усі наявні фотографії повинні мати достатню деталізацію.
Якщо системи, компоненти чи окремі технічні вузли містять електронні контури, повинно бути подано інформацію про їх функціонування.
0. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
0.1. Виробник (комерційне найменування виробника):
0.2. Тип:
0.3. Засоби ідентифікації типу, якщо є марковання на транспортному засобі (b):
0.3.1. Розташування такого марковання:
0.4. Категорія транспортного засобу (c):
0.5. Найменування та адреса виробника:
0.8. Найменування та адреси складальних потужностей:
0.9. Найменування і адреса представника виробника (якщо є):
1. ЗАГАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОНСТРУКЦІЇ ТРАНСПОРТНОГО ЗАСОБУ
1.1. Фотографії та/або креслення/рисунки репрезентативного транспортного засобу:
1.3. Кількість осей та коліс (- 4):
1.3.3. Тягові осі (кількість, розташування, взаємоз'єднання):
1.6. Розміщення і конфігурація двигуна:
2. BAГОВІ ПАРАМЕТРИ І РОЗМІРИ (f) (g) (-7) (В КГ ТА ММ) (У ВІДПОВІДНИХ ВИПАДКАХ ДИВ. КРЕСЛЕННЯ)
2.4. Діапазон розмірів транспортного засобу (загальний):
2.4.1. Для шасі без кузова:
2.4.1.1. Довжина (g5):
2.4.1.2. Ширина (g7):
2.4.2. Для шасі з кузовом:
2.4.2.1. Довжина (g5):
2.4.2.2. Ширина (g7):
2.6. Маса транспортного засобу на ходу (h)
(a) мінімум та максимум для кожного варіанта:
(b) маса кожної версії (необхідно надати матрицю):
2.8. Технічно допустима максимальна споряджена маса, заявлена виробником (i) (-3):
3. СИЛОВА УСТАНОВКА (q)
3.1. Виробник двигуна:
3.1.1. Код двигуна, присвоєний виробником (згідно з маркованням на двигуні або іншими засобами ідентифікації):
3.2. Двигун внутрішнього згоряння
3.2.1.1. Принцип роботи: примусове запалювання/запалювання від стиснення, чотиритактний/двотактний/роторний цикл (- 1)
3.2.1.2. Кількість і розташування циліндрів:
3.2.1.2.3. Порядок запалювання:
3.2.1.3.Об’єм двигуна (m):... см-3
3.2.1.8.Максимальна корисна потужність (n):... кВт при об/хв (заявлена виробником)
3.2.4. Подача палива
3.2.4.2. Інжектор (тільки запалювання від стиснення): так/ні (1)
3.2.4.2.2. Принцип роботи: Пряме впорскування / передкамерне впорскування/вихорова камера (1)
3.2.4.2.4. Регулятор ходу двигуна
3.2.4.2.4.1. Тип:
3.2.4.2.4.2.1. Швидкість, на якій подачу палива буде припинено під навантаженням:... об/хв
3.2.4.3. Інжектор (тільки примусове запалювання): так/ні (- 1)
3.2.4.3.1. Принцип роботи: Впускний колектор (одно-/багатоточковий (- 1)) / пряме впорскування/інше (вказати) (-1)
3.2.8. Впускна система
3.2.8.1. Наддув: так/ні (- 1)
3.2.8.4.2. Повітряний фільтр, креслення/рисунки: або
3.2.8.4.2.1. Виробник(и):
3.2.8.4.2.2. Тип(и):
3.2.8.4.3. Впускний глушник, креслення/рисунки: або
3.2.8.4.3.1. Виробник(и):
3.2.8.4.3.2. Тип(и):
3.2.9. Глушильна система
3.2.9.2. Опис та/або креслення глушильної системи:
3.2.9.4. Випускний(і) глушник(и):
Тип, марковання випускного(их) глушника(ів):
Якщо має вплив на рівень зовнішнього шуму, звукопоглинні засоби в моторному відсіку та двигуні:
3.2.9.5. Розташування вихлопного патрубка:
3.2.9.6. Випускний глушник містить волокнисті матеріали:
3.2.12.2.1. Каталітичний нейтралізатор: так/ні (- 1)
3.2.12.2.1.1. Кількість каталітичних нейтралізаторів та робочих елементів (надати вказану нижче інформацію для кожної окремої одиниці):
3.2.12.2.6. Сажовловлювач: так/ні (- 1)
3.3. Електричний мотор
3.3.1. Тип (обмотка, збудження):
3.3.1.1. Максимальна продуктивність за годину:... кВт
3.3.1.2. Робоча напруга:... B
3.4. Двигуни чи мотори або їхні комбінації
3.4.1. Гібридний електромобіль: так/ні (-1)
3.4.2. Категорія гібридного електромобіля: із зовнішнім заряджанням/без зовнішнього заряджання (- 1)
3.4.3 Перемикач режимів роботи: наявний/відсутній (- 1)
3.4.3.1. Режими для вибору
3.4.3.1.1. Цілком електричний: так/ні (- 1)
3.4.3.1.2. Цілком на споживанні палива: так/ні (- 1)
3.4.3.1.3. Змішані режими: так/ні (-1) (якщо "так", надати стислий опис):
3.4.5. Електромотор (описати окремо кожен тип електромотора)
3.4.5.1. Виробник:
3.4.5.2. Тип:
3.4.5.4. Максимальна потужність:... кВт
4. ТРАНСМІСІЯ (P)
4.2. Тип (механічна, гідравлічна, електрична тощо):
4.6. Передатні числа
Передача Внутрішні передатні числа (відношення між частотами обертання вихідного вала двигуна і вихідного вала трансмісії) Кінцеве передатне число (кінцеві передатні числа) (відношення між частотами обертання вихідного вала трансмісії та тягового колеса) Загальні передатні числа
Максимальні значення для CVT (-1)
1
2
3
...
Мінімальні значення для CVT (-1)
Передача заднього ходу
(*-1) Безступенева трансмісія
4.7. Максимальна проєктна швидкість транспортного засобу (в км/год) (q):
6. ПІДВІСКА
6.6. Колеса та шини
6.6.1. Комбінація(ї) коліс/шин
(a) для шин вказати типорозмір, індекс витримки навантаження та символ швидкісної категорії,
(b) для коліс вказати розмір(и) опони та виліт(вильоти).
6.6.2. Внутрішні та зовнішні граничні значення радіусів кочення
6.6.2.1. Вісь 1:
6.6.2 2. Вісь 2:
6.6.2.3. Вісь 3:
6.6.2.4. Вісь 4:
тощо
9. КУЗОВ
9.1. Тип кузова з використанням кодів, визначених у частині "C" додатка II до Директиви 2007/46/ЄС:
9.2. Використані матеріали та метод виготовлення:
12. РІЗНЕ
12.5. Детальні дані про будь-які не пов'язані з двигуном пристрої, призначені для зменшення рівня шуму (якщо вони не вказані в інших пунктах):
12.9. AVAS
12.9.1. Номер затвердження типу транспортного засобу щодо його звукового випромінювання, передбачений Регламентом ЄЕК ООН № 138 (- 1)
або
12.9.2. Повне покликання на результати випробування рівнів звукового випромінювання AVAS, виміряних відповідно до Регламенту (ЄС) № 540/2014 (- 1).
Дата:
Підпис:
Посада в компанії:
Доповнення 2
Типовий зразок сертифіката про затвердження типу ЄС (Максимальний формат: A4 (210 х 297 мм))
Печатка дозвільного органу
Повідомлення щодо
затвердження типу (- 2)
розширення затвердження типу (2)
відмови у затвердженні типу (2)
відкликання затвердження типу (2)
для типу транспортного засобу щодо рівня шуму (Регламент (ЄС) № 540/2014).
Номер затвердження типу:
Причина для розширення:
СЕКЦІЯ I
0.1. Виробник (комерційне найменування виробника):
0.2. Тип:
0.3. Засоби ідентифікації типу, якщо є марковання на транспортному засобі (- 3):
0.3.1. Розташування такого марковання:
0.4. Категорія транспортного засобу (- 4):
0.5. Найменування та адреса виробника:
0.8. Найменування та адреси складальних потужностей:
0.9. Найменування і адреса представника виробника (якщо є):
СЕКЦІЯ II
1. Додаткова інформація (якщо застосовно): Див. доповнення
2. Технічна служба, відповідальна за проведення випробувань:
3. Дата протоколу випробувань:
4. Номер протоколу випробувань:
5. Примітки (якщо є): Див. доповнення
6. Місце:
7. Дата:
8. Підпис:
Долучники: Пакет інформації
Протокол випробувань (для систем)/Результати випробувань (в цілому для транспортних засобів)
Доповнення
до сертифіката про затвердження типу ЄС №...
1. Додаткова інформація
1.1. Силова установка
1.1.1. Виробник двигуна:
1.1.2. Код двигуна, присвоєний виробником:
1.1.3. Максимальна корисна потужність (g):... кВт при об/хв або максимальне значення номінальної тривалої потужності (електромотор)... кВт (- 5)
1.1.4. Наддув, виробник і тип:
1.1.5. Повітряний фільтр, виробник і тип:
1.1.6. Впускний(і) глушник(и), виробник і тип:
1.1.7. Випускний(і) глушник(и), виробник і тип:
1.1.8. Каталізатор(и), виробник і тип:
1.1.9. Сажовловлювач(і), виробник і тип:
1.2. Трансмісія
1.2.1. Тип (механічна, гідравлічна, електрична тощо):
1.3. Не пов’язані з двигуном пристрої, призначені для зменшення шуму:
2. Результати випробування
2.1. Рівень шуму транспортного засобу в русі:... дБ(А)
2.2. Рівень шуму нерухомого транспортного засобу:... дБ(А) при... об/хв
2.2.1. Рівень шуму стисненого повітря, робочі гальма:... дБ(А)
2.2.1. Рівень шуму стисненого повітря, паркувальне гальмо:... дБ(А)
2.2.1. Рівень шуму стисненого повітря, під час активації регулятора тиску:... дБ(А)
2.3. Дані для полегшення випробувань на експлуатаційну придатність гібридних електромобілів, в яких ДВЗ не може працювати, коли транспортний засіб нерухомий
2.3.1. Передача (i) або позиція селектора трансмісії, обрана для випробування:
2.3.2. Позиція перемикача режимів роботи під час вимірювання Lwot,(i) (якщо обладнано перемикачем)
2.3.3. Відстань попереднього прискорення 1РА ... м
2.3.4. Швидкість руху транспортного засобу на момент початку прискорення... км/год
2.3.5. Рівень звукового тиску Lwot,(i) ... дБ(А)
3. Чи обладнано AVAS: так/ні (-1)
4. Примітки...
ДОДАТОК II
МЕТОДИ ТА ІНСТРУМЕНТИ ВИМІРЮВАННЯ ШУМУ ВІД МОТОРНИХ ТРАНСПОРТНИХ ЗАСОБІВ
1. МЕТОДИ ВИМІРЮВАННЯ
1.1. Шум, створюваний типом транспортного засобу, поданим на затвердження типу ЄС, необхідно вимірювати двома методами, описаними в цьому додатку, для транспортного засобу в русі та для нерухомого транспортного засобу. У випадку гібридного електромобіля, в якому ДВЗ не може працювати, коли транспортний засіб нерухомий, шумове випромінювання слід вимірювати лише в русі.
Транспортні засоби з технічно допустимою максимальною спорядженою масою понад 2800 кг підлягають додатковому вимірюванню шуму стисненого повітря для нерухомого транспортного засобу згідно зі специфікаціями в додатку V, якщо до складу транспортного засобу входить відповідне гальмове обладнання.
1.2. Значення, виміряні відповідно до випробувань, визначених у пункті 1.1 цього додатка, повинні бути внесені до протоколу випробувань та у форму, що відповідає зразку, який міститься в доповненні 2 до додатка I.
2. ВИМІРЮВАЛЬНІ ІНСТРУМЕНТИ
2.1. Акустичні вимірювання
Апаратурою для вимірювання рівня шуму повинен бути високоточний шумомір або еквівалентна вимірювальна система, що відповідає вимогам до вимірювальних приладів класу 1 (включно з наявністю рекомендованого вітрового щитка, якщо використовується). Ці вимоги описано в "IEC 61672-1:2002: Високоточні шумоміри", видання друге, за редакцією Міжнародної електротехнічної комісії (IEC).
Вимірювання необхідно здійснювати з використанням режиму роботи "швидко" акустичного вимірювального інструмента та зважувальної кривої "A", також описаної в "IEC 61672-1:2002". У разі використання системи з функцією періодичного моніторингу рівня звукового тиску, зваженого за кривою "A", зчитування повинно відбуватися з інтервалами не більше 30 мс (мілісекунд).
Вимірювальні інструменти необхідно обслуговувати і калібрувати відповідно до інструкцій виробника інструмента.
2.2. Відповідність вимогам
Відповідність акустичних вимірювальних інструментів повинно бути підтверджено наявністю чинного сертифіката відповідності. Сертифікат відповідності вважають дійсним, якщо сертифікацію на відповідність стандартам було проведено не раніше, ніж за попередні 12 місяців для калібрувального пристрою і не раніше, ніж за попередні 24 місяці для контрольно-вимірювальної системи. Усі випробування на відповідність повинно бути проведено лабораторією, уповноваженою на виконання калібрувань, відстежуваних за відповідними стандартами.
2.3. Калібрування всієї акустичної вимірювальної системи для сеансу вимірювання
На початку та по завершенні кожного сеансу вимірювання всю акустичну вимірювальну систему необхідно перевірити з допомогою звукового калібратора, який відповідає вимогам до звукових калібраторів 1 класу точності, визначеним у IEC 60942: 2003. Без жодного подальшого регулювання різниця між показами повинна бути меншою ніж або дорівнювати 0,5 дБ. Якщо це значення перевищено, то результати вимірювання, отримані після попередньої задовільної перевірки, повинно бути анульовано.
2.4. Інструментарій для вимірювання швидкості
Швидкість двигуна необхідно вимірювати контрольно-вимірювальною апаратурою, точність якої становить ± 2 % або вище на частотах, передбачених для проведення відповідних вимірювань.
Швидкість руху транспортного засобу необхідно вимірювати контрольно-вимірювальною апаратурою, точність якої становить принаймні ± 0,5 км/год під час застосування вимірювальних пристроїв тривалої дії.
Якщо у випробуванні використовують незалежні вимірювання швидкості, така апаратура повинна відповідати розрахунковому граничному значенню принаймні у ± 0,2 км/год.
2.5. Метеорологічний інструментарій
Метеорологічний інструментарій, застосовуваний для моніторингу природно-кліматичних умов під час проведення випробувань, повинен включати такі прилади, точність яких принаймні відповідає вказаним нижче значенням:
- прилад для вимірювання температури, ± 1 °С;
- прилад для вимірювання швидкості вітру, ± 1,0 м/с;
- прилад для вимірювання атмосферного тиску, ± 5 гПа;
- прилад для вимірювання відносної вологості повітря, ± 5 %.
3. УМОВИ ВИМІРЮВАННЯ
3.1. Випробувальний майданчик і навколишні умови
3.1.1. Поверхня тестового треку і розміри випробувального майданчика повинні відповідати ISO 10844:2011. Поверхня майданчика повинна бути чистою від сніжної крупи, високої трави, сипкого ґрунту чи крижаних наметів. Поблизу мікрофона та джерела звуку не повинно бути жодних перешкод, що можуть спотворювати поле звукової хвилі. Спостерігач, який здійснює вимірювання, повинен стояти так, щоб не впливати на покази вимірювальних інструментів.
3.1.2. Вимірювання не проводять за несприятливих погодних умов. Необхідно забезпечити, щоб пориви вітру не впливали на результати.
Метеорологічний інструментарій повинен бути розташований впритул до зони випробувань на висоті у 1,2 м ± 0,02 м. Вимірювання необхідно проводити, коли температура навколишнього повітря перебуває в діапазоні між + 5 °С та + 40 °С.
Випробування не можна проводити, якщо під час інтервалу вимірювання шуму швидкість вітру, у тому числі поривів, на висоті розташування мікрофона перевищує 5 м/с.
Під час інтервалу вимірювання шуму повинно бути занотовано репрезентативне значення температури, швидкості та напрямку вітру, відносної вологості повітря та атмосферного тиску.
Будь-який звуковий пік, який видається не пов'язаним із характеристиками загального рівня шуму транспортного засобу, необхідно ігнорувати під час зчитування показів.
Фоновий шум необхідно вимірювати впродовж 10 секунд безпосередньо перед та після серії випробувань транспортного засобу. Ці вимірювання необхідно здійснювати тими самими мікрофонами і з таким самим розташуванням, що й під час випробування. Максимальний рівень звукового тиску, зваженого за кривою "A", повинно бути внесено у протокол.
Фоновий шум (у тому числі шум вітру) повинен бути принаймні на 10 дБ нижчим за зважений за кривою "A" рівень звукового тиску, створюваного випробовуваним транспортним засобом. Якщо різниця між навколишнім шумом і вимірюваним шумом становить між 10 і 15 дБ(А), щоб вирахувати результат випробування, необхідно відняти відповідну поправку від показів шумоміра, як показано в таблиці нижче:
Різниця між навколишнім шумом і вимірюваним шумом, дБ(А): 10 11 12 13 14 15
Поправка, дБ(А) 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0,0
3.2. Транспортний засіб
3.2.1. Щоб відповідати вимогам цього Регламенту, випробовуваний транспортний засіб повинен бути репрезентативним для транспортних засобів, що їх буде виведено на ринок, та обраним виробником за погодженням із технічною службою. Вимірювання необхідно здійснювати без будь-яких причепів, за винятком нероздільних транспортних засобів. На вимогу виробника, вимірювання може бути здійснено на транспортних засобах з підійманими осями у піднятій позиції.
Вимірювання необхідно здійснювати на транспортних засобах із випробною масою mt, визначеною згідно із цією таблицею:
Категорія транспортного засобу Випробна маса транспортного засобу (m t )
M1 mt = mro
N1 mt = mro
N2, N3 mt = 50 кг на кВт номінальної потужності двигуна
Додаткове навантаження, необхідне для досягнення випробної маси транспортного засобу, необхідно розташовувати над задньою тяжною віссю(осями). Це додаткове навантаження обмежене 75 % технічно допустимої максимальної спорядженої маси, дозволеної для задньої осі. Випробної маси повинно бути досягнуто із допуском у ± 5 %.
Якщо центр ваги додаткового навантаження неможливо вирівняти відносно центру ваги задньої осі, випробна маса транспортного засобу не повинна перевищувати суми навантажень на передню та задню осі в незавантаженому стані плюс маса додаткового навантаження.
Для транспортних засобів із понад двома осями випробна маса повинна бути такою ж самою, як і для двоосьового транспортного засобу.
M2, M3 mt = mro - маса члена екіпажу (якщо застосовно)
або ж, якщо випробування проводять на неповному транспортному засобі без кузова,
mt = 50 кг на кВт номінальної потужності двигуна пропорційно, відповідно до умов, викладених вище (див. категорію N2, N3 ).
3.2.2. На вимогу заявника транспортний засіб категорії М2, М3, N2 або N3 необхідно вважати репрезентативним для свого повного типу, якщо випробування проводять на неповному транспортному засобі без кузова. Під час випробування неповного транспортного засобу, усі суттєві звукоізоляційні матеріали, панелі та звукопоглинні компоненти і системи повинні бути змонтовані на транспортний засіб так, як спроєктовано виробником, за винятком частини кузова, яку встановлюють на пізнішому етапі.
Не потрібно проводити нове випробування через встановлення додаткового паливного бака або зміну розташування оригінального паливного бака за умови, що жодних інших частин або конструкцій транспортного засобу, які вочевидь впливають на шумове випромінювання, не було змінено.
3.2.3. Звукове випромінювання від кочення шин, визначене в Регламенті (ЄС) № 661/2009. Шини, які використовуються для випробування, повинні бути репрезентативними для даного транспортного засобу, їх повинно бути обрано виробником транспортного засобу і зареєстровано в долучнику до доповнення 2 додатка I до цього Регламенту. Вони повинні відповідати одному з типорозмірів шин, призначених для цього транспортного засобу як оригінальне обладнання. Ці шини повинні наразі або в майбутньому бути доступними на ринку в той самий час, що й сам транспортний засіб (- 6). Шини повинні бути напомповані до тиску, рекомендованого виробником транспортного засобу для його випробної маси. Глибина протектора шин повинна становити принаймні 1,6 мм.
3.2.4. Перш ніж почати вимірювання, необхідно привести двигун до нормальних робочих умов.
3.2.5. Якщо транспортний засіб обладнано урухомником більш ніж двох коліс, його необхідно випробовувати в режимі, призначеному для нормальних дорожніх умов.
3.2.6. Якщо транспортний засіб обладнано одним або кількома вентиляторами з автоматичним механізмом активації, заборонено втручатися в роботу цієї системи під час проведення вимірювань.
3.2.7. Якщо транспортний засіб обладнано глушильною системою, що містить волокнисті матеріали, перед випробуванням вихлопну систему повинно бути приведено у відповідність згідно з додатком IV.
4. МЕТОДИ ВИПРОБУВАННЯ
4.1. Вимірювання шуму транспортного засобу в русі
4.1.1. Загальні умови випробувань
На випробувальній доріжці необхідно нанести дві лінії, AA' і BB', паралельні до лінії PP', та розташовані, відповідно, за 10 м попереду і за 10 м позаду від лінії PP'.
Принаймні чотири заміри повинно бути зроблено з кожного боку транспортного засобу і для кожної передачі. Для цілей коригування може бути здійснено попередні заміри, але необхідно не брати до уваги.
Мікрофон повинен бути розташований на відстані 7,5 м ± 0,05 м від контрольної лінії СС' на треку і 1,2 м ± 0,02 м над землею.
Референтна вісь для умов вільного поля (див. ІЕС 61672-1:2002) повинна бути горизонтальною і спрямованою перпендикулярно до напрямку лінії CC' транспортного засобу.
4.1.2. Спеціальні умови випробувань для транспортних засобів
4.1.2.1. Транспортні засоби категорії М 1, М 2 менше або дорівнює 3500 кг, N 1
Траєкторія осьової лінії транспортного засобу повинна проходити якомога ближче вздовж лінії CC' впродовж усього випробування - від наближення впритул до лінії AA' до моменту, коли задній край транспортного засобу перетинає лінію BB'. Якщо транспортний засіб обладнано урухомником більш ніж двох коліс, його необхідно випробовувати в режимі, призначеному для нормальних дорожніх умов.
Якщо транспортний засіб обладнано допоміжною механічною трансмісією чи багатоступеневим редуктором тягового моста, необхідно використовувати позицію, призначену для штатного руху в умовах міста. У будь-якому разі, передатні числа для повільного руху, паркування чи гальмування повинно бути виключено.
Випробна маса транспортного засобу визначена в таблиці в пункті 3.2.1.
Швидкість руху під час випробування Vtest становить 50 км/год ± 1 км/год. Випробної швидкості повинно бути досягнуто, коли контрольна точка перебуває на лінії PP'.
4.1.2.1.1. Індекс співвідношення потужності до маси (PMR)
PMR обчислюють за такою формулою:
PMR = (Pn /mt ) х 1000, де Рn виміряно в кВт, a mt виміряно в кг відповідно до пункту 3.2.1 цього додатка.
PMR, числову безрозмірну величину, використовують для обчислення прискорення.
4.1.2.1.2. Розрахунок прискорення
Розрахунки прискорення застосовні лише до категорій M1, N1 та М2 менше або дорівнює 3500 кг.
Усі значення прискорення розраховують із використанням різних значень швидкості руху транспортного засобу на тестовому треку. Подані формули використовують для обчислення awot i, awot i+1 та awot test. Швидкість в AA' чи PP' визначають як швидкість транспортного засобу в момент, коли контрольна точка перетинає AA' (vAA' ) чи РР' (vPP' ). Швидкість у BB' визначають у момент, коли задній край транспортного засобу перетинає BB' (vBB' ). Метод, використаний для розрахунку прискорення, повинен бути вказаний у протоколі випробувань.
З огляду на означення контрольної точки для транспортного засобу, довжину транспортного засобу (1veh ) у наведеній нижче формулі буде задано по-різному. Якщо контрольна точка розташована в передній частині транспортного засобу, тоді 1 = 1veh, посередині: 1 = 1/2 lveh, а якщо ззаду: 1 = 0.
4.1.2.1.2.1. Процедура розрахунку для транспортних засобів із механічною трансмісією, адаптивною трансмісією та безступеневою трансмісією (CVT), випробовуваних із заблокованими передатними числами, є такою:
awot test = ((vBB' /3,6)-2 - (vAA,/3,6)-2)/(2*(20+1))
awot test, використовуване у визначенні вибору передачі, повинне бути середнім арифметичним з чотирьох awot test, i отриманих під час кожного дійсного заміру.
Можна використовувати попереднє прискорення. Точка перед лінією AA', в якій було натиснуто педаль акселератора, повинна бути зазначена в протоколі випробувань.
4.1.2.1.2.2. Процедура розрахунку для транспортних засобів із автоматичною трансмісією, випробовуваних із незаблокованими передатними числами, є такою:
awot test, використовуване у визначенні вибору передачі, повинне бути середнім арифметичним з чотирьох awot test, i отриманих під час кожного дійсного заміру.
Там, де можливо використати пристрої або розміри, описані в пункті 4.1.2.1.4.2, для керування роботою трансмісії з метою досягнення вимог до випробування, awot test повинно бути розраховано за такою формулою:
test = ((vBB' /3,6)-2 - (vAA' /3,6)-2)/(2*(20+1))
Можна використовувати попереднє прискорення:
Там. де пристрої або розміри, описані в пункті 4.1.2.1.4.2, не застосовують, awot test повинно бути розраховано за такою формулою:
awot_testPP-BB = ((vBB' /3,6)-2 - (vPP' /3,6)-2)/(2*(10+1))
awot_testPP-BB : прискорення між точками PP та BB
Попереднє прискорення не використовують.
Точка натискання педалі акселератора повинна бути розташована там. де контрольна точка транспортного засобу перетинає лінію AA'.
4.1.2.1.2.3. Цільове прискорення
Цільове прискорення a urban визначає типове прискорення в міському транспортному потоці та випливає зі статистичних досліджень. Це функція, яка залежить від PMR транспортного засобу.
Цільове прискорення a urban обчислюють за такою формулою:
a urban = 0,63 * log10 (PMR) - 0,09
4.1.2.1.2.4. Референтне прискорення
Референтне прискорення awot ref визначає необхідне прискорення під час випробування на прискорення на тестовому треку. Це функція, яка залежить від PMR транспортного засобу. Ця функція відрізняється для певних категорій транспортних засобів.
Референтне прискорення awot ref обчислюють за такою формулою:
awot ref = 1,59 * log10 (PMR) - 1,41 для PMR більше або дорівнює 25
awot ref = a urban = 0,63 * log10 (PMR) - 0,09 для PMR < 25
4.1.2.1.3. Коефіцієнт часткової потужності k P
Коефіцієнт часткової потужності kP (див. пункт 4.1.3.1) використовують для зваженого поєднання результатів випробувань на прискорення та сталу швидкість для транспортних засобів категорій M1 та N1
У всіх інших випадках, окрім випробування на одній передачі, a wot ref повинно бути застосовано замість a wot test (див. пункт 4.1.3.1).
4.1.2.1.4. Вибір передатного числа
Вибір передатних чисел для випробування залежить від конкретного потенціалу прискорення за умови цілком відкритого дроселя, відповідно до референтного прискорення a wot ref, передбаченого для випробування на прискорення з цілком відкритим дроселем.
Деякі транспортні засоби можуть мати різні комп’ютеризовані програми або режими трансмісії (напр., спортивний, зимовий, адаптивний). Якщо транспортний засіб має різні режими, що викликають дієве прискорення, виробник транспортного засобу повинен надати технічній службі задовільні докази того, що транспортний засіб проходить випробування у режимі, в якому розвиває прискорення, найближче до awot ref.
4.1.2.1.4.1. Транспортні засоби з механічною, автоматичною, адаптивною чи безступеневою (CVT) трансмісією, випробовувані із заблокованими передатними числами
Можливі такі умови для вибору передатних чисел:
(a) якщо одне конкретне передатне число дає прискорення в межах допустимого відхилення у ± 5% ВІД референтного прискорення awot ref, що не перевищує 2,0 м/с-2, випробовувати необхідно на цьому передатному числі.
(b) якщо жодне з передатних чисел не дає необхідного прискорення, потрібно вибрати передатне число і з прискоренням, більшим за референтне, і передатне число і + 1 з прискоренням, меншим за референтне. Якщо значення прискорення з передатним числом і не перевищує 2,0 м/с-2, необхідно застосовувати обидва передатні числа для випробування. Зважувальний коефіцієнт відносно референтного прискорення awot ref обчислюють так:
k = (awot ref - awot (i+1) )/(awot (i) -awot (i+1) )
(c) якщо значення прискорення з передатним числом і перевищує 2,0 м/с-2, необхідно використовувати перше передатне число, яке дає прискорення, менше за 2,0 м/с-2, якщо передатне число і + 1 не забезпечує прискорення, меншого за aurban. У такому разі необхідно використовувати обидві передачі - i та i + 1, у тому числі передачу і з прискоренням, що перевищує 2,0 м/с-2. У решті випадків жодну іншу передачу не використовують. Прискорення awot test, досягнуте під час випробування, необхідно використовувати для обчислення коефіцієнта часткової потужності kр замість awot ref .
(d) якщо транспортний засіб має трансмісію, в якій є лише один варіант вибору передатного числа, випробування на прискорення повинно бути здійснено у цьому режимі вибору передач. Досягнуте прискорення потім використовують для обчислення коефіцієнта часткової потужності kр замість awot ref.
(e) якщо з обраним передатним числом номінальну швидкість двигуна буде перевищено, перш ніж транспортний засіб перетне лінію BB', необхідно використовувати наступну вищу передачу.
4.1.2.1.4.2. Транспортні засоби з автоматичною, адаптивною чи безступеневою (CVT) трансмісією, випробовувані з незаблокованими передатними числами
Необхідно використовувати позицію селектора трансмісії для цілком автоматичного режиму роботи.
Значення прискорення awot test необхідно обчислювати як визначено в пункті 4.1.2.1.2.2.
Випробування може включати зміну передачі до нижчого діапазону та більше прискорення. Зміна передачі до вищого діапазону та менше прискорення не дозволені. Необхідно уникати перемикання трансмісії на передатні числа, які не використовуються для руху містом.
Таким чином, повинно бути дозволено встановлювати та застосовувати електронні чи механічні пристрої, у тому числі альтернативні позиції селектора трансмісії, щоб запобігти перемиканню на передатне число, що його зазвичай не використовують для руху містом за визначених умов випробування.
Досягнуте прискорення awot test повинно бути більшим за або рівним aurban.
Якщо можливо, виробник повинен вжити заходів, щоб уникнути значення прискорення a wot test, більшого за 2,0 м/с-2.
Досягнуте прискорення a wot test необхідно потім використовувати для обчислення коефіцієнта часткової потужності kр (див. пункт 4.1.2.1.3) замість awot ref.
4.1.2.1.5. Випробування на прискорення
Виробник повинен визначити розташування контрольної точки повного натискання педалі акселератора перед лінією AA'. Акселератор необхідно натиснути до кінця (так швидко, як це практично можливо), коли контрольна точка транспортного засобу досягає цієї визначеної точки. Акселератор повинен залишатися в натиснутому стані, поки задній край транспортного засобу не досягне лінії BB'. Після цього акселератор необхідно якомога швидше відпустити. Точка повного натискання педалі акселератора повинна бути зазначена в протоколі випробувань. Технічна служба повинна мати можливість здійснення попереднього випробування.
У разі транспортних засобів із шарнірно-зчленованою рамою, які складаються із двох нероздільних одиниць, що їх вважають частинами одного транспортного засобу, при визначенні моменту перетину лінії BB' напівпричіп не враховують.
4.1.2.1.6. Випробування на сталій швидкості
Випробування на сталій швидкості здійснюють на тій самі передачі/тих самих передачах, що були визначені для випробування на прискорення, із постійною швидкістю 50 км/год з допустимим відхиленням у ± 1 км/год між AA' і BB'. Під час випробування на сталій швидкості орган керування прискоренням повинен перебувати в такій позиції, щоб підтримувати сталу швидкість між AA' та BB' відповідно до вказаних вимог. Якщо для випробування на прискорення було заблоковано певну передачу, ту саму передачу повинно бути заблоковано і для випробування на сталій швидкості.
Випробування на сталій швидкості не передбачене для транспортних засобів із PMR < 25.
4.1.2.2. Транспортні засоби категорії М 2 > 3500 кг, М 3, N 2, N 3
Траєкторія осьової лінії транспортного засобу повинна проходити якомога ближче вздовж лінії CC' впродовж усього випробування - від наближення впритул до лінії AA' до моменту, коли задній край транспортного засобу перетинає лінію BB'. Це випробування необхідно проводити без причепа чи напівпричепа. Якщо причіп не є легковіддільним від тягача, причіп не враховують при оцінюванні моменту перетину лінії BB'. Якщо транспортний засіб включає в себе таке обладнання, як бетонозмішувач, компресор тощо, це обладнання повинно бути вимкнено під час випробування. Випробна маса транспортного засобу визначена в таблиці в пункті 3.2.1.
Цільові умови для категорії М2 > 3500 кг, N2
Коли контрольна точка перетинає лінію BB', швидкість двигуна nBB, повинна бути від 70 % до 74 % швидкості S, на якій двигун розвиває номінальне значення максимальної потужності, а швидкість руху транспортного засобу повинна становити 35 км/год ± 5 км/год. Між лінією AA' і лінією BB' повинно бути забезпечено стан стабільного прискорення.
Цільові умови для категорії М3, N3:
Коли контрольна точка перетинає лінію BB', швидкість двигуна nBB, повинна бути від 85 % до 89 % швидкості S, на якій двигун розвиває номінальне значення максимальної потужності, а швидкість руху транспортного засобу повинна становити 35 км/год ± 5 км/год. Між лінією AA' і лінією BB' повинно бути забезпечено стан стабільного прискорення.
4.1.2.2.1. Вибір передатного числа
4.1.2.2.1.1. Транспортні засоби з механічною трансмісією
Повинно бути забезпечено стан стабільного прискорення. Вибір передачі визначають на основі цільових умов. Якщо різниця у швидкості перевищує допустиме відхилення, тоді випробування проводять на двох передачах - одній вище й одній нижче цільової швидкості.
Якщо більше ніж одна передача задовольняє цільові умови, необхідно використовувати передачу, найближчу до 35 км/год. Якщо жодна з передач не задовольняє цільові умови для vtest, тоді випробування проводять на двох передачах - одній вище й одній нижче vtest. Цільової швидкості двигуна повинно бути досягнуто за будь-яких умов.
Повинно бути забезпечено стан стабільного прискорення. Якщо на певній передачі неможливо забезпечити стабільне прискорення, цю передачу не беруть до уваги.
4.1.2.2.1.2. Транспортні засоби з автоматичною, адаптивною чи безступеневою (CVT) трансмісією
Необхідно використовувати позицію селектора трансмісії для цілком автоматичного режиму роботи. Випробування може включати зміну передачі до нижчого діапазону та більше прискорення. Зміна передачі до вищого діапазону та менше прискорення не дозволені. Необхідно уникати перемикання трансмісії на передатні числа, які не використовуються для руху містом за визначених умов випробування. Таким чином, повинно бути дозволено встановлювати та застосовувати електронні чи механічні пристрої, щоб запобігти перемиканню на передатне число, що його зазвичай не використовують для руху містом за визначених умов випробування.
Якщо конструкція трансмісії транспортного засобу забезпечує лише один варіант вибору передачі (режим), який обмежує швидкість двигуна під час випробування, транспортний засіб повинен проходити випробування лише з використанням цільової швидкості руху. Якщо комбінація двигуна і трансмісії транспортного засобу не відповідає вимогам, викладеним у пункті 4.1.2.2.1.1, транспортний засіб повинен проходити випробування лише з використанням цільової швидкості руху. Цільова швидкість руху (vBB' ) для випробування становить 35 км/год ± 5 км/год. Зміна передачі до вищого діапазону та менше прискорення дозволені після того, як контрольна точка транспортного засобу перетинає лінію PP'. Повинно бути виконано два випробування - одне з кінцевою швидкістю vtest = vBB' + 5 км/год, а інше - з кінцевою швидкістю vtest = vBB' - 5 км/год. Внесений у протокол рівень шуму повинен бути результатом випробування на найвищій швидкості двигуна, отриманим під час випробувань від AA' до BB'.
4.1.2.2.2. Випробування на прискорення
Коли контрольна точка транспортного засобу досягає лінії AA', орган керування акселератором повинно бути цілком натиснуто (без спрацювання автоматичного пониження передачі до нижчого діапазону, ніж зазвичай використовуваний під час руху містом) і його необхідно утримувати до моменту, коли задній край транспортного засобу перетинає ВВ', але контрольна точка повинна перебувати принаймні за 5 м позаду BB'. Після цього орган керування акселератором необхідно відпустити.
У разі транспортних засобів із шарнірно-зчленованою рамою, які складаються із двох нероздільних одиниць, що їх вважають частинами одного транспортного засобу, при визначенні моменту перетину лінії BB' напівпричіп не враховують.
4.1.3. Тлумачення результатів
Необхідно занотувати максимальний зважений за кривою "A" рівень звукового тиску, показаний під час кожного проходження транспортним засобом ділянки між двома лініями AA' та BB'. Якщо спостерігають шумовий пік, явно нетиповий для загального рівня звукового тиску, то такі результати вимірювання повинно бути анульовано. Принаймні чотири заміри повинно бути зроблено для кожної з умов випробування, з кожного боку транспортного засобу і для кожного передатного числа. Лівий і правий бік транспортного засобу може бути виміряно як одночасно, так і послідовно. Для розрахунку кінцевого результату для відповідної сторони транспортного засобу повинно бути використано перші чотири прийнятні послідовні результати вимірювань у межах 2 дБ(А), з врахуванням викреслення неприйнятних результатів (див. пункт 3.1). Результати для кожної сторони необхідно усереднювати окремо. Проміжним результатом є більше значення з двох середніх арифметичних, математично округлених до першої цифри після коми.
Вимірювання швидкості в AA', BB' і PP' повинно бути занотовано і використано в розрахунку з точністю до першої значущої цифри після коми.
Обчислене прискорення awot test повинно бути занотовано до другої цифри після коми.
4.1.3.1. Транспортні засоби категорії М 1, N 1 та М 2 менше або дорівнює 3500 кг
Розраховані значення для випробування на прискорення та сталу швидкість отримують:
Lwot rep = Lwot (i+1) + k (Lwot(i) - Lwot (i+1) )
Lcrs rep = Lcrs(i+1) + k (Lcrs(i) - Lcrs (i+1 ) )
Де k = (awot ref - awot (i+1) )/(awot(i) - awot (i+1) )
У разі випробування з одним передатним числом, значення є результатом кожного випробування.
Кінцевий результат обчислюють шляхом поєднання Lwot гер та Lcrs гер. Рівняння:
L urban = Lwot rep - kp * (Lwot rep - Lcrs rep )
Зважувальний фактор kp, визначає коефіцієнт часткової потужності для руху містом. У всіх випадках, окрім випробування на одній передачі. kр отримують так:
kp = 1 - (aurban /awot ref )
Якщо для проведення випробувань було визначено лише одну передачу, kр отримують так:
kp = 1 - (aurban /awot test )
У випадках, коли awot test менше за aurban:
kp = 0
4.1.3.2. Транспортні засоби категорії М 2 > 3500 кг, М 3, N 2, N 3
Коли випробовують одну передачу, кінцевий результат повинен дорівнювати проміжному результату. Коли випробовують дві передачі, повинно бути обчислено середнє арифметичне проміжних результатів.
4.2. Вимірювання шуму нерухомих транспортних засобів
4.2.1. Рівень шуму поблизу транспортного засобу
Результати вимірювань повинно бути внесено до протоколу випробувань, зазначеного в долучнику до доповнення 2 додатка I.
4.2.2. Акустичні вимірювання
Для вимірювань необхідно використовувати високоточний шумомір або еквівалентну вимірювальну систему, як визначено в пункті 2.1.
4.2.3. Випробувальний майданчик - умови місцевості, як зазначено на рисунках 2 і 3a-3d цього доповнення.
4.2.3.1. Поблизу мікрофона не повинно бути жодних перешкод, які могли би вплинути на акустичне поле, і жодних осіб не повинно залишатися між мікрофоном і джерелом шуму. Спостерігач за вимірюванням повинен стояти так, щоб не впливати на покази вимірювальних приладів.
4.2.4. Звукові перешкоди і вплив вітру
Покази вимірювальних інструментів спричинені навколишнім шумом, тож шум вітру повинен бути принаймні на 10 дБ(А) нижчим за виміряний рівень шуму. Мікрофон може бути оснащено придатним вітрозахисним щитком за умови врахування його впливу на чутливість мікрофона (див. пункт 2.1).
4.2.5. Метод вимірювання
4.2.5.1. Сутність і кількість вимірювань
Під час робочого періоду, зазначеного в пункті 4.2.5.3.2.1, повинно бути виміряно максимальний рівень шуму, виражений у децибелах, зважених за кривою "A" (дБ(А)).
Принаймні три заміри повинно бути здійснено в кожній точці вимірювання.
4.2.5.2. Розташування і підготовка транспортного засобу
Транспортний засіб повинно бути розташовано в центральній частині зони випробувань із важелем трансмісії у нейтральній позиції та увімкненим зчепленням. Якщо конструкція транспортного засобу цього не дозволяє, такий транспортний засіб повинно бути випробувано у відповідності з приписами виробника щодо стаціонарних випробувань двигуна. Перш ніж почати кожну серію вимірювань, необхідно привести двигун до нормальних робочих умов, визначених виробником.
Якщо транспортний засіб обладнано вентилятором або вентиляторами з автоматичним механізмом активації, заборонено втручатися в роботу цієї системи під час проведення вимірювань рівня шуму.
Капот або кришку моторного відсіку, залежно від конструкції, повинно бути зачинено.
4.2.5.3. Вимірювання шуму поблизу вихлопного патрубка, як зазначено на рисунку 2 та рисунках 3a-3d цього доповнення.
4.2.5.3.1. Розташування мікрофона
4.2.5.3.1.1. Мікрофон повинно бути розташовано на відстані 0,5 м ± 0,01 м від контрольної точки вихлопної труби, як зазначено на рисунку 2 та рисунках 3a-3d цього доповнення, та під кутом 45°(± 5°) до осі потоку на кінці труби. Мікрофон повинен бути на висоті контрольної точки, але не менше ніж за 0,2 м від поверхні землі. Референтна вісь мікрофона повинна лежати в площині, паралельній поверхні землі, та бути спрямованою в бік контрольної точки вихлопного патрубка. Якщо можливі дві позиції для мікрофона, повинна бути використана та з них, що розташована якнайдалі вбік від поздовжньої осі транспортного засобу. Якщо вісь потоку вихлопного патрубка перебуває під кутом 90° поздовжньої осі транспортного засобу, мікрофон повинно бути розташовано в точці якнайдалі від двигуна.
4.2.5.3.1.2. Для транспортних засобів із вихлопною системою, патрубки якої розташовано більш ніж за 0,3 м один від одного, вимірювання повинно бути здійснено для кожного патрубка. До протоколу вносять найвищий рівень.
4.2.5.3.1.3. У разі вихлопної системи, обладнаної двома чи більше патрубками, розташованими менш ніж за 0,3 м один від одного і під’єднаними до одного глушника, необхідно здійснити лише одне вимірювання; позиція мікрофона залежить від розташування патрубка, найближчого до дальнього кінця транспортного засобу, або, якщо такого патрубка не існує - то патрубка, розташованого найвище над землею.
4.2.5.3.1.4. Для транспортних засобів із вертикальною вихлопною системою (напр., комерційних транспортних засобів) мікрофон повинно бути розташовано на висоті вихлопного патрубка. Його вісь повинна бути вертикальною і орієнтованою догори. Він повинен бути розташований на відстані 0,5 м ± 0,01 м від контрольної точки вихлопної труби, але не менше ніж за 0,2 м від сторони транспортного засобу, найближчої до вихлопної труби.
4.2.5.3.1.5. Для вихлопних патрубків, розташованих під кузовом транспортного засобу, мікрофон повинно бути розташовано як мінімум за 0,2 м від найближчої частини транспортного засобу в точці, найближчій (але не ближче за 0,5 м) до контрольної точки вихлопної труби, на висоті 0,2 м над землею та не на одній лінії з потоком вихлопних газів. Якщо це фізично неможливо, повинна бути дотримана вимога до кутового розташування у пункті 4.2.5.3.1.1.
4.2.5.3.1.6. Приклади розташування мікрофона залежно від розміщення вихлопної труби наведено на рисунках 3a-3d цього доповнення.
4.2.5.3.2. Умови роботи двигуна
4.2.5.3.2.1. Цільова швидкість двигуна
- 75% швидкості двигуна S для транспортних засобів із номінальною швидкістю двигуна менше або дорівнює 5000 об/хв
- 3750 об/хв для транспортних засобів із номінальною швидкістю двигуна понад 5000 об/хв та нижче 7500 об/хв
- 50% швидкості двигуна S для транспортних засобів із номінальною швидкістю двигуна більше або дорівнює 7500 об/хв.
Якщо транспортний засіб не здатен досягти такої швидкості двигуна, цільова швидкість двигуна повинна бути на 5% нижчою за максимальну можливу швидкість для цього стаціонарного випробування.
4.2.5.3.2.2. Процедура випробування
Необхідно поступово збільшувати швидкість двигуна від швидкості холостого ходу до цільової швидкості, не виходячи за межі допустимого відхилення у ± 3% цільової швидкості двигуна, і тримати її постійною. Після цього необхідно швидко відпустити орган керування акселератором, щоб швидкість двигуна повернулася до холостого ходу. Рівень шуму повинно бути виміряно під час робочого періоду, що полягає в підтриманні постійної швидкості двигуна впродовж 1 секунди, і впродовж усього періоду сповільнення. За випробне значення необхідно узяти максимальні покази вимірювального приладу під час робочого періоду, математично округлені до першої цифри після коми.
4.2.5.3.2.3. Валідація випробувань
Результати вимірювання вважають прийнятними, якщо випробна швидкість двигуна не відхиляється від цільової швидкості двигуна більш ніж на ± 3% принаймні на 1 секунду.
4.2.6. Результати
Повинно бути проведено принаймні три заміри для кожної випробної позиції. Необхідно занотувати максимальний зважений за кривою "A" рівень звукового тиску, показаний під час кожного з цих трьох замірів. Для розрахунку кінцевого результату для відповідної позиції вимірювання повинно бути використано перші три прийнятні послідовні результати вимірювань у межах 2 дБ(А), з врахуванням викреслення неприйнятних результатів (беручи до уваги специфікації випробувального майданчика, зазначені в пункті 3.1). Максимальний рівень шуму з-поміж трьох результатів вимірювання для всіх позицій вимірювання і повинен бути кінцевим результатом.
5. Шум від рухомих гібридних електромобілів категорії М1 в яких ДВЗ не може працювати, коли транспортний засіб нерухомий (дані вносять в протокол для полегшення випробувань транспортних засобів на експлуатаційну придатність).
5.1. Для полегшення випробувань на експлуатаційну придатність гібридних електромобілів, в яких ДВЗ не може працювати, коли транспортний засіб нерухомий, до довідкових даних про експлуатаційну відповідність відносять таку інформацію стосовно вимірювання рівня звукового тиску, здійсненого відповідно до пункту 4.1 додатка II для моторних транспортних засобів у русі:
(a) передача (i) або, для транспортних засобів із незаблокованими передатними числами - позиція селектора трансмісії, обрана для випробування;
(b) позиція перемикача режимів роботи під час вимірювання рівня звукового тиску Lwot, (i) (якщо обладнано перемикачем).
(c) відстань попереднього прискорення 1РА в м;
(d) середня швидкість руху транспортного засобу в км/год на початку повного прискорення для випробувань на передачі (i); та
(e) рівень звукового тиску Lwot, (i) в dB(A) для випробувань із цілком відкритим дроселем на передачі (i), визначений як максимальне із двох значень, отриманих у результаті усереднення результатів індивідуальних вимірювань окремо для кожної позиції мікрофона.
5.2. Ці довідкові дані про експлуатаційну відповідність повинно бути внесено до сертифіката про затвердження типу ЄС, як зазначено в пункті 2.3 долучника до доповнення 2 додатка I.
Доповнення
Зображення
див. зображення
Рисунок 1: Позиції вимірювання для транспортних засобів у русі
див. зображення
Рисунок 2: Контрольна точка
T = вигляд згори
S = вигляд збоку
A = виміряна труба
B = труба, зігнута донизу
C = пряма труба
D = вертикальна труба
1 = контрольна точка
2 = поверхня землі
див. зображення
Рисунок 3a
див. зображення
Рисунок 3b
див. зображення
Рисунок 3c
див. зображення
Рисунок 3d
Рисунки 3: Приклади розташування мікрофона залежно від розміщення вихлопної труби a-d
ДОДАТОК III
ГРАНИЧНІ ЗНАЧЕННЯ
Рівень шуму, виміряний відповідно до положень додатка III та математично округлений до найближчого цілого значення, не повинен перевищувати таких граничних значень:
Категорія ТЗ Опис категорії транспортного засобу Граничні значення, виражені у дБ(А) [децибели (А)]
Фаза 1 застосовна для нових типів транспортних засобів з 1липня 2016 року Фаза 2 застосовна для нових типів транспортних засобів з 1 липня 2020 року та для першої реєстрації з 1 липня 2022 року Фаза 3 застосовна для нових типів транспортних засобів з 1 липня 2024 року та для першої реєстрації з 1 липня 2026 року
M Транспортні засоби, призначені для перевезення пасажирів
M 1 співвідношення потужності до маси менше або дорівнює 120 кВт/1 000 кг 72 (-1) 70 (-1) 68(-1)
M 1 120 кВт/1 000 кг < співвідношення потужності до маси менше або дорівнює 160 кВт/1 000 кг 73 71 69
M 1 160 кВт/1 000 кг < співвідношення потужності до маси 75 73 71
M 1 співвідношення потужності до маси > 200 кВт/1 000 кг кількість сидінь < 4 R точка водійського сидіння менше або дорівнює 450 мм від поверхні землі 75 74 72
M2 маса менше або дорівнює 2 500 кг 72 70 69
M2 2 500 кг < маса менше або дорівнює 3 500 кг 74 72 71
M2 3500 кг < маса менше або дорівнює 5 000 кг; номінальна потужність двигуна менше або дорівнює 135 кВт 75 73 72
M2 3500 кг < маса менше або дорівнює 5 000 кг; номінальна потужність двигуна > 135 кВт 75 74 72
M3 номінальна потужність двигуна менше або дорівнює 150 кВт 76 74 73 (-2)
M3 150 кВт < номінальна потужність двигуна менше або дорівнює 250 кВт 78 77 76 (-2)
M3 номінальна потужність двигуна > 250 кВт 80 78 77 (-2)
N Транспортні засоби, призначені для перевезення вантажів
N1 маса менше або дорівнює 2 500 кг 72 71 69
N1 2 500 кг < маса менше або дорівнює 3 500 кг 74 73 71
N2 номінальна потужність двигуна менше або дорівнює 135 кВт 77 75 (-2) 74 (-2)
N2 номінальна потужність двигуна > 135 кВт 78 76 (-2) 75 (-2)
N3 номінальна потужність двигуна менше або дорівнює 150 кВт 79 77 76 (-2)
N3 150 кВт < номінальна потужність двигуна менше або дорівнює 250 кВт 81 79 77 (-2)
N3 номінальна потужність двигуна > 250 кВт 82 81 79 (-2)
(-1) транспортні засоби M1 на базі транспортних засобів N1:
(-2) + два роки для нового типу транспортного засобу та + один рік для реєстрації нового транспортного засобу.
Граничні значення повинно бути збільшено на 1дБ (для категорій N3 і М3 - 2 дБ(А)) для транспортних засобів, що відповідають належному визначенню для позашляхових транспортних засобів, встановленому в пункті 4 частини A додатка II до Директиви 2007/46/ ЄС.
Для транспортних засобів M1 збільшені граничні значення для позашляхових транспортних засобів діють лише у разі, якщо технічно допустима максимальна споряджена маса > 2 тонн.
Граничні значення повинно бути збільшено на 2 дБ(А) для транспортних засобів із доступом для інвалідних візків та бронетехніки. як визначено в додатку II до Директиви 2007/46/ЄС.

................
Перейти до повного тексту