1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Регламент


02014R0548 - UA - 14.11.2019 - 002.001
Цей текст слугує суто засобом документування і не має юридичної сили. Установи Союзу не несуть жодної відповідальності за його зміст. Автентичні версії відповідних актів, включно з їхніми преамбулами, опубліковані в Офіційному віснику Європейського Союзу і доступні на EUR-Lex
(До Розділу V: Економічне та галузеве співробітництво
Глава 1. Співробітництво у сфері енергетики, включаючи ядерну енергетику)
РЕГЛАМЕНТ КОМІСІЇ (ЄС) № 548/2014
від 21 травня 2014 року
про імплементацію Директиви Європейського Парламенту і Ради 2009/125/ЄС стосовно малих, середніх та великих силових трансформаторів
Зі змінами, внесеними: Офіційний вісник
сторінка дата
РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) 2016/2282
від 30 листопада 2016 року
L 346 51 20.12.2016
РЕГЛАМЕНТОМ КОМІСІЇ (ЄС) 2019/1783 від 1 жовтня 2019 року L 272 107 25.10.2019
РЕГЛАМЕНТ КОМІСІЇ (ЄС) № 548/2014
від 21 травня 2014 року про імплементацію Директиви Європейського Парламенту і Ради 2009/125/ЄС стосовно малих, середніх та великих силових трансформаторів
Стаття 1. Предмет і сфера застосування
1. Цей Регламент встановлює вимоги до екодизайну для введення в обіг або в експлуатацію силових трансформаторів мінімальною номінальною потужністю 1 кВ • А, що використовуються в мережах передачі та розподілу електроенергії з частотою 50 Гц або в промисловості.
Цей Регламент застосовується до трансформаторів, придбаних після 11 червня 2014 року.
2. Цей Регламент не застосовують до трансформаторів, спеціально розроблених для таких застосувань:
(a) вимірювальних трансформаторів, спеціально розроблених для передавання інформаційних сигналів до вимірювальних інструментів, лічильників і захисних та регулювальних пристроїв приладів, або подібних апаратів;
(b) трансформаторів, спеціально розроблених і призначених для забезпечення живлення постійним струмом електронних або випрямних навантажень. Це звільнення не поширюється на трансформатори, призначені для забезпечення живлення змінним струмом від джерел постійного струму, такі як трансформатори для вітрових турбін і фотогальванічних систем або трансформатори, призначені для застосувань у передачі та розподілі постійного струму;
(c) трансформаторів, спеціально розроблених для безпосереднього підключення до електропечей;
(d) трансформаторів, спеціально розроблених для встановлення на стаціонарних або плавучих прибережних платформах, прибережних вітрових турбінах, а також на борту кораблів та усіх видів суден;
(e) трансформаторів, спеціально розроблених для обмеженого у часі використання у ситуаціях, коли нормальне живлення переривається через незаплановану подію (таку як припинення енергопостачання) або ремонт станції, але не для довготривалого оновлення наявної підстанції;
(f) трансформаторів (з окремими або автоматично під’єднаними обмотками), під’єднаних до контактної мережі постійного чи змінного струму, безпосередньо або через інвертор, що використовуються в стаціонарних спорудах на залізниці;
(g) трансформаторів для заземлення чи замикання на землю, спеціально розроблених для підключення до енергетичної системи задля надання нейтралі при заземленні системи, безпосередньо чи через повний опір;
(h) тягових трансформаторів, спеціально розроблених для встановлення на залізничному рухомому складі, під’єднаних до контактної мережі постійного чи змінного струму безпосередньо або через інвертор, і призначених для спеціального використання у стаціонарних спорудах на залізниці;
(i) пускових трансформаторів, спеціально розроблених для запуску трифазних індукційних моторів задля усунення падіння напруги постачання, які залишаються знеструмленими під час нормального функціонування;
(j) випробувальних трансформаторів, спеціально розроблених для використання в електричному колі для вироблення необхідних рівнів напруги або струму задля випробування електричного обладнання;
(k) зварювальних трансформаторів, спеціально розроблених для використання в установках дугового зварювання або установках зварювання опором;
(l) трансформаторів, спеціально розроблених для вибухозахищених застосувань відповідно до Директиви Європейського Парламенту і Ради 94/9/ЄС (- 1) і для підземних гірничодобувних застосувань;
(m) трансформаторів, спеціально розроблених для застосування у глибоководному (зануреному) середовищі;
(n) розділових трансформаторів від середнього рівня напруги до середнього рівня напруги, потужністю до 5 МВ • А, які використовуються як розділові трансформатори для програми перетворення напруги мережі та розміщуються на стику між двома рівнями напруги двох мереж середнього рівня напруги, і які повинні бути здатними справлятися з аварійними перевантаженнями;
(o) середніх і великих силових трансформаторів, спеціально розроблених для підвищення безпеки ядерних установок, як визначено у статті 3 Директиви Ради 2009/71/Євратом (- 2);
(p) трифазних середніх силових трансформаторів з номінальною потужністю нижчою за 5 кВ • А;
крім як щодо вимог, визначених у пункті 4(a), (b) і (d) додатка I до цього Регламенту.
3. Середні та великі силові трансформатори, незалежно від того, коли вони були вперше введені в обіг або в експлуатацію, повинні пройти повторне оцінювання відповідності та відповідати вимогам цього Регламенту, якщо вони підлягають усім таким операціям:
(a) заміні осердя чи його частини;
(b) заміні однієї чи декількох обмоток повністю;
Це не обмежує правові зобов’язання на підставі іншого гармонізаційного законодавства Союзу, яке може поширюватися на такі продукти.
Стаття 2. Терміни та означення
Для цілей цього Регламенту та додатків до нього застосовують такі терміни та означення:
(1) "силовий трансформатор" означає стаціонарну одиницю апарата з двома або більше обмотками, яка за допомогою електромагнітної індукції перетворює систему величин змінної напруги та струму в іншу систему величин змінної напруги та струму зазвичай різного значення та однакової частоти задля передачі електричної енергії.
(2) "малий силовий трансформатор" означає силовий трансформатор з рівнем вищої напруги для обладнання не більше 1,1 кВ.
(3) "середній силовий трансформатор" означає силовий трансформатор, усі обмотки якого мають номінальну потужність, що не перевищує або дорівнює 3150 кВ • А, і рівень вищої напруги для обладнання вищий за 1,1 кВ, але нижчий за 36 кВ.
(4) "великий силовий трансформатор" означає силовий трансформатор, принаймні одна обмотка якого має номінальну потужність вищу за 3150 кВ • А або рівень вищої напруги для обладнання вищий за 36 кВ.
(5) "рідинний трансформатор" означає силовий трансформатор, в якому магнітне коло та обмотка занурені в рідину.
(6) "сухий трансформатор" означає силовий трансформатор, в якому магнітне коло та обмотка не занурені в ізоляційну рідину.
(7) "середній силовий трансформатор, встановлений на опорах повітряних ліній електропередачі" означає силовий трансформатор з номінальною потужністю не більше 400 кВ А, придатний до зовнішнього застосування і спеціально розроблений для встановлення на опорах повітряних ліній електропередачі.
(8) "розподільний трансформатор з функцією регулювання рівня напруги" означає середній силовий трансформатор, що оснащений додатковими компонентами всередині або зовні корпусу трансформатора, для автоматичного регулювання вхідної або вихідної напруги трансформатора задля регулювання напруги під навантаженням.
(9) "обмотка" означає витки проводів, які формують електричне коло, пов’язане з напругою, що встановлена для цього трансформатора.
(10) "номінальна напруга обмотки" (Ur ) означає напругу, що встановлена для застосування або розроблена у стані без навантаження, між контактними виводами обмотки без відгалуження або обмотки з відпайкою, що під’єднана до основного відгалуження.
(11) "обмотка високої напруги" означає обмотку, яка має найвищу номінальну напругу.
(12) "вища напруга для обладнання" (Um ) означає напругу, що застосовується до трансформаторної обмотки та є найвищим середньоквадратичним значенням міжфазної напруги у трифазній системі, для якої розроблено обмотку трансформатора з урахуванням її ізоляції.
(13) "номінальна потужність" (Sr ) означає звичайне значення повної потужності, встановленої для обмотки, яка разом з номінальною напругою обмотки визначає її номінальний струм.
(14) "втрати під навантаженням" (Pk ) означає активну потужність, що поглинається, за номінальної частоти і базової температури, що пов’язані з парою обмотки, коли номінальний струм (струм відгалуження) протікає через фазовий вивід (фазові виводи), а виводи іншої обмотки з’єднані коротким колом з будь-якою обмоткою, що має відгалуження, приєднані до основного відгалуження, при цьому наступні обмотки, за наявності, є незамкненими контурами.
(15) "втрати холостого ходу" (Po ) означає активну потужність, що поглинається, за номінальної частоти, коли трансформатор перебуває під напругою і другий контур є незамкненим. Напруга, що застосовується, є номінальною, і якщо обмотка під напругою оснащена відпайкою, вона під’єднана до основного відгалуження.
(16) "максимальний коефіцієнт корисної дії" (PEI) означає максимальне значення відношення переданої повної потужності трансформатора без урахування електричних втрат до переданої повної потужності трансформатора.
(17) "заявлене (заявлені) значення" означає значення, вказані у технічній документації відповідно до пункту 2 додатка IV до Директиви 2009/125/ЄС , і, у відповідних випадках, значення, які використовують для розрахунку таких значень.
(18) "трансформатор подвійної напруги" означає трансформатор з однією або більше обмотками, для яких доступні дві напруги, щоб функціонувати та постачати номінальну потужність за будь-якого з двох значень напруги.
(19) "випробування за присутності свідків" означає активне спостереження іншою стороною за фізичними випробуваннями продукту, що підлягає дослідженню, для визнання достовірності випробування та його результатів. Це також може передбачати складання висновків про відповідність використаних методів випробувань і розрахунків застосовним стандартам і законодавству.
(20) "заводські приймальні випробування" означає випробування замовленого продукту, за якого споживач використовує випробування за присутності свідків, щоб перевірити повну відповідність продукту договірним вимогам до його прийняття чи введення в експлуатацію.
(21) "еквівалентна модель" означає модель, яка має однакові технічні характеристики, важливі для вимог до надання технічної інформації, але вводиться в обіг або в експлуатацію тим самим виробником або імпортером як інша модель із відмінним ідентифікатором моделі.
(22) "ідентифікатор моделі" означає код, зазвичай літерно-цифровий, який вирізняє конкретну модель продукту з-поміж інших моделей під тією самою торговельною маркою або під тим самим найменування виробника чи імпортера.
Стаття 3. Вимоги до екодизайну
Вимоги до екодизайну, визначені в додатку I, застосовуються з дат, зазначених у ньому.
Якщо порогові значення напруги в мережах розподілу електроенергії країн Союзу (- 3) відхиляються від стандартних значень, держави-члени повинні повідомити про це Комісію так, щоб можна було зробити публічне повідомлення для правильного тлумачення таблиць I.1, I.2, I.3a, I.3b, I.4, I.5, I.6, I.7, I.8 і I.9 у додатку I.
Стаття 4. Оцінювання відповідності
1. Процедура оцінювання відповідності, зазначена в статті 8 Директиви 2009/125/ЄС, є процедурою системи внутрішнього контролю дизайну, наведеною в додатку IV до зазначеної Директиви, або процедурою системи управління, наведеною в додатку V до зазначеної Директиви.
2. Для цілей оцінювання відповідності згідно зі статтею 8 Директиви 2009/125/ЄС, технічна документація повинна містити копію інформації про продукт, наданої відповідно до пункту 4 додатка I, а також детальні відомості та результати розрахунків, визначені в додатку II до цього Регламенту.
3. Якщо інформацію, включену до технічної документації для певної моделі, було отримано:
(a) для моделі, яка має однакові технічні характеристики, важливі для технічної інформації, що повинна бути надана, але виробленої іншим виробником; або
(b) шляхом розрахунку на основі проєкту або екстраполяції з іншої моделі того самого чи іншого виробника, чи на основі того й іншого;
технічна документація повинна включати деталі такого розрахунку, оцінку, здійснену виробником для перевірки точності здійсненого розрахунку та, у відповідних випадках, декларацію ідентичності моделей різних виробників.
4. Технічна документація повинна включати перелік усіх еквівалентних моделей, включно з ідентифікаторами моделі.
Стаття 5. Процедура верифікації для цілей ринкового нагляду
Під час здійснення перевірок у цілях ринкового нагляду, зазначених у статті 3(2) Директиви 2009/125/ЄС, органи держави-члена застосовують процедуру верифікації, визначену в додатку III до цього Регламенту.
Стаття 6. Орієнтовні еталонні параметри
Орієнтовні еталонні параметри для трансформаторів з найкращими характеристиками, що є можливими з технологічної точки зору на час ухвалення цього Регламенту, визначені в додатку IV.
Стаття 7. Перегляд
Комісія здійснює перегляд цього Регламенту з огляду на технологічний прогрес і представляє результат такої оцінки, включно з, якщо доречно, проєктом пропозиції щодо перегляду, Консультаційному форуму не пізніше ніж 1 липня 2023 року. Перегляд, зокрема, повинен стосуватися таких питань:
- ступеня результативності за витратами вимог, визначених для рівня 2, і доцільності запровадження жорсткіших вимог рівня 3,
- доцільності послаблення вимог для середніх і великих силових трансформаторів у випадках, коли витрати на встановлення будуть непропорційними,
- можливості використання, додатково до розрахунку втрат в абсолютних значеннях, розрахунку PEI для втрат для середніх силових трансформаторів,
- можливості застосування нейтрального до технологій підходу до мінімальних вимог, встановлених для рідинних, сухих і, можливо, електронних трансформаторів,
- доцільності встановлення мінімальних вимог до ефективності для малих силових трансформаторів,
- доцільності звільнень для трансформаторів, що застосовуються на прибережних платформах,
- доцільності послаблення вимог для трансформаторів, що встановлюються на опорах повітряних ліній електропередачі, і для особливих комбінацій напруг обмоток для середніх силових трансформаторів,
- можливості та доцільності охоплення інших впливів на довкілля, окрім пов’язаних з енергією в фазі експлуатації, таких як шуму та матеріалоефективності.
Стаття 8. Обхід положень
Виробник, імпортер або уповноважений представник не повинні вводити в обіг продукти, розроблені таким чином, щоб виявляти, що їх випробовують (напр., шляхом розпізнавання умов випробувань або випробувального циклу), а також щоб реагувати специфічним чином на це, шляхом автоматичної зміни своїх технічних характеристик під час випробування, задля досягнення більш сприятливого рівня будь-яких параметрів, заявлених виробником, імпортером або уповноваженим представником у технічній документації чи включених до будь-якої наданої документації.
Стаття 9. Набуття чинності
Цей Регламент набуває чинності на 20-ий день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу.
Цей Регламент обов’язковий у повному обсязі та підлягає прямому застосуванню в усіх державах-членах.
ДОДАТОК I
Вимоги до екодизайну
1. Мінімальні вимоги до енергетичних характеристик або коефіцієнта корисної дії середніх силових трансформаторів
Середні силові трансформатори повинні відповідати значенням максимально дозволених втрат під навантаженням і втрат холостого ходу або максимального коефіцієнта корисної дії (РЕІ), визначеним у таблицях I.1-I.5, крім середніх силових трансформаторів, встановлених на опорах повітряних ліній електропередачі, що повинні відповідати значенням максимально дозволених втрат під навантаженням і втрат холостого ходу, визначеним у таблиці I.6.
З дати застосування вимог рівня 2 (1 липня 2021 року), якщо безпосередня заміна наявного середнього силового трансформатора призведе до непропорційних витрат на встановлення, у виняткових випадках, може вимагатися, щоб трансформатор на заміну відповідав тільки вимогам рівня 1 для заданої номінальної потужності.
У цьому контексті, витрати на встановлення вважаються непропорційними, якщо витрати на заміну всієї підстанції, в якій розміщений трансформатор, та/або на придбання чи оренду додаткової площі перевищують чисту поточну вартість додатково уникнутих втрат електроенергії (не враховуючи тарифи, податки та збори) за рахунок заміни трансформатора на такий, що відповідає вимогам рівня 2, протягом його нормального очікуваного строку служби. Чисту поточну вартість розраховують на основі капіталізованих значень втрат із використанням загальноприйнятих соціальних ставок дисконтування (- 4).
У такому разі, виробник, імпортер або уповноважений представник повинні включити до технічної документації трансформатора на заміну таку інформацію:
- Адресу та контактні дані замовника заміни трансформатора
- Станцію, де повинен бути замінений трансформатор. Вона повинна однозначно ідентифікуватися або за конкретним місцем розташування, або за конкретним типом установки (наприклад, модель станції чи приміщення)
- Технічне та/або економічне обґрунтування непропорційності витрат на встановлення трансформатора, що відповідає вимогам рівня 2, порівняно з встановленням трансформатора, що відповідає вимогам рівня 1. Якщо трансформатор (трансформатори) був замовлений за результатами тендеру, повинна надаватися вся необхідна інформація щодо аналізу пропозицій та рішення про присудження.
У вищезазначених випадках виробник, імпортер або уповноважений представник повідомити компетентні національні органи ринкового нагляду.
1.1. Вимоги до трифазних середніх силових трансформаторів з номінальною потужністю менше або дорівнює 3150 кВ • А
Таблиця I.1:
Максимальні втрати під навантаженням і втрати холостого ходу (у Вт) для трифазних рідинних середніх силових трансформаторів з однією обмоткою з U m менше або дорівнює 24 кВ та іншою обмоткою з U m менше або дорівнює 3,6 кВ
Рівень 1 (з 1 липня 2015 року) Рівень 2 (з 1 липня 2021 року)
Номінальна потужність (кВ А) Максимальні втрати під навантаженням P k (W) (-1) Максимальні втрати холостого ходу P o (W) (-1) Максимальні втрати під навантаженням P k (W) (-1) Максимальні втрати холостого ходу P o (W) (1)
менше або дорівнює 25 Ck (900) Ao (70) Ak (600) Ao - 10 % (63)
50 Ck (1 100) Ao (90) Ak (750) Ao - 10 % (81)
100 Ck (1 750) Ao (145) Ak (1 250) Ao - 10 % (130)
160 Ck (2 350) Ao (210) Ak (1 750) Ao - 10 % (189)
250 Ck (3 250) Ao (300) Ak (2 350) Ao - 10 % (270)
315 Ck (3 900) Ao (360) Ak (2 800) Ao - 10 % (324)
400 Ck (4 600) Ao (430) Ak (3 250) Ao - 10 % (387)
500 Ck (5 500) Ao (510) Ak (3 900) Ao - 10 % (459)
630 Ck (6 500) Ao (600) Ak (4 600) Ao - 10 % (540)
800 Ck (8 400) Ao (650) Ak (6 000) Ao - 10 % (585)
1 000 Ck (10 500) Ао (770) Ak (7 600) Ao - 10 % (693)
1 250 Bk (11 000) Ао (950) Ak (9 500) Ao - 10 % (855)
1 600 Bk (14 000) Ао (1 200) Ak (12 000) Ao - 10 % (1 080)
2 000 Bk (18 000) Ао (1 450) Ak (15 000) Ao - 10 % (1 305)
2 500 Bk (22 000) Ао (1 750) Ak (18 500) Ao - 10 % (1 575)
3 150 Bk (27 500) Ао (2 200) Ak (23 000) Ao - 10 % (1 980)
(*-1) Максимальні втрати для величин номінальної потужності (у кВ• А), які знаходяться між номінальними величинами, наведеними в таблиці I.1, розраховуються за допомогою лінійної інтерполяції.
Таблиця I.2:
Максимальні втрати під навантаженням і втрати холостого ходу (у Вт) для трифазних сухих середніх силових трансформаторів з однією обмоткою з U m менше або дорівнює 24 кВ та іншою обмоткою з U m менше або дорівнює 3,6 кВ
Рівень 1 (1 липня 2015 року) Рівень 2 (1 липня 2021 року)
Номінальна потужність (кВ А) Максимальні втрати під навантаженням P k (W) (-1) Максимальні втрати холостого ходу P o (W) (-1) Максимальні втрати під навантаженням P k (W) (-1) Максимальні втрати холостого ходу P o (W) (-1)
менше або дорівнює 50 Bk (1 700) Ao (200) Ak (1 500) Ao - 10 % (180)
100 Bk (2 050) Ao (280) Ak (1 800) Ao - 10 % (252)
160 Bk (2 900) Ao (400) Ak (2 600) Ao - 10 % (360)
250 Bk (3 800) Ao (520) Ak (3 400) Ao - 10 % (468)
400 Bk (5 500) Ao (750) Ak (4 500) Ao - 10 % (675)
630 Bk (7 600) Ao (1 100) Ak (7 100) Ao - 10 % (990)
800 Ak (8 000) Ao (1 300) Ak (8 000) Ao - 10 % (1 170)
1 000 Ak (9 000) Ao (1 550) Ak (9 000) Ao - 10 % (1 395)
1 250 Ak (11 000) Ao (1 800) Ak (11 000) Ao - 10 % (1 620)
1 600 Ak (13 000) Ao (2 200) Ak (13 000) Ao - 10 % (1 980)
2 000 Ak (16 000) Ao (2 600) Ak (16 000) Ao - 10 % (2 340)
2 500 Ak (19 000) Ao (3 100) Ak (19 000) Ao - 10 % (2 790)
3 150 Ak (22 000) Ao (3 800) Ak (22 000) Ao - 10 % (3 420)
(*-1) Максимальні втрати для величин номінальної потужності (у кВ• А), які знаходяться між номінальними величинами, наведеними в таблиці I.2, розраховуються за допомогою лінійної інтерполяції.
Таблиця I.3a
Коригувальні коефіцієнти, які застосовуються до величин втрат під навантаженням і втрат холостого ходу, наведених у таблицях I.1, I.2 і I.6 для середніх силових трансформаторів з особливими комбінаціями напруги обмоток (з номінальною потужністю менше або дорівнює 3150 кВ • А)
Особлива комбінація напруг в одній обмотці Втрати під навантаженням (P k ) Втрати холостого ходу (P o )
І для рідинних (таблиця I.1), і для сухих трансформаторів (таблиця I.2) Коригувальний коефіцієнт відсутній Коригувальний коефіцієнт відсутній
Первинна вища напруга для обладнання Um менше або дорівнює 24 кВ Вторинна вища напруга для обладнання Um > 3,6 кВ
Для рідинних трансформаторів (таблиця I.1) 10 % 15 %
Первинна вища напруга для обладнання Um = 36 кВ Вторинна вища напруга для обладнання Um < 3,6 кВ
Первинна вища напруга для обладнання Um = 36 кВ Вторинна вища напруга для обладнання Um > 3,6 кВ 10 % 15 %
Для сухих трансформаторів (таблиця I.2) 10 % 15 %
Первинна вища напруга для обладнання Um = 36 кВ Вторинна вища напруга для обладнання Um < 3,6 кВ
Первинна вища напруга для обладнання Um = 36 кВ Вторинна вища напруга для обладнання Um > 3,6 кВ 15 % 20 %
Таблиця I.3b
Коригувальні коефіцієнти, які застосовуються до величин втрат під навантаженням і втрат холостого ходу, наведених у таблицях I.1, I.2 і I.6 для середніх силових трансформаторів з подвійною напругою в одній обмотці чи в обох обмотках, що відрізняється більш ніж на 10 %, і з номінальною потужністю менше або дорівнює 3150 кВ • А.
Тип подвійної напруги Еталонна напруга для застосування коригувальних коефіцієнтів Втрати під навантаженням (P k ) (-1) Втрати холостого ходу (P o ) (-1)
Подвійна напруга на одній обмотці зі зменшеною вихідною потужністю на нижчій обмотці низької напруги
ТА
максимальна доступна потужність на нижчій напрузі обмотки низької напруги обмежується до 0,85 номінальної потужності, що встановлена для обмотки низької напруги за її вищої напруги.
втрати розраховують на основі вищої напруги обмотки низької напруги Коригувальний коефіцієнт відсутній Коригувальний коефіцієнт відсутній
Подвійна напруга на одній обмотці зі зменшеною вихідною потужністю на нижчій обмотці високої напруги
ТА
максимальна доступна потужність на нижчій напрузі обмотки високої напруги обмежується до 0,85 номінальної потужності, що встановлена для обмотки високої напруги за її вищої напруги.
втрати розраховують на основі вищої напруги обмотки високої напруги Коригувальний коефіцієнт відсутній Коригувальний коефіцієнт відсутній
Подвійна напруга на одній обмотці
ТА
повна номінальна потужність доступна на обох обмотках, тобто повна номінальна потужність доступна незалежно від комбінації напруг.
Втрати розраховують на основі вищої напруги обмотки подвійної напруги 10 % 15 %
Подвійна напруга на обох обмотках
ТА
номінальна потужність доступна за усіх комбінацій обмоток, тобто обидві напруги на одній обмотці розраховані на номінальне навантаження у комбінації з однією з напруг на іншій обмотці
втрати розраховують на основі вищих напруг обох обмоток подвійної напруги 20 % 20 %
(-1) Втрати розраховують на основі напруги обмотки, визначеної у другій колонці, і вони можуть бути збільшені на коригувальні коефіцієнти, наведені в останніх двох колонках. У будь-якому разі, якою б не була комбінація напруг обмоток, втрати не можуть перевищувати значення, наведені у таблицях I.1, I.2 і I.6, з урахуванням коригувальних коефіцієнтів із цієї таблиці.

................
Перейти до повного тексту