- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Звіт
Офіційний переклад
м. Стамбул, 25 червня 2004 року |
BS/SFM/R (2004)1 |
ЗВІТ
СПЕЦІАЛЬНОЇ СЕСІЇ РАДИ МІНІСТРІВ ЗАКОРДОННИХ СПРАВ ОРГАНІЗАЦІЇ ЧОРНОМОРСЬКОГО ЕКОНОМІЧНОГО СПІВРОБІТНИЦТВА
м. Стамбул, штаб-квартира ОЧЕС, 25 червня 2004 року |
1. Спеціальна сесія Ради міністрів закордонних справ відбулася у м. Стамбулі в штаб-квартирі ОЧЕС 25 червня 2004 року. Цій Сесії передувала Спеціальна сесія Комітету старших посадових осіб 23-24 червня 2004 року.
2. У Сесії взяли участь наступні держави-члени ОЧЕС:
Республіка Албанія
Республіка Вірменія
Республіка Азербайджан
Республіка Болгарія
Грузія
Грецька Республіка
Республіка Молдова
Румунія
Російська Федерація
Республіка Сербія
Республіка Туреччини
Україна
Список учасників Сесії наведено у Додатку I.
3. Проект порядку денного Сесії був обговорений та прийнятий. Прийнятий порядок денний наводиться у Додатку II.
4. На Сесії головував Й.В. Міхеїл УКЛЕБА, заступник Міністра закордонних справ Грузії.
"ПРОЕКТ ЗАЯВИ РАДИ МІНІСТРІВ ЗАКОРДОННИХ СПРАВ ОЧЕС ЩОДО ВНЕСКУ ОЧЕС У БЕЗПЕКУ ТА СТАБІЛЬНІСТЬ"
5. Спеціальна Рада прийняла "Заяву Ради міністрів закордонних справ держав-членів ОЧЕС щодо внеску ОЧЕС в питання безпеки та стабільності". Текст Заяви додається у Додатку III.
НЕОБХІДНІСТЬ РЕФОРМ ДЛЯ ПІДВИЩЕННЯ ЕФЕКТИВНОСТІ ОРГАНІЗАЦІЇ, ВКЛЮЧАЮЧИ РОЗШИРЕННЯ УПРАВЛІНСЬКОГО ПЕРСОНАЛУ ПОСТІЙНОГО МІЖНАРОДНОГО СЕКРЕТАРІАТУ ОЧЕС (ДОДАВШИ ПОСАДУ ЗАСТУПНИКА ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ІЗ ПРОПОЗИЦІЄЮ КАНДИДАТА ВІД РОСІЙСЬКОЇ ДЕЛЕГАЦІЇ)
6. Рада вирішила таке:
1. Виходячи з консенсусної домовленості, досягнутої на 10-му засіданні Ради, про необхідність проведення реформ для підвищення ефективності Організації, Рада домовилася про розширення складу управлінського персоналу Постійного Міжнародного Секретаріату ОЧЕС, додавши посаду заступника Генерального секретаря відповідно до пропозиції російської делегації, що запропонувала кандидатуру Андрія УРНОВА, Посла з особливих доручень, Міністерство закордонних справ Російської Федерації.
................Перейти до повного тексту