- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Лист
Переклад з англійської
КУР'ЄРОМ:
Міністерство фінансів України
Вул. Грушевського, 12/2
Київ 01008
Україна
До уваги пана Юрія Гелетія,
заступника Міністра фінансів
Люксембург, 13 серпня 2019 року |
JU OPS2/OEU-B/EP/If/2019-1674 |
Тема: |
"ОСНОВНИЙ КРЕДИТ ДЛЯ АГРАРНОЇ ГАЛУЗІ - УКРАЇНА" (FI № 85.055, Serapis № 2015-0476) Фінансова угода між Україною ("Позичальник") та Європейським інвестиційним банком ("Банк") від 28 грудня 2015 року ("Фінансова угода") зі змінами |
ЗМІНИ ДО УГОДИ № 2
Шановні панове,
Терміни, які починаються з великої літери, але не визначені в цьому листі ("Лист про внесення змін"), мають значення, надані їм у
Фінансовій угоді.
Ми посилаємося на Ваш запит та наші нещодавні обговорення щодо внесення певних змін до
Фінансової угоди.
Ми погоджуємося внести зміни до
Фінансової угоди відповідно до умов, викладених у цьому документі.
1. Зміни
Відповідно до статті 11.06 (Правки)
Фінансової угоди , до Фінансової угоди вносяться зміни, які вступають у силу, починаючи з Дати набуття чинності, таким чином:
"Кінцева дата доступності"означає 28 грудня 2023 року, або будь-яку іншу більш пізню дату, узгоджену між сторонами у письмовій формі,за умови, що Гарантія ЄС продовжує діяти і застосовується до кожного Траншу, що буде виплачений."
"Починаючи з дати цієї Угоди та протягом 48 (сорока восьми) місяців після такої дати (надалі іменується "Період розподілу коштів")."
цим вилучаються повністю та замінюються словами:
"Починаючи з дати цієї Угоди та до 28 грудня 2023 року (надалі іменується "Період розподілу коштів")."
(c) У
статгі 1.15 (Звіт для ЄІБ про розпаді, коштів) Фінансової угоди слова:
"(c) Позичальник надає Банку Звіт для ЄІБ про розподіл коштиів щодо кожного виплаченого Траншу, включаючи підтвердження середньої фінансової вигоди, переданої Кінціевим бенефіціарам, а також інформацію про усі Субпроекти, щодо яких були розподілені кошти у рамках цієї Угоди, на запит Банку, та у будь-якому випадку, не пізніше 56 (п’ятдесяти шести) місяців з Дати набуття чинності."
цим вилучаються повністю та замінюються словами:
"(c) Позичальник надає Банку Звіт для ЄІБ про розподіл коштиів щодо кожного виплаченого Траншу, включаючи підтвердження середньої фінансової вигоди, переданої Кінціевим бенефіціарам, а також інформацію про усі Субпроекти, щодо яких були розподілені кошти у рамках цієї Угоди, на запит Банку, та у будь-якому випадку, не пізніше 23 червня 2025 року."
(d) У статті 4.03А(6) (Інше примусове дострокове погашення)
Фінансової угоди слова:
"(а) Якщо інше не узгоджено Сторонами письмово, Позичальник негайно здійснює дострокове погашення на користь Банку частини Позики, яка не була розподілена, перерозподілена, або повторно використана, або яка була розподілена, перерозподілена, або повторно використана, але не була виплачена Кінцевому бенефщшру до дати, яка настає через 48 (сорок вісім) місяців після Дати набуття чинності."
................Перейти до повного тексту