- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Договір
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДОГОВОР
о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства
(Рим, 3 ноября 2001 года) |
ПРЕАМБУЛА
Договаривающиеся Стороны,
будучи убеждены в особом характере растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, своеобразии их особенностей и проблем, которые требуют своеобразных решений,
будучи встревожены продолжающимся истощением этих ресурсов,
сознавая, что растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства являются предметом общей заботы всех стран, поскольку во всех странах производство продовольствия и ведение сельского хозяйства весьма значительно зависят от растительных генетических ресурсов, происходящих из-за их пределов,
признавая, что сохранение, исследование, коллектирование, определение признаков, оценка и документирование растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства существенно важны для достижения целей Римской декларации о мировой продовольственной безопасности и Плана действий Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия и для устойчивого развития сельского хозяйства для нынешнего и грядущих поколений, а также что следует незамедлительно укрепить потенциал развивающихся стран и стран с переходной экономикой, необходимый для решения таких задач,
отмечая, что Глобальный план действий в целях сохранения и устойчивого использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и устойчивого ведения сельского хозяйства являются одной из согласованных на международном уровне основ для такой деятельности,
признавая далее, что растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства представляют собой сырье, необходимое для улучшения наследственности культурных растений, будь то методами отбора силами фермеров, традиционной селекции растений или современных биотехнологий, и имеют существенное значение для адаптации к непредсказуемым изменениям климата и потребностям людей в будущем,
утверждая, что в прошлом, настоящем и будущем вклад фермеров во всех регионах мира, особенно в центрах происхождения и разнообразия, в дело сохранения, совершенствования и предоставления в распоряжение этих ресурсов является основой для прав фермеров,
утверждая также, что признанные в настоящем Договоре права на сохранение, использование, обмен и продажу сохраненных в хозяйствах семян и иных материалов для размножения и на участие в процессе принятия решений относительно использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и справедливое и равноправное распределение выгод от такого использования имеют основополагающее значение для реализации прав фермеров, а также для содействия правам фермеров на национальном и международном уровнях,
признавая, что настоящий Договор и другие международные соглашения, имеющие отношение к настоящему Договору, должны взаимно поддерживать друг друга в целях устойчивого ведения сельского хозяйства и продовольственной безопасности,
утверждая, что ничто, содержащееся в настоящем Договоре, не истолковывается как каким-либо образом означающее изменение в правах и обязательствах Договаривающихся Сторон в соответствии с другими международными соглашениями,
понимая, что вышеизложенное положение не направлено на создание иерархических отношений между настоящим Договором и другими международными соглашениями,
сознавая, что вопросы, касающиеся рационального использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, находятся на стыке сельского хозяйства, окружающей среды и торговли, и будучи убеждены, что между этими секторами следует обеспечивать синергетическое взаимодействие,
сознавая свою ответственность перед прежними и грядущими поколениями за сохранение существующего в мире разнообразия растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства,
признавая, что при осуществлении своих суверенных прав на свои растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства государства могут получить взаимную выгоду от создания действенной Многосторонней системы облегчения доступа к согласуемой путем переговоров выборке этих ресурсов и справедливого и равноправного распределения выгод от их использования, и
желая заключить международное соглашение в рамках Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, далее именуемой ФАО, в соответствии со статьей XIV Устава ФАО,
договорились о нижеследующем:
Часть I. ВВЕДЕНИЕ
Статья 1
Цели
1.1 Целями настоящего Договора являются сохранение и устойчивое использование растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и справедливое и равноправное распределение выгод, получаемых от их использования, согласно с
Конвенцией о биологическом разнообразии , для устойчивого ведения сельского хозяйства и продовольственной безопасности.
1.2 Эти цели будут достигаться путем установления тесной связи настоящего Договора с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций и
Конвенцией о биологическом разнообразии .
Статья 2
Использование терминов
Для целей настоящего Договора следующие термины имеют те значения, которые определены для них ниже. Эти определения не предназначены для того, чтобы распространяться на торговлю сырьевыми товарами:
"Сохранение in-situ" означает сохранение экосистем и естественных мест обитания, а также поддержание и восстановление жизнеспособных популяций видов в их естественной среде, а применительно к одомашненным и культивируемым видам - в той среде, в которой они приобрели свои отличительные признаки.
"Сохранение ex-situ" означает сохранение растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства вне их естественных мест обитания.
"Растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства" означают любой генетический материал растительного происхождения, представляющий фактическую или потенциальную ценность для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
"Генетический материал" означает любой материал растительного происхождения, включая репродуктивный и вегетативный материал для размножения, содержащий функциональные единицы наследственности.
"Сорт" означает группу растений, входящих в единый ботанический таксон низшего известного ранга, которую определяет воспроизводимая экспрессия его отличительных и иных генетических признаков.
"Коллекция ex-situ" означает коллекцию растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, поддерживаемую вне их естественной среды обитания.
"Центр происхождения" означает географическую территорию, на которой впервые приобрел свои отличительные признаки какой-либо растительный вид, будь то одомашненный или дикий.
"Центр разнообразия культур" означает географическую территорию, содержащую высокий уровень генетического разнообразия культурных видов в условиях in-situ.
Статья 3
Сфера применения
Настоящий Договор распространяется на растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
Часть II. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 4
Общие положения
Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает соответствие своих законов, положений и процедур обязательствам, предусмотренным в настоящем Договоре.
Статья 5
Сохранение, исследование, коллектирование, определение признаков, оценка и документирования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства
5.1 Каждая Договаривающаяся Сторона, с учетом национального законодательства и в надлежащих случаях в сотрудничестве с другими Договаривающимися Сторонами, содействует комплексному подходу к исследованию, сохранению и устойчивому использованию растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и, в частности, в надлежащих случаях:
a) осуществляет обследование и инвентаризацию растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, учитывая состояние и степень изменчивости в существующих популяциях, в том числе в тех, которые потенциально могут быть использованы, и в тех случаях, когда это осуществимо, оценивает какие-либо угрозы для них,
b) содействует коллектированию растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и соответствующей сопутствующей информации о тех растительных генетических ресурсах, которые находятся в угрожаемом состоянии или являются потенциально полезными,
c) в надлежащих случаях оказывает содействие или поддержку усилиям фермеров и местных общин, направленным на рациональное использование и сохранение в хозяйствах их растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства,
d) содействует сохранению in-situ диких форм культурных растений и диких растений для производства продовольствия, в том числе в охраняемых районах путем поддержки, среди прочего, усилий коренных и местных общин,
e) сотрудничает в целях содействия созданию эффективной и устойчивой системы сохранения ex-situ, уделяя надлежащее внимание необходимости соответствующего документирования, определения признаков, восстановления и оценки, и содействует разработке и передаче пригодных для этой цели технологий в целях совершенствования устойчивого использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства,
f) осуществляет мониторинг поддержания жизнеспособности, степени изменчивости и генетической целостности коллекций растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
5.2 Договаривающиеся Стороны в надлежащих случаях принимают меры к сведению до минимума, а если это возможно, - к ликвидации угроз для растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
Статья 6
Устойчивое использование растительных генетических ресурсов
6.1 Договаривающиеся Стороны разрабатывают и поддерживают надлежащие меры в области политики и правовые меры, которые способствуют устойчивому использованию растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
6.2 К устойчивому использованию растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства могут относиться такие меры, как:
a) проведение справедливой политики в области сельского хозяйства, которая в надлежащих случаях содействует разработке и поддержанию многообразных систем земледелия, повышающих устойчивость использования сельскохозяйственного биологического разнообразия и других природных ресурсов,
b) усиление научных исследований, которые повышают и сохраняют биологическое разнообразие путем доведения до максимума внутривидовой и межвидовой изменчивости к выгоде фермеров, особенно тех, кто создает и использует свои собственные сорта и применяет экологические принципы при поддержании плодородия почв и ведении борьбы с заболеваниями, сорняками и вредителями,
c) в надлежащих случаях содействие усилиям по селекции растений, которые, при участии фермеров, особенно в развивающихся странах, укрепляют потенциал в области создания сортов, особенно приспособленных к социальным, экономическим и экологическим условиям, в том числе в маргинальных районах,
d) расширение генетической базы культурных растений и повышение диапазона генетического разнообразия, имеющегося в распоряжении фермеров,
e) в надлежащих случаях содействие расширению использования местных и адаптированных к местным условиям культур, сортов и недоиспользуемых видов,
f) в надлежащих случаях поддержка более широкого использования разнообразия сортов и видов в процессе рационального использования, сохранения и устойчивого использования культур на уровне хозяйств и создание прочных связей с селекцией растений и сельскохозяйственными разработками в целях сокращения уязвимости культур и генетического истощения, а также содействие увеличению мирового производства продовольствия, совместимого с устойчивым развитием, и
g) проведение обзоров и в надлежащих случаях корректировка стратегий селекции и положений, регулирующих введение сортов в культуру и распределение семян.
Статья 7
Национальные обязательства и международное сотрудничество
7.1 Каждая Договаривающаяся Сторона в надлежащих случаях включает в свои политику и программы в области сельского хозяйства и развития сельской местности виды деятельности, указанные в статьях 5 и 6, и непосредственно или через ФАО сотрудничает с другими Договаривающимися Сторонами и другими соответствующими международными организациями в деле сохранения и устойчивого использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
7.2 Международное сотрудничество направляется, в частности, на:
a) создание и укрепление потенциалов развивающихся стран и стран с переходной экономикой в области сохранения и устойчивого использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства,
b) усиление международной деятельности по содействию сохранению, оценке, документированию, генетическому усилению, селекции растений, размножению семян; а также, в соответствии с частью IV, в области совместного использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и соответствующей информации и технологии, предоставления доступа к ним и обмена ими,
c) поддержание и укрепление институциональных форм, предусмотренных в части V, и
d) осуществление стратегии финансирования, указанной в статье 18.
Статья 8
Техническое содействие
Договаривающиеся Стороны соглашаются содействовать предоставлению технического содействия Договаривающимся Сторонам, особенно являющимся развивающимися странами или странами с переходной экономикой, будь то на двусторонней основе или через соответствующие международные организации, в целях облегчения выполнения настоящего Договора.
Часть III. ПРАВА ФЕРМЕРОВ
Статья 9
Права фермеров
9.1 Договаривающиеся Стороны признают тот огромный вклад, который вносят и будут впредь вносить в сохранение и развитие растительных генетических ресурсов, которые составляют основу для производства продовольствия и сельскохозяйственной продукции во всем мире местные и коренные общины и фермеры всех регионов мира, особенно центров происхождения и разнообразия культур.
9.2 Договаривающиеся Стороны соглашаются с тем, что ответственность за реализацию прав фермеров, поскольку они касаются растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, лежит на правительствах стран. В соответствии с их потребностями и приоритетными задачами каждой Договаривающейся Стороне следует в надлежащих случаях и с учетом своего национального законодательства принимать меры к охране прав и содействию правам фермеров, включая:
a) охрану традиционных знаний, касающихся растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства;
b) право на равноправное участие в распределении выгод, получаемых от использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства; и
c) право на участие в принятии решений на национальном уровне по вопросам, связанным с сохранением и устойчивым использованием растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
9.3 Ничто в настоящей статье не истолковывается как ограничение каких-либо прав, которые имеют фермеры на сохранение, использование, обмен и продажу сохраненных в хозяйствах семян/материала для размножения, с учетом национального законодательства и в надлежащих случаях.
Часть IV. МНОГОСТОРОННЯЯ СИСТЕМА ДОСТУПА И РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ВЫГОД
Статья 10
Многосторонняя система доступа и распределения выгод
10.1 В своих отношениях с другими государствами Договаривающиеся Стороны признают суверенные права государств на свои собственные растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и в том числе признают, что правомочия для определения доступа к этим ресурсам принадлежат правительствам стран и подлежат действию национального законодательства.
10.2 В осуществление своих суверенных прав Договаривающиеся Стороны соглашаются учредить эффективную, действенную и прозрачную Многостороннюю систему в целях как облегчения доступа к растительным генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, так и совместного использования, справедливым и равноправным образом, выгод, получаемых от использования этих ресурсов, на основе взаимного дополнения и укрепления.
Статья 11
Охват Многосторонней системы
11.1 Для содействия достижению указанных в статье 1 целей сохранения и устойчивого использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и справедливого и равноправного распределения выгод, получаемых от их использования, Многосторонняя система распространяется на растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, перечисленные в Приложении I, составленном согласно критериям продовольственной безопасности и взаимозависимости.
11.2 Определенная в статье 11.1 Многосторонняя система включает все перечисленные в Приложении I растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, которые находятся под управлением и контролем Договаривающихся Сторон и являются общественным достоянием. В целях достижения как можно более полного охвата Многосторонней системы Договаривающиеся Стороны предлагают всем прочим обладателям растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, перечисленных в Приложении I, включить эти растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в Многостороннюю систему.
11.3 Договаривающиеся Стороны соглашаются также принимать надлежащие меры к побуждению находящихся под действием их юрисдикции физических и юридических лиц, обладающими растительными генетическими ресурсами для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, перечисленными в Приложении I, к включению таких растительных генетических ресурсов в Многостороннюю систему.
11.4 В течение двух лет по вступлении Договора в силу Управляющий орган оценивает ход включения в Многостороннюю систему растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, указанных в пункте 11.3. Вслед за этой оценкой Управляющий орган решает, будет ли продолжено облегчение доступа указанных в пункте 11.3 физических и юридических лиц, которые не включили в Многостороннюю систему эти растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, или будут приняты такие иные меры, которые он сочтет целесообразными.
11.5 Многосторонняя система также включает растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, которые перечислены в Приложении I и содержатся в коллекциях ex-situ Центров международных сельскохозяйственных исследований Консультативной группы по международным сельскохозяйственным исследованиям (КГМСХИ), как это предусмотрено в статье 15.1 "a", а также в других международным учреждениях в соответствии со статьей 15.5.
Статья 12
Облегченный доступ к растительным генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в рамках Многосторонней системы
12.1 Договаривающиеся Стороны соглашаются в том, что облегченный доступ к растительным генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в рамках Многосторонней системы, которая определена в статье 11, предоставляется в соответствии с положениями настоящего Договора.
12.2 Договаривающиеся Стороны соглашаются принимать необходимые правовые и иные надлежащие меры в целях предоставления такого доступа другим Договаривающимся Сторонам через Многостороннюю систему. С этой целью такой доступ предоставляется также юридическим и физическим лицам, находящимся под действием юрисдикции любой Договаривающейся Стороны, с учетом положений статьи 11.4.
12.3 Такой доступ предоставляется на указанных ниже условиях:
a) Доступ предоставляется исключительно в целях использования и сохранения для научных исследований, селекции и подготовки кадров для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства при условии, что в такие цели не входит химическое, фармацевтическое и/или иное промышленное применение, помимо производства продовольствия/кормов. В случае многоцелевых культур (продовольственных и непродовольственных) для их включения в Многостороннюю систему и предоставления для облегченного доступа решающее значение имеет их важность для продовольственной безопасности.
b) Доступ предоставляется незамедлительно, без необходимости отслеживания отдельных случаев доступа и на безвозмездной основе, а в случае взимания платы, она не превышает минимальных соответствующих затрат.
c) Вместе с предоставляемыми растительными генетическими ресурсами для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства предоставляются в распоряжение все имеющиеся паспортные данные и, с учетом применимого права, любая другая имеющаяся сопутствующая описательная информация, не носящая конфиденциального характера.
d) Получатели не заявляют претензии на какие-либо права интеллектуальной собственности или иные права, которые ограничивают облегченный доступ к растительным генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства или к их генетическим частям или компонентам в той форме, в которой они были получены из Многосторонней системы.
e) Доступ к растительным генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в процессе разработки, включая материал, разрабатываемый фермерами, в период разработки предоставляется по усмотрению разработчика.
f) Доступ к растительным генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, находящимся под охраной интеллектуальных и иных прав собственности, предоставляется сообразно соответствующим международным соглашениям и соответствующим национальным законам.
g) Растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, доступ к которым был получен в рамках Многосторонней системы и которые сохранены, и впредь предоставляются в распоряжение Многосторонней системы получателями этих растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в соответствии с условиями, указанными в настоящем Договоре.
h) Без ущерба для других положений настоящей статьи Договаривающиеся Стороны соглашаются, что доступ к растительным генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, находящимся в условиях in-situ, будет предоставляться в соответствии с национальным законодательством, а в случае отсутствия такого законодательства - в соответствии с такими стандартами, которые могут быть установлены Управляющим органом.
12.4 С этой целью облегченный доступ в соответствии со статьями 12.2 и 12.3 выше предоставляется в соответствии со стандартным соглашением о передаче материала (СПМ), которое принимается Управляющим органом и содержит положения статей 12.3 "a", "d" и "g", а также положения о распределении выгод, содержащиеся в статье 13.2 "d"ii", и другие соответствующие положения настоящего Договора и то положение, что получатель растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства устанавливает требование о применении условий СПМ к передаче растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства другому физическому или юридическому лицу, а также к любым последующим передачам этих растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
12.5 Договаривающиеся Стороны обеспечивают наличие в рамках их правовых систем возможности для регресса в соответствии с применимыми юрисдикционными требованиями в случае возникновения в рамках таких СПМ споров по договорам, признавая, что обязательства, возникающие в рамках таких СПМ, относятся исключительно к участникам этих СПМ.
12.6 Договаривающиеся Стороны соглашаются предоставлять в чрезвычайных ситуациях, вызванных катастрофами, облегченный доступ к соответствующим растительным генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в Многосторонней системе для целей содействия восстановлению сельскохозяйственных систем в сотрудничестве с координаторами помощи, оказываемой в случае катастроф.
Статья 13
Распределение выгод в Многосторонней системе
13.1 Договаривающиеся Стороны признают, что облегченный доступ к растительным генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, которые включены в Многостороннюю систему, сам по себе представляет значительную выгоду, приносимую Многосторонней системой, и соглашаются, что получаемые от нее выгоды распределяются на справедливой и равноправной основе в соответствии с положениями настоящей статьи.
13.2 Договаривающиеся Стороны соглашаются, что выгоды, получаемые от использования, в том числе коммерческого, растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в рамках Многосторонней системы, распределяются на справедливой и равноправной основе через следующие механизмы: обмен информацией, доступ к передаче технологии, создание потенциала и распределение выгод, получаемых от коммерциализации, с учетом приоритетных областей деятельности в переходящем Глобальном плане действий под руководством Управляющего органа:
a) Обмен информацией:
Договаривающиеся Стороны соглашаются предоставлять в распоряжение информацию, которая включает, среди прочего, каталоги и инвентарные перечни, информацию о технологиях и результаты технических, научных и социально-экономических исследований, в том числе по определению признаков, оценке и использованию тех растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, на которые распространяется Многосторонняя система. Такая информация предоставляется в распоряжение в тех случаях, когда она не носит конфиденциальный характер, с учетом применимого права и сообразно с национальными возможностями. Такая информация предоставляется в распоряжение всех Договаривающихся Сторон настоящего Договора через информационную систему, предусмотренную в статье 17.
b) Доступ к технологии и передача технологии
i) Договаривающиеся Стороны обязуются предоставлять и/или облегчать доступ к технологиям сохранения, определения признаков, оценки и использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, на которые распространяется Многосторонняя система. Признавая, что некоторые технологии могут передаваться только посредством генетического материала, Договаривающиеся Стороны предоставляют и/или облегчают доступ к таким технологиям и генетическому материалу, на который распространяется Многосторонняя система, и к улучшенным сортам и генетическому материалу, разработанным благодаря использованию растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, на которые распространяется Многосторонняя система, в соответствии с положениями статьи 12. Доступ к этим технологиям, улучшенным сортам и генетическому материалу предоставляется и/или облегчается при соблюдении применимых законов о правах собственности и доступе и сообразно с национальными возможностями.
ii) Доступ к технологии и передача технологии для стран, особенно развивающихся стран и стран с переходной экономикой, осуществляются с помощью ряда таких мер, как учреждение и поддержание тематических групп по культурам по вопросам использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и участие в них, всевозможные отношения партнерства в области исследований и разработок и коммерческих совместных венчурных предприятиях, которые связаны с полученным материалов, развитием людских ресурсов и действенным доступом к исследовательским объектам.
iii) Указанные в подпунктах "i" и "ii" выше доступ к технологии и передача технологии, в том числе находящейся под охраной прав интеллектуальной собственности, в отношении развивающихся стран, являющихся Договаривающимися Сторонами, особенно наименее развитых стран, и стран с переходной экономикой предоставляется и/или облегчается на справедливых и наиболее благоприятных условиях, особенно в случае технологий, применимых для сохранения, а также технологий, приносящих выгоду фермерам в развивающихся странах, особенно наименее развитых странах, и странах с переходной экономикой, в том числе по взаимному согласованию на льготных и преференционных условиях, среди прочего, через партнерские отношения в области исследований и разработок в рамках Многосторонней системы. Такой доступ и передача предоставляются на условиях, которые признают удовлетворительную и действенную охрану прав интеллектуальной собственности и согласуются с ними.
c) Создание потенциала
Учитывая потребности развивающихся стран и стран с переходной экономикой, выражающиеся в предоставлении ими приоритета созданию потенциала в области растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в их планах и программах, если таковые имеются, в отношении тех растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, на которые распространяется Многосторонняя система, Договаривающиеся Стороны соглашаются предоставлять приоритет i) учреждению и/или усилению программ научно-технических образования и подготовки в области сохранения и устойчивого использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, ii) созданию и укреплению объектов для сохранения и устойчивого использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, и iii) проведению научных исследований предпочтительным образом и в возможных случаях в развивающихся странах и странах с переходной экономикой в сотрудничестве с учреждениями таких стран и развитию потенциала для таких исследований в тех областях, в которых они необходимы.
d) Распределение денежных и иных выгод от коммерциализации
i) Договаривающиеся Стороны соглашаются в рамках Многосторонней системы принимать меры к распределению коммерческих выгод путем привлечения частного и государственного секторов к деятельности, определенной в рамках настоящей статьи, через партнерские отношения и кооперацию, в том числе с частным сектором развивающихся стран и стран с переходной экономикой, в области исследований и разработки технологий.
ii) Договаривающиеся Стороны соглашаются, что в указанное в статье 12.4 стандартное соглашение о передаче технологии включается требование о том, чтобы получатель, осуществляющий коммерциализацию продукта, являющегося растительным генетическим ресурсом для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, и содержащего материал, к которому был получен через доступ к Многосторонней системе, уплачивает механизму, указанному в статье 19.3 "f", справедливую долю выгод, полученных от коммерциализации этого продукта, за исключением всех тех случаев, когда такой продукт предоставляется в распоряжение без ограничений другим сторонам для проведения дальнейших исследований и селекционных работ, причем получателю, осуществляющему коммерциализацию, рекомендуется произвести такой платеж.
Управляющий орган на своем первом совещании определит размер, форму и способ платежа сообразно коммерческой практике. Управляющий орган может принять решение об установлении неодинаковых размеров платежа для различных категорий получателей, осуществляющих коммерциализацию таких продуктов; он может также принять решение о необходимости освободить от таких платежей мелких фермеров развивающихся стран и стран с переходной экономикой. Управляющий орган может время от времени пересматривать размеры платежа в целях достижения справедливого и равноправного распределения выгод, и он может также оценить в течение пяти лет по вступлении настоящего Договора в силу, должно ли применяться содержащееся в СПМ требование об обязательном платеже в случаях, когда такие коммерциализованные продукты предоставляются в распоряжение без ограничений другим сторонам для проведения дальнейших исследований и селекционных работ.
13.3 Договаривающиеся Стороны соглашаются, что выгоды, получаемые от использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, которые совместно используются в рамках Многосторонней системы, должны поступать главным образом, будь то прямо или косвенно, к фермерам во всех странах, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, которые сохраняют и устойчивым образом используют растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.
13.4 Управляющий орган на своем первом совещании рассмотрит соответствующую политику и критерии в области оказания конкретного содействия в рамках согласованной стратегии финансирования, принятой в соответствии со статьей 18, для сохранения растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, вклад которых в обеспечение разнообразия растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в Многосторонней системе является значительным и/или которые имеют особые потребности.
13.5 Договаривающиеся Стороны признают, что способность в полном объеме осуществить Глобальный план действий, особенно развивающихся стран и стран с переходной экономикой, будет в значительной мере зависеть от действенного осуществления настоящей статьи и стратегии финансирования, предусмотренной в статье 18.
13.6 Договаривающиеся Стороны рассматривают формы реализации стратегии добровольного распределения взносов, в соответствии с которой предприятия пищевой промышленности, которые получают выгоды от растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, делают взносы в Многостороннюю систему.
Часть V. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Статья 14
Глобальный план действий
Признавая, что переходящий Глобальный план действий в целях сохранения и устойчивого использования растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства имеет важное значение для настоящего Договора, Договаривающиеся Стороны должны содействовать его действенному выполнению, в том числе путем национальных действий и в надлежащих случаях международного сотрудничества в целях создания целостной системы, среди прочего, для развития потенциала, передачи технологии и обмена информацией, учитывая положения статьи 13.
Статья 15
Коллекции ex-situ растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, находящиеся в распоряжении Центров международных сельскохозяйственных исследований Консультативной группы по международным сельскохозяйственным исследованиям и другим международным учреждениям
15.1 Договаривающиеся Стороны признают важность для настоящего Договора коллекций ex-situ растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, находящихся в доверительном распоряжении Центров международных сельскохозяйственных исследований (ЦМСХИ) Консультативной группы по международным сельскохозяйственным исследованиям (КГМСХИ). Договаривающиеся Стороны призывают ЦМСХИ подписать с Управляющим органом соглашения о таких коллекциях ex-situ сообразно со следующими условиями:
a) Растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, перечисленные в
Приложении I к настоящему Договору и находящиеся в распоряжении ЦМСХИ, предоставляются в распоряжение в соответствии с положениями, содержащимися в части IV настоящего Договора.
b) Находящиеся в распоряжении ЦМСХИ растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, которые не перечислены в Приложении I к настоящему Договору и коллектированы до его вступления в силу, предоставляются в распоряжение в соответствии с положениями СПМ, которые в настоящее время используются согласно соглашениям между ЦМСХИ и ФАО. Управляющий орган не позднее чем на его второй регулярной сессии внесет поправки в это СПМ в консультации с ЦМСХИ сообразно с соответствующими положениями настоящего Договора, особенно статьями 12 и 13, и на следующих условиях:
i) ЦМСХИ периодически, в соответствии с графиком, который подлежит принятию Управляющим органом, информируют Управляющий орган о заключенных СПМ;
ii) при отсутствии какого-либо СПМ Договаривающимся Сторонам, на территории которых были коллектированы в условиях in-situ растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, предоставляются по запросу образцы таких растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства;
iii) выгоды, получаемые указанным в статье 19.3 "f" механизмом в соответствии с вышеупомянутыми СПМ, применяются, в частности, для сохранения и устойчивого использования соответствующих растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, в частности, в рамках национальных и региональных программ в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, особенно в центрах разнообразия и наименее развитых странах; и
................Перейти до повного тексту