1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Рекомендації


Рекомендація Ради 92/382/ЄЕС
"Про гармонізоване надання мінімального набору послуг мережі з пакетною комутацією даних (PSDS) у відповідності до принципів положення про мережу загального користування (ONP)"
від 5 червня 1992 року
Офіційний переклад
РАДА ЄВРОПЕЙСЬКИХ СПІВТОВАРИСТВ,
Беручи до уваги Директиву Ради 90/387/ЄЕС від 28 червня 1990 року про заснування внутрішнього ринку телекомунікаційних послуг через виконання положення про мережу загального користування(1),
----------------
(1) ОВ N 1, 192, 24.7.1990, С. 1.
Беручи до уваги пропозицію Комісії,
Оскільки Директива Ради 90/387/ЄЕС розглядає, зокрема, принципи щодо застосування положення про мережу загального користування (ONP) до сфери послуг мереж з пакетною комутацією даних та з комутацією каналів;
Оскільки Директива 90/387/ЄЕС передбачає в пункті 3 Додатку III прийняття рекомендації про поставку технічних інтерфейсів, умов використання і тарифікації, що застосовується положенням про послуги мереж з пакетною комутацією даних (PSDS), яке узгоджене з принципами мережі загального користування;
Оскільки мережі передачі даних загального користування з пакетною комутацією є найбільш розповсюдженими мережами, через які послуги мережі з пакетною комутацією даних (PSDS) надаються всім державам-членам;
Оскільки мережі передачі даних загального користування з пакетною комутацією були розроблені на національному рівні і наявність у кожній державі-члені мережі передачі даних загального користування з пакетною комутацією з еквівалентними можливостями, що передбачає повну взаємозамінність, відповідає вимогам побудови загальноєвропейської мережі передачі даних щодо положення про додаткові послуги;
Оскільки послуги PSDS мають велике значення в підтримці додаткових послуг на загальноєвропейському рівні;
Оскільки Директива Ради 90/387/ЄЕС вимагає наявності в кожній державі-члені гармонізованих послуг PSDS;
Оскільки держави-члени повинні сповіщати Комісію про ті організації, чиї положення про послуги PSDS дозволяє державам-членам виконати умови пункту 3 Додатку III до Директиви Ради 90/387/ЄЕС; оскільки інші організації можуть пропонувати послуги PSDS у відповідності до цих рекомендацій;
Оскільки, на підставі принципу недискримінації, послуги PSDS повинні бути доступними та надаватися без дискримінації за запитом будь-якого користувача; оскільки, виходячи з цього, умови, які застосовуються до організацій в галузі телекомунікації при використанні PSDS для надання послуг, щодо яких можуть не вимагатись ніякі особливі або виняткові права, мають бути еквівалентними до умов, які застосовуються до інших користувачів;
Оскільки, відповідно до Директиви 90/387/ЄЕС, умови ONP можуть не обмежувати доступ до послуг PSDS і користування ними за винятком застосування суттєвих вимог, як зазначено в названій Директиві; оскільки ці обмеження повинні бути об'єктивно доведені, то слід дотримуватися принципу пропорційності та не занадто захоплюватися, досягаючи мети;
Оскільки, відповідно до частини 5 статті 3 Директиви 90/387/ЄЕС Комісія визначає правила щодо узгодженого застосування суттєвих вимог згідно з процедурою, встановленою статтею 10 цієї Директиви;
Оскільки використання умов щодо послуг PSDS повинно випливати з суттєвих вимог, сумісних із законодавством Співтовариства та має вводитися через використання регуляторних механізмів, а не через технічні обмеження;
Оскільки, відповідно до Директиви Комісії 90/388/ЄЕС(1), держави-члени можуть постачати послуги мереж з пакетною комутацією даних чи з комутацією каналів залежно від процедур ліцензування або декларування, мають відповідати суттєвим вимогам або регламентам торгівлі, що відносяться до умов стабільності, доступності та якості послуг, або заходам по забезпеченню безпеки задачі, що становить загальноекономічний інтерес, яку вони можуть покласти на телекомунікаційні організації для надання послуг по передачі даних з пакетною комутацією, якщо на виконання такої задачі ймовірно буде впливати діяльність приватних постачальників послуг;
----------------
(1) ОВ N 1, 192, 24.7.1990, С. 10.
Оскільки, згідно з Директивою 90/387/ЄЕС, Комісія опублікувала в Офіційному віснику Європейських Співтовариств(2) перелік стандартів мереж передачі даних загального користування з пакетною комутацією, придатних для ONP; цей перелік може бути доповнений в подальших виданнях;
----------------
(2) ОВ N С 327, 29.12.1990, С. 19. Перелік стандартів посилання - мережі передачі даних загального користування з пакетною комутацією.
Оскільки бажано використовувати прийняті процедури розміщення замовлень, замовлення за один захід і сплату абонентських послуг за один захід для заохочування використання послуг PSDS і формування конкуренції в наданні додаткових послуг на просторі всього Співтовариства, це було також запропоновано користувачами; оскільки будь-яке співробітництво між організаціями в цій сфері залежить від відповідності з законом Співтовариства про конкуренцію; оскільки, зокрема, такі процедури не повинні впливати на встановлення цін або розподіл ринку; оскільки такі процедури повинні встановлюватися шляхом комерційних домовленостей, наприклад, через меморандум про взаєморозуміння;
Оскільки застосування телекомунікаційними організаціями процедур замовлення за один захід і сплати абонентських послуг за один захід не повинно перешкоджати пропозиціям з боку інших постачальників послуг, що не відносяться до телекомунікаційних організацій;
Оскільки для того, щоб сприяти зростанню на просторі Співтовариства кількості постачальників послуг, що надають послуги PSDS, бажано впровадити в систему, де викликуваний абонент платить за виклик на підставі номера викликуваного абонента, що дозволяє пропонувати безкоштовні дзвінки абоненту, що замовив послугу, запропоновану постачальником (схема за типом зеленого номеру);
Оскільки для того, щоб сприяти використанню послуг PSDS малими та середніми постачальниками додаткових послуг, бажано впровадити таку систему сплати абонентських послуг, яка полегшує подібні операції на просторі всього Співтовариства; оскільки така сплата абонентських послуг повинна дозволяти в системі, де вартість додаткової послуги і вартість виклику об'єднуються в один рахунок, що приймається організацією, яка надає послуги PSDS ("схема за типом кіоску");
Оскільки в цьому контексті важливо, щоб відповідний розподіл гармонізованої номерної ємності дозволяв застосування таких схем послуг на просторі Співтовариства; оскільки такий розподіл повинен бути зроблений згідно з принципами прозорості та рівності;
Оскільки якість надання послуг з точки зору користувача є суттєвим аспектом мережі з пакетною комутацією даних; оскільки інформація для користувача повинна дозволяти порівняння між досягнутою ефективністю і типовими або заданими значеннями;
Оскільки, відповідно до Директиви 90/387/ЄЕС, тарифи повинні базуватися на об'єктивних критеріях, беручи до уваги те, що в конкурентному середовищі тарифи вирівнюються з витратами; оскільки вони мусять бути прозорими, належним чином опубліковані та в достатній мірі повинен бути проведений тарифний розподіл на різні послуги згідно з правилами про конкуренцію Договору; оскільки вони повинні бути недискримінаційними і гарантувати рівність;
Оскільки держави-члени можуть обмежити використання і положення послуг PSDS до ступеня, необхідного для забезпечення відповідності регламентам про захист даних, включаючи захист особистих даних, конфіденційність інформації, що передається чи зберігається, і захист інформації від несанкціонованого доступу, сумісного з законодавством Співтовариства;
Оскільки інші пропозиції від організацій, що надають послуги PSDS окрім тих, що їх надає згідно з положеннями цієї рекомендації, не повинні перешкоджати положенням мінімального набору;
Оскільки, відповідно до принципу розділення регулятивних і виконавчих функцій і відповідно до принципу субсидіарності, національні регулятивні органи кожної з держав-членів повинні відігравати важливу роль у запровадженні цієї рекомендації;
Оскільки для забезпечення ефективного моніторингу Комісією застосування цієї рекомендації необхідно, щоб держави-члени надали відповідну інформацію на запит Комісії;
Оскільки Комітет, зазначений у статтях 9 і 10 Директиви 90/387/ЄЕС мусить відігравати важливу роль у застосуванні цієї рекомендації,
ЦИМ РЕКОМЕНДУЄ, ЩО:
1. держави-члени забезпечують, що на їх території передбачається впровадити мінімальний набір послуг мереж з пакетною комутацією даних (PSDS) з гармонізованими технічними характеристиками згідно з Додатком I, беручи до уваги вимоги ринку.
2. Комісією визначається згідно з процедурою, встановленою статтею 10 Директиви 90/387/ЄЕС, беручи до уваги стан розвитку національних мереж, ті модифікації, що необхідні для адаптування Додатку I до нових технічних розробок та змін вимог ринку.
3. Держави-члени вживають необхідних заходів, що стосується послуг PSDS, передбачених відповідно до пункту 1, для публікації інформації про технічні характеристики, умови постачання та використання, тарифи, умови ліцензування і/або декларування та умов підключення термінального обладнання відповідно до викладеного в Додатку II.
4. Умови постачання, зазначені в пункті 3, включають, як мінімум:
- інформацію щодо процедури замовлення,
- типові періоди поставки, які відраховуються від дати надання фірмі користувачем запиту на зазначену послугу і протягом якого 80% запитів на кожний вид послуги PSDS були надані користувачам.
Кожен період встановлюється на основі періодів фактичної поставки кожного виду послуги PSDS протягом останнього інтервалу часу розумної тривалості. В розрахунках не треба враховувати випадки, коли тривалість періодів поставки пропонувалася самими користувачами. Щодо нових видів послуг PSDS, то замість типових періодів поставки треба публікувати умовні періоди поставки.
- договірні періоди, які включають періоди, що зазвичай встановлюються в контрактах, та мінімальні договірні періоди, які користувач зобов'язаний прийняти для кожного виду послуги PSDS,
типові значення тривалості ремонту, які являють собою періоди з моменту подання повідомлення про несправність у відповідальний підрозділ організації, що надає послуги PSDS, до моменту відновлення 80% всіх послуг PSDS вказаного виду та у відповідних випадках зазначених як відновлені в повідомленні для користувачів. Щодо нових видів послуг PSDS, то замість типових періодів тривалості ремонту треба публікувати умовні періоди тривалості ремонту. Коли для тих же видів послуг PSDS пропонуються інші класи якості ремонту, то повинні публікуватися інші типові періоди тривалості ремонту.
- процедуру отримання будь-яких платежів,
- умовні значення показників якості послуг, встановлені у відповідності до пункту 6.
5. Що держави-члени, беручи до уваги роботу Європейської Конференції про адміністрації поштових і телекомунікаційних організацій (СЕРТ)(1), заохочення застосування у відповідності до процедурних і матеріальних норм конкуренції Договору та на підставі консультацій зі користувачами, гармонізованих процедур щодо доступу користувача до послуг PSDS, передбачених у відповідності до положень цієї рекомендації, зокрема, через застосування наступних процедур:
----------------
(1) Особливий Регламент закупівлі за один захід щодо послуг PSDS, CAC жовтень 1990 року.
- спільна процедура замовлення послуг PSDS в межах Співтовариства, тобто процедура замовлення щодо отримання послуг PSDS на просторі всього Співтовариства, яка забезпечує співвідносність процедури замовлення в усіх організаціях, що надають послуги PSDS, по інформації, яка повинна надаватися користувачем і всіма організаціями, що надають послуги PSDS, та по формату, в якому така інформація представлена,
- процедура замовлення за один захід щодо послуг PSDS повинна надаватися по запиту користувача, тобто система, за допомогою якої всі операції зв'язку, в яких задіяний користувач, і які необхідні для отримання послуг PSDS на просторі Співтовариства, що пропонуються окремому користувачу більше, ніж однією організацією, можуть бути виконані в одному місці між користувачем і однією організацією, що надає послуги PSDS,
- процедура сплати абонентських послуг за один захід щодо послуг PSDS повинна надаватися по запиту користувача, тобто система, за допомогою якої всі операції сплати абонентських послуг і інших платежів, які необхідні для отримання послуг PSDS на просторі Співтовариства, що пропонуються окремому користувачу більше, ніж однією організацією, можуть бути виконані в одному місці між користувачем і однією організацією, що надає послуги PSDS, та
- процедура технічного обслуговування за один захід щодо послуг PSDS повинна надаватися по запиту користувача, тобто система, за допомогою якої всі повідомлення про несправність, які необхідні для отримання послуг PSDS на просторі Співтовариства, що пропонуються окремому користувачу більше, ніж однією організацією, можуть бути оброблені та виконані в одному місці між користувачем і однією організацією, що надає послуги PSDS і координує процес відновлення послуг.
Повинно бути передбачено включення положення про загальноєвропейські процедури платежів і сплати абонентських послуг, що дозволяє надавати особливо зручні послуги, які дають викликуваному абоненту можливість платити за виклики(2) або об'єднувати в одному рахунку плату за виклики і плату за надані додаткові послуги(3), беручи до уваги його технічну та адміністративну здійсненність і комерційну життєздатність.
----------------
(2) Схема за типом зеленого номеру.
(3) Схема за типом кіоску.
Такі гармонізовані процедури повинні встановлюватися шляхом комерційних домовленостей, наприклад, через меморандум про взаєморозуміння.
6. Що повинні прийматися спільні показники та спільні методи виміру щодо таких параметрів ефективності мережі, як якість надання послуг організаціями, що надають послуги PSDS відповідно до рекомендації, виключно щодо показників, зазначених в Додатку III, для того, щоб визначити представницьку вибірку ефективності послуг PSDS, а також статистичну ефективність наскрізної передачі даних, досягнуту мережею в цілому.

................
Перейти до повного тексту