- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Соглашение
о привилегиях и иммунитетах Организации за демократию и экономическое развитие - ГУАМ
Государства - члены Организации за демократию и экономическое развитие - ГУАМ - Азербайджанская Республика, Грузия, Республика Молдова и Украина;
руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права;
принимая во внимание положения статьи 16 Устава Организации за демократию и экономическое развитие -
ГУАМ;
согласились о следующем:
ГЛАВА I
Определения
Статья 1
Для целей этого Соглашения:
a) "ГУАМ" означает Организацию за демократию и экономическое развитие - ГУАМ;
c) "государства-члены" означает государства, которые являются сторонами
Устава и настоящего Соглашения;
d) "Совет" означает Совет Организации за демократию и экономическое развитие - ГУАМ;
e) "постоянный представитель" означает лицо, на которое посылающим государством-членом возложена обязанность действовать в качестве главы его постоянного представительства при ГУАМ;
f) "сотрудники постоянного представительства" означает постоянных представителей государств-членов при ГУАМ и членов персонала постоянного представительства;
g) "члены делегации" означает лиц, назначенных государством-членом, другим государством или международной организацией, для участия в качестве их представителей в работе органа ГУАМ или конференции, созываемой ГУАМ или под ее руководством;
h) "Секретариат" означает Секретариат ГУАМ;
i) "Генеральный секретарь" означает Генерального секретаря ГУАМ;
j) "сотрудники Секретариата" или "персонал Секретариата" означает международных должностных лиц и административно-технических работников Секретариата ГУАМ;
k) "имущество ГУАМ" означает фонды, средства и активы, в том числе все движимое и недвижимое имущество, которые принадлежат или управляются ГУАМ;
l) "помещения ГУАМ" означает строения или их части, включая прилегающие к ним земельные участки, независимо от права собственности на них, используемые исключительно для целей ГУАМ;
m) "архивы ГУАМ" означает документы, записи, корреспонденцию, включая рукописи, аудиозаписи, видеоленты, фотографии, диски, компьютерные программы и другие носители информации, где бы они ни находились, которые принадлежат ГУАМ или сохраняются ею;
n) "члены семьи" означает супруга (супругу) и детей сотрудников постоянного представительства или сотрудников Секретариата, находящихся на их иждивении и проживающих вместе с ними.
ГЛАВА II
Правосубъектность и применение Соглашения
Статья 2
1. ГУАМ является субъектом международного права, правомочным заключать договоры, приобретать, арендовать, распоряжаться и управлять имуществом ГУАМ, а также осуществлять другие действия, направленные на обеспечение своей деятельности, в том числе защищать свои интересы в судебном порядке. В этих вопросах от имени ГУАМ выступает Генеральный секретарь.
2. При применении настоящего Соглашения Генеральный секретарь действует от имени Председательствующей Стороны и/или по согласованию с Советом.
Статья 3
Генеральный секретарь сотрудничает с соответствующими органами власти государств-членов с целью содействия надлежащему исполнению предписаний правоохранительных органов, отправлению правосудия, а также предупреждению любых злоупотреблений в связи с привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящим Соглашением.
ГЛАВА III
Имущество
Статья 4
1. Имущество ГУАМ пользуется иммунитетом от любых форм административного или судебного вмешательства, за исключением случаев, когда Совет принимает решение об отказе от соответствующего иммунитета.
2. Отказ от иммунитета от юрисдикции в отношении гражданского или административного дела не означает отказ от иммунитета в отношении исполнения решения для чего требуется особый отказ.
Статья 5
1. Помещения и архивы ГУАМ неприкосновенны.
2. Помещения и архивы ГУАМ пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, конфискации, экспроприации, ареста и любых иных исполнительно-процессуальных действий.
Статья 6
1. Флаг и эмблема ГУАМ, а также флаги государств-членов размещаются на помещениях ГУАМ.
2. Флаг ГУАМ устанавливается на транспортных средствах, когда они используются для официальных целей.
Статья 7
1. ГУАМ может получать и располагать фондами, драгоценными металлами или валютой любого рода, владеть и распоряжаться банковскими счетами в любой валюте и другими финансовыми активами.
2. ГУАМ может свободно переводить принадлежащие ей средства из одного государства-члена в другое, использовать их и конвертировать в любую валюту, которой она владеет, без ограничения каким-либо финансовым контролем, постановлениями или мораторием соответствующими органами государств-членов.
Статья 8
1. ГУАМ, ее активы, доходы и другое имущество освобождаются:
a) от всех прямых налогов и сборов, взимаемых на территории государств-членов, за исключением тех, которые являются оплатой за конкретные виды услуг;
b) от всех видов таможенных пошлин относительно имущества, включая издания, которое ввозится и вывозится ГУАМ для служебного использования, за исключением затрат на складирование, таможенное оформление товаров за пределами мест, определенных для этих целей, и на оплату сверхурочных рабочих часов таможенным органам.
2. Имущество ГУАМ, ввезенное в соответствии с такими льготами, не будет отчуждаться в государстве-члене, на территорию которого оно ввезено, иначе как на условиях, согласованных с этим государством.
Статья 9
1. ГУАМ освобождается от непрямых налогов и сборов, в том числе налога на добавленную стоимость и акцизов, которые составляют часть цены товаров или услуг, приобретаемых ГУАМ для осуществления своих функций, в объеме, согласованном с каждым государством-членом.
2. Товары, приобретенные в соответствии с таким освобождением или возмещением, могут быть проданы или иным способом отчуждены только на условиях, определенных государством-членом, которое предоставило освобождение или возмещение.
ГЛАВА IV
Средства связи, корреспонденция и публикации
Статья 10
1. Государства-члены предоставляют ГУАМ на своей территории не менее благоприятный режим для официальной связи, чем тот, который предоставляется дипломатическим представительствам других государств или международных организаций.
2. К средствам связи, официальной корреспонденции, публикациям, фото- и киноматериалам, звуко- и видеозаписям ГУАМ цензура не применяется.
ГЛАВА V
Постоянные представители и члены делегации
Статья 11
................Перейти до повного тексту