1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Резолюція


Резолюция 820 (1993),
принятая Советом Безопасности на его 3200-м заседании 17 апреля 1993 года
Совет Безопасности,
подтверждая все свои предшествующие соответствующие резолюции,
рассмотрев доклады Генерального секретаря о мирных переговорах, проводимых сопредседателями Координационного комитета Международной конференции по бывшей Югославии (S/25221, S/25248, S/25403 и S/25479),
подтверждая необходимость прочного мирного урегулирования, которое должно быть подписано всеми боснийскими сторонами,
подтверждая суверенитет, территориальную целостность и политическую независимость Республики Боснии и Герцеговины,
вновь подтверждая, что любой захват территории силой или любая практика "этнической чистки" являются противоправными и полностью неприемлемыми, и настаивая на том, чтобы все перемещенные лица могли мирно вернуться в свои бывшие жилища,
подтверждая в этой связи свою резолюцию 808 (1993), в которой он постановил, что должен быть учрежден международный трибунал для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года, и просил Генерального секретаря представить по возможности в самые короткие сроки доклад,
будучи глубоко встревожен и обеспокоен масштабом бедственного положения невинных жертв конфликта в Республике Боснии и Герцеговине,
выражая свое осуждение всей осуществляемой в нарушение резолюций 757 (1992) и 787 (1992) деятельности между территорией Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) и контролируемыми сербами районами в Республике Хорватии и Республике Боснии и Герцеговине,
будучи глубоко обеспокоен позицией боснийской сербской стороны, изложенной в пунктах 17, 18 и 19 доклада Генерального секретаря от 26 марта 1993 года (S/25479).
ссылаясь на положения главы VIII Устава Организации Объединенных Наций,
A
1. приветствует мирный план для Боснии и Герцеговины в том виде, в каком он согласован двумя боснийскими сторонами и изложен в докладе Генерального секретаря от 26 марта 1993 года (S/25479), а именно Соглашение о временном порядке управления (приложение I), девять конституционных принципов (приложение II), предварительные карты провинций (приложение III) и Соглашение о мире в Боснии и Герцеговине (приложение IV);
2. приветствует то обстоятельство, что этот план в настоящее время полностью принят двумя боснийскими сторонами;
3. выражает сожаление в связи с тем, что боснийская сербская сторона еще не согласилась с Соглашением о временном порядке правления и предварительной картой провинций, и призывает эту сторону полностью принять этот мирный план;
4. требует, чтобы все стороны и другие, кого это касается, продолжали соблюдать соглашение о прекращении огня и воздерживаться от каких-либо дальнейших военных действий;
5. требует полного уважения права Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) и международных гуманитарных учреждений на свободный и беспрепятственный доступ во все районы в Республике Боснии и Герцеговине и чтобы все стороны, в частности боснийская сербская сторона и другие, кого это касается, в полной мере сотрудничали с ними и принимали все необходимые меры для обеспечения безопасности их персонала;
6. вновь осуждает все нарушения международного гуманитарного права, включая, в частности, практику "этнической чистки" и массовое, организованное и систематическое задержание и изнасилование женщин, и вновь подтверждает, что те, кто совершает или совершил такие деяния или отдает приказ или отдавал приказ об их совершении, будут нести личную ответственность за такие деяния;
7. подтверждает свое одобрение принципов, согласно которым все заявления или обязательства, сделанные или взятые под давлением, особенно те из них, которые касаются земли и имущества, считаются полностью недействительными и все перемещенные лица имеют право мирно вернуться в свои бывшие жилища и им должна быть оказана помощь в этом;
8. заявляет о своей готовности принять все необходимые меры для оказания помощи сторонам в эффективном осуществлении мирного плана после того, как он будет полностью согласован всеми сторонами, и просит Генерального секретаря представить Совету в возможно кратчайшие сроки, и по возможности не позднее, чем через девять дней после принятия настоящей резолюции, доклад, содержащий отчет о подготовительной работе по осуществлению предложений, о которых говорится в пункте 28 доклада Генерального секретаря от 26 марта 1993 года (S/25479), и подробные предложения относительно осуществления мирного плана, включая меры по эффективному международному контролю над тяжелыми вооружениями, подготовленные, в частности, на основе консультаций с государствами-членами, действующими индивидуально или через региональные организации или соглашения;
9. призывает государства-члены, действуя индивидуально или через региональные организации или соглашения, эффективно сотрудничать с Генеральным секретарем в рамках его усилий по оказанию помощи сторонам в осуществлении мирного плана в соответствии с пунктом 8 выше;
B
будучи преисполнен решимости укреплять осуществление мер, установленных в его последних соответствующих резолюциях,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
10. постановляет, что положения, изложенные в пунктах 12-30 ниже, с учетом того, что устанавливаемые в них обязательства являются более широкими по сравнению с обязательствами, предусмотренными в его предшествующих соответствующих резолюциях, вступают в силу через девять дней после даты принятия настоящей резолюции в случае, если Генеральный секретарь не сообщит Совету о том, что боснийская сербская сторона присоединилась к другим сторонам и подписала мирный план и осуществляет его и что боснийские сербы прекратили свои вооруженные нападения;
11. постановляет далее, что если в любой момент после представления вышеуказанного доклада Генерального секретаря Генеральный секретарь уведомит Совет о том, что боснийские сербы возобновили свои вооруженные нападения или не соблюдают мирный план, то положения, предусмотренные в пунктах 12-30 ниже, незамедлительно вступят в силу;
12. постановляет, что импорт в районы, охраняемые Организацией Объединенных Наций в Республике Хорватии, и те районы Республики Боснии и Герцеговины, которые находятся под контролем сил боснийских сербов, а также экспорт из них и транзитные перевозки через них, за исключением товаров для удовлетворения основных гуманитарных потребностей, включая товары медицинского назначения и продукты питания, распределяемые международными гуманитарными учреждениями, разрешаются только при наличии соответствующей санкции правительства Республики Хорватии или правительства Республики Боснии и Герцеговины, соответственно;
13. постановляет, что все государства при осуществлении мер, установленных резолюциями 757 (1992), 760 (1992), 787 (1992) и настоящей резолюцией, должны предпринять шаги, с тем чтобы препятствовать перенаправлению на территорию Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) товаров и продукции, которые, по имеющейся информации, направляются в другие места, в частности районы, охраняемые Организацией Объединенных Наций в Республике Хорватии, и те районы Республики Боснии и Герцеговины, которые находятся под контролем сил боснийских сербов;
14. требует, чтобы все стороны и другие, кого это касается, полностью сотрудничали с СООНО в выполнении их функций по иммиграционному и таможенному контролю, вытекающих из резолюции 769 (1992);
15. постановляет, что транзитные перевозки товаров и продукции через территорию Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) по Дунаю должны разрешаться лишь в том случае, если такие перевозки конкретно санкционированы Комитетом, учрежденным резолюцией 724 (1991), и что все суда, получившие такую санкцию, должны подвергаться эффективному контролю при прохождении по Дунаю между Видином/Калафатом и Мохачом;
16. подтверждает, что никакому судну, a) которое зарегистрировано в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) или b) в котором основная или контрольная доля участия принадлежит физическому или юридическому лицу, находящемуся в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) или действующему с ее территории, или c) которое подозревается в нарушении в прошлом или в настоящее время резолюций 713 (1991), 757 (1992), 787 (1992) или настоящей резолюции, не будет разрешено проходить через сооружения, включая речные шлюзы или каналы в пределах территории государств-членов, и призывает прибрежные государства обеспечить установление надлежащего контроля за всеми каботажными перевозками, включая пункты, расположенные между Видином/Калафатом и Мохачом;

................
Перейти до повного тексту