1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Угода
про співробітництво в галузі книговидання, книгорозповсюдження і поліграфії
Статус Угоди див.
Дата підписання: 10.02.1995
Дата набрання чинності для України: 22.03.1996
Держави - учасниці цієї Угоди в особі Урядів, іменовані надалі - Сторони,
вважаючи, що розвиток і зміцнення відносин дружби, добросусідства і співробітництва відповідають корінним інтересам народів, а також спираючись на багатовікові традиції культурного спілкування між ними,
підтверджуючи свою прихильність дотриманню міжнародних стандартів в галузі прав людини, закріплених у таких основних документах, як Загальна декларація прав людини, Міжнародний пакт про економічні, соціальні та культурні права,
керуючись угодами Співдружності Незалежних Держав про співробітництво в гуманітарній сфері,
виявляючи турботу про зміцнення культурного та наукового потенціалу майбутніх поколінь,
погодилися про наступне:
Стаття 1
Сторони будуть розвивати взаємовигідне і рівноправне співробітництво в галузі книговидання, книгорозповсюдження і поліграфії в рамках Співдружності Незалежних Держав, сприяти реалізації погодженої міждержавної політики підтримки книжкової справи і формування позитивної суспільної думки на захист книги.
Стаття 2
Сторони зобов'язуються забезпечити, згідно з національним законодавством, вільний обмін книжковою продукцією, що відтворює різні аспекти історії, економіки, політики, науки і культури, створюючи для цього найбільш сприятливі правові та економічні умови.
Сторони організують необхідні заходи, що передбачають звільнення видавців і книгорозповсюджувачів держав, що підписали цю Угоду, від сплати митних податків та інших зборів під час ввезення і вивезення друкованої продукції, паперу, картону, поліграфічних матеріалів і устаткування, вироблених у державах - учасницях цієї Угоди.
Стаття 3
Сторони на основі національного законодавства забезпечать на території своїх держав створення умов найбільшого сприяння для діяльності видавничих і книгорозповсюдницьких організацій держав - учасниць Угоди, усіляко сприяючи розробці та реалізації спільних програм випуску соціально значимої (дитячої, навчальної, науково-технічної, довідкової) літератури, художніх творів національних класиків і сучасних авторів, окремих книг, серій та іншої друкованої продукції.
Стаття 4
Сторони будуть сприяти прямим зв'язкам і безпосереднім контактам між видавництвами, книготорговельними і поліграфічними підприємствами, асоціаціями й об'єднаннями, а також обмін фахівцями (видавцями, книгорозповсюджувачами, поліграфістами, перекладачами) для здійснення спільних проектів.
Стаття 5
Сторони будуть сприяти випуску у своїх державах друкованої продукції на мовах національних меншин, які проживають на їх територіях, поставкам і вільному поширенню аналогічних видань з інших держав - учасниць Угоди, у тому числі на договірній основі - підручників для освітніх установ.
Стаття 6
Сторони при визначенні тиражів книжкової продукції, що випускається, будуть враховувати замовлення книгорозповсюдницьких підприємств держав - учасниць Угоди, а також за взаємною домовленістю забезпечувати національні бібліотеки обов'язковими платними або безкоштовними екземплярами книг, виданих у державах - учасницях Співдружності.
Стаття 7
Сторони будуть розвивати співробітництво в галузі національного бібліографічного і статистичного обліку видань, що видаються у державах - учасницях Співдружності, обмін відповідною інформацією, а також забезпечувати надання за взаємною домовленістю обов'язкового екземпляра національних видань центрам державної бібліографії.

................
Перейти до повного тексту