1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Угода між урядами держав-учасниць Чорноморського Економічного Співробітництва (ЧЕС) про співробітництво у наданні надзвичайної допомоги і ліквідації надзвичайних ситуацій, що виникли внаслідок лих природного і техногенного характеру
( Угоду ратифіковано Законом N 2667-III від 12.07.2001 )
Офіційний переклад
Уряди - учасники цієї Угоди, далі - Сторони,
беручи до уваги можливість виникнення надзвичайних ситуацій, які не можуть бути ліквідовані силами і засобами однієї із Сторін, а також викликану цим необхідність в координації дій Сторін з метою попередження надзвичайних ситуацій та надання допомоги в ліквідації наслідків таких ситуацій;
бажаючи поширити існуючі форми розвинутого регіонального співробітництва на допомогу, в разі виникнення надзвичайних ситуацій, та, докладаючи спільних зусиль для забезпечення скоординованої допомоги постраждалому населенню;
підтримуючи зусилля ООН в галузі надання міжнародної надзвичайної допомоги, поважаючи і підтверджуючи загальновизнані норми і правила, які існують в рамках різних міжнародних, регіональних та субрегіональних організацій, відповідних міжнародних конвенцій та угод, а також прагнучи сприяти розвитку національних законодавств в цій галузі;
заохочуючи подальше співробітництво в галузі надання міжнародної допомоги у разі надзвичайних ситуацій на базі ініціатив, прийнятих на I Чорноморській конференції товариств Червоного Хреста та Червоного Півмісяця (1997);
висловивши свою підтримку ідеї створення міжнародного Чорноморського рятувального центру з використанням досвіду, накопиченого країнами ЧЕС та іншими подібними міжнародними центрами,
домовились про таке:
Стаття 1
Сфера застосування
1. Ця Угода встановлює принципи і рамки скоординованої допомоги Сторін у разі надзвичайних ситуацій природного і техногенного характеру.
2. Ця Угода застосовується в разі надзвичайних ситуацій природного і техногенного характеру, які Сторони не можуть подолати власними силами.
Стаття 2
Визначення
Для цілей цієї Угоди наступні поняття мають такі значення:
"допомога" - предмети, матеріали, персонал та послуги Сторін, що надають допомогу на прохання Сторін, що звертаються за допомогою;
"Сторона, що надає" - Сторона, яка надає допомогу;
"група з надання допомоги" - група фахівців Сторони, яка надає допомогу, призначена для надання допомоги і забезпечена всім необхідним оснащенням;
"компетентний орган" - орган, що призначається кожною із Сторін для керівництва і координації робіт, пов'язаних з реалізацією цієї Угоди;
"лихо" - обстановка на певній території, яка склалася внаслідок аварії, небезпечного природного явища, природної або техногенної катастрофи, які можуть завдати або завдали значної шкоди довкіллю та населенню в фізичному, соціальному, економічному та культурному аспектах;
"надзвичайна ситуація" - ситуація, часто небезпечна, яка виникає раптово і потребує негайної дії;
"зона надзвичайної ситуації" - територія, на якій склалася надзвичайна ситуація;
"ліквідація надзвичайних ситуацій" - аварійно-рятувальні та інші невідкладні відновлювальні роботи, що проводяться при виникненні надзвичайних ситуацій і спрямовані на рятування життя і збереження здоров'я людей, зниження розмірів шкоди, завданої довкіллю, матеріальних втрат, а також їх вторинного впливу в зоні надзвичайної ситуації;
"оснащення" - матеріали, технічні та транспортні засоби, спорядження групи з надання допомоги і особисте спорядження членів групи;
"вантаж допомоги" - матеріальні засоби, призначені для безкоштовного та звільненого від мита розподілу серед населення, яке постраждало внаслідок надзвичайної ситуації;
"персональні дані" - всі види інформації щодо осіб, пов'язаних з певною надзвичайною ситуацією, відповідно до цієї Угоди;
"Сторона, що запитує" - Сторона, яка просить надати допомогу;
"аварійно-рятувальні роботи" - дії, спрямовані на рятування людей, матеріальних і культурних цінностей, захист довкілля в зоні надзвичайної ситуації відповідно до визначень, прийнятих компетентними міжнародними органами;
"держава транзиту" - держава, уряд якої є Стороною цієї Угоди, але не є Стороною, що запитує або надає, через територію якої, включаючи повітряний простір і територіальні води, перевозяться групи з надання допомоги, оснащення і вантаж допомоги.
Стаття 3
Принципи
1. Сторони співробітничають відповідно до умов цієї Угоди, а також до загальновизнаних міжнародних норм і принципів з метою негайного надання відповідної інформації та допомоги в разі природної або техногенної аварії та/або можливості її виникнення.
2. У разі надзвичайної ситуації природного або техногенного характеру, яка виникла на території держави Сторони-учасниці, ця Сторона може звернутися з проханням про допомогу до іншої Сторони/Сторін шляхом подання національного запиту. Сторона/Сторони, що надає/надають, допомагає Стороні, що запитує, засобами та заходами, призначеними для попередження та/або зменшення наслідків лиха.
3. Сторони надають одна одній допомогу згідно із своїми можливостями. Допомога надається безкоштовно, крім тих випадків, коли Сторони погодилися діяти інакше.
4. Сторона, що запитує, забезпечує умови безперешкодного отримання і розподілу вантажів допомоги виключно серед населення, яке постраждало внаслідок надзвичайної ситуації. Вантажі допомоги розподіляються без будь-якої дискримінації за расовою, релігійною, мовною, політичною або іншою ознакою.
Стаття 4
Запити про допомогу та обмін інформацією
1. Сторони є органами, що здійснюють запити про надання допомоги в надзвичайних ситуаціях.
2. Допомога надається на основі запиту, в якому Сторона, що запитує, зазначає:
- місце, час, характер, масштаби та стан надзвичайної ситуації у даний момент на ураженій території;
- заходи, що вже вжиті, характер необхідної допомоги та пріоритети при наданні допомоги.
3. Сторона, що надає, негайно приймає рішення про надання допомоги та інформує Сторону, що запитує, про можливість, обсяги та умови її надання.
4. Інформація, зазначена в пункті 2 цієї статті, повинна постійно оновлюватись відповідно до розвитку ситуації.
Стаття 5
Транзит
На прохання Сторони, що запитує, уряд держави транзиту гарантує необхідну підтримку щодо забезпечення безперешкодного пропуску через територію своєї держави допомоги, відповідно до її національного законодавства, норм міжнародного права та існуючої практики.
Стаття 6
Компетентні органи і пункти зв'язку
1. Кожна Сторона призначає (або створює) один або декілька компетентних органів, далі - Компетентні Органи, для координації робіт, пов'язаних з реалізацією цієї Угоди.
2. Не зашкоджуючи іншим угодам, укладеним на двосторонньому чи багатосторонньому рівні, кожна Сторона призначає або створює один або декілька пунктів зв'язку з метою повідомлення і надання допомоги у разі надзвичайних ситуацій.
3. Сторони письмово по дипломатичних каналах повідомляють одна одну про призначення та будь-яку зміну Компетентного Органу(ів), а також пункту(ів) зв'язку.
4. Кожна Сторона забезпечує безперервне функціонування свого Компетентного Органу(ів) і пункту(ів) зв'язку.
Стаття 7
Робоча група (Комітет) з надзвичайних ситуацій
Для реалізації цієї Угоди компетентні органи Сторін на національному рівні призначають своїх представників у відповідний загальний орган (Робочу групу (Комітет) з надзвичайних ситуацій), який створюється в рамках ЧЕС.
Стаття 8
Координація та управління наданням допомоги у разі надзвичайних ситуацій
1. Компетентний Орган Сторони, що запитує, здійснює координацію, управління та загальне керівництво групами з надання допомоги через керівників цих груп.
2. Сторона, що запитує, інформує керівників груп з надання допомоги Сторони, що надає, про розвиток обстановки в зоні надзвичайної ситуації та на конкретних ділянках робіт, і, в разі необхідності, забезпечує ці групи усними перекладачами та засобами зв'язку із Штабом, який здійснює загальне керівництво аварійно-рятувальними та іншими невідкладними роботами.
3. Оснащення груп з надання допомоги повинно бути достатнім для ведення дій в зоні надзвичайної ситуації принаймні протягом 72 годин з моменту їх прибуття. Сторона, що запитує, поновлює забезпечення цих груп всім необхідним для їхнього функціонування на їх прохання після того, як минає згаданий термін.
4. Сторона, що запитує, гарантує групам з надання допомоги безпеку, безкоштовне медичне обслуговування, харчування та житло, а також забезпечує членів груп предметами особистого користування в разі вичерпання їхніх власних запасів.
Стаття 9
Порядок перетину державного кордону та правила перебування груп з надання допомоги
1. Порядок перетину державного кордону держави Сторони, що запитує, або держави транзиту членами груп з надання допомоги встановлюється відповідно до національного законодавства, норм міжнародного права і двосторонніх угод Сторони, що запитує, та/або держави транзиту.
2. Порядок пропуску через кордон та перебування на території держави Сторони, що запитує, кінологічних груп визначається в кожному випадку відповідно до карантинних правил, що діють на території держави Сторони, що запитує.
3. Члени груп з надання допомоги повинні дотримуватись законодавства Сторони, що запитує, та/або держави транзиту. В той же час, вони знаходяться під юрисдикцією держави Сторони, що надає, в частині, що стосується законодавства про працю та іншого пов'язаного з цим законодавства.
Якщо до складу груп з надання допомоги входять члени воєнізованих формувань цивільної оборони/захисту, то їх перебування, яке обговорюється завчасно, та дії визначаються законодавством держави Сторони, що надає, яким регулюється статус такого персоналу.
4. Для транспортування груп з надання допомоги, їхнього оснащення і вантажу допомоги може бути використаний будь-який придатний вид транспорту з метою їх скорішого прибуття до місця призначення.
Порядок використання зазначених видів транспорту для надання допомоги визначається компетентними органами Сторін.
Стаття 10
Ввезення, вивезення і транзит оснащення та вантажів допомоги

................
Перейти до повного тексту