1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Рекомендації


Рекомендация N 24
Европейской экономической комиссии ООН "Согласование кодов статуса перевозки"
(Женева, январь 1996 года)
В 1992 году в ходе совещаний объединенных групп докладчиков ЭДИФАКТ ООН Объединенная группа по транспорту начала работу по согласованию кодов статуса перевозки. Свой вклад в эту работу внесли представители следующих стран: Австралии, Австрии, Бельгии, Германии, Дании, Испании, Канады, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Финляндии, Франции, Швейцарии, Швеции и Японии. Во время этой работы были учтены интересы различных видов транспорта.
Информация об итогах этой работы была представлена Рабочей группе по упрощению процедур международной торговли на ее тридцать девятой сессии в марте 1994 года. Рабочая группа назначила специальную группу для подготовки рекомендации о кодах статуса перевозки, которая должна была также принять во внимание предложение, представленное делегацией Болгарии в 1991 году в отношении классификатора кодов статуса перевозки.
Результаты деятельности этой специальной группы были сообщены Рабочей группе по упрощению процедур международной торговли и в принципе одобрены на ее сорок первой сессии в марте 1995 года.
На своей сорок второй сессии в сентябре 1995 года Рабочая группа постановила утвердить настоящую Рекомендацию в окончательном виде.
Рекомендация
Рабочая группа по упрощению процедур международной торговли на своей сорок второй сессии в сентябре 1995 года постановила рекомендовать:
1. Участникам международной торговли признать и использовать коды статуса перевозки;
2. Правительствам, соответствующим международным организациям и национальным органам, занимающимся упрощением торговых процедур, признать и поощрять использование этих кодов.
На сорок второй сессии присутствовали представители: Австрии, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Германии, Дании, Ирландии, Исландии, Испании, Италии, Канады, Люксембурга, Мальты, Нидерландов, Норвегии, Российской Федерации, Румынии, Словацкой Республики, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Финляндии, Франции, Чешской Республики, Швейцарии, Швеции и Эстонии. В соответствии со статьей 11 Круга ведения Комиссии в работе сессии участвовали представители Австралии, Бразилии, Габона, Кореи, Нигерии, Сенегала и Японии.
На сессии также присутствовали представители Секретариатов Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ), а также представители следующих межправительственных и неправительственных организаций: Центрального бюро международных железнодорожных перевозок (ЦБМЖП), Всемирной таможенной организации (ВТО), Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА), Международной ассоциации по кодированию потребительских товаров (ЕАН), Европейской ассоциации электронных сообщений (ЕАЭС), Международной федерации транспортно-экспедиторских ассоциаций (ФИАТА), Международной торговой палаты (МТП), Международной конференции служб экспресс-перевозок (МКСЭП), Международной организации по стандартизации (ИСО), Общества всемирной межбанковской дальней связи для передачи финансовой информации (СВИФТ), Международного союза железных дорог (МСЖД), Международной федерации инспекционных учреждений (МФИУ).
I. История вопроса
1. В международной торговле существует требование в отношении обмена информацией о статусе партий товаров, грузов, транспортного оборудования или транспортных средств в определенный момент времени или в конкретном месте в рамках логистической цепи.
2. В качестве средства передачи информации, касающейся движения грузов по транспортной цепи, все больше используется электронный обмен данными.
3. Для целей составления маршрутов и отслеживания движения было введено понятие "кодов статуса перевозки" и были разработаны сообщения ЭДИФАКТ, содержащие эту информацию.
4. Для обеспечения согласованности при обмене информацией о статусе грузов, партий товаров и/или оборудования необходимо использовать общепринятые понятия "статус перевозки" и "обоснование статуса".
5. В результате исследований, которые проводились международными организациями, занимающимися вопросами транспорта, и которые охватывали различные виды транспорта, были выработаны следующие определения указанных выше понятий.
Статус перевозки: краткое описание положения и/или состояния партий товаров, грузов и/или оборудования в любой момент времени в течение всей перевозки или в любом месте логистической цепи.
Обоснование статуса: объяснение или обоснование статуса партий товаров, грузов и/или оборудования.
6. Лица, пользующиеся системой кодовых обозначений статуса перевозки, по своему желанию выбирают в целях соблюдения коммерческих требований кодовые обозначения, соответствующие статусу перевозки или обоснованию статуса.
II. Сфера охвата
7. В настоящей Рекомендации предусматривается система кодирования для кодовых обозначений статуса перевозки.
III. Область применения
8. Кодовые обозначения, предусмотренные в настоящей Рекомендации, предназначены для использования в неавтоматизированных и/или автоматизированных системах обмена информацией между всеми участниками международной торговли.
IV. Справочный материал
9. В настоящем документе приводится ссылка на Справочник элементов внешнеторговых данных ЕЭК ООН (СЭВДООН) и на Справочник элементов данных ЭДИФАКТ ЕЭК ООН (СЭДООН).
V. Система кодирования для кодовых обозначений статуса перевозки
10. Кодовые обозначения и их определения для статуса перевозки приводятся в Приложении к Рекомендации.
VI. Ведение кода
11. Ведение кодовых обозначений статуса перевозки будет осуществляться Секретариатом ЕЭК ООН.
12. Запросы в отношении новых обозначений кодов, их изменения или отмены следует направлять в Секретариат в соответствии с процедурами, касающимися вопросов кодовых обозначений.
VII. Использование
13. Кодовые обозначения статуса перевозки могут быть представлены либо путем их краткого описания, либо в форме кодов. Для электронного обмена данными рекомендуется использовать кодовую форму.
14. Выбор способа описания, который будет применяться, зависит от требований партнеров, ведущих обмен информацией.
15. Партнеры, ведущие обмен информацией, будут определять, какие кодовые обозначения из всего набора кодов следует использовать.
Приложение
Коды статуса перевозки
1 Прибытие
Груз / партии товаров / оборудование / транспортные средства
прибыли в пункт назначения.
2 Разрешение на погрузку
Разрешение на погрузку было дано соответствующей стороной.
3 Прибытие в поврежденном состоянии
Груз / партии товаров / оборудование получены или транспортные
средства прибыли в поврежденном состоянии.
4 Поврежденное оборудование возвращено в эксплуатацию
Оборудование, ранее находившееся в "поврежденном состоянии"
возвращено в эксплуатацию.
5 Начало операции
Операция была начата.
6 Резервация
Грузы / партии товаров / оборудование или средства транспорта
были зарезервированы для последующей перевозки.
7 Резервация отменена
Резервация грузов / партий товаров / оборудования или средств
транспорта была отменена.
8 Ограничения на ввоз сняты
Грузы / партии товаров / оборудование, задержанные по
соображениям ограничения на ввоз, были допущены к ввозу.
9 Ограничения на вывоз сняты
Грузы / партии товаров / оборудование, задержанные до
погрузки, прошли таможенную очистку для вывоза.
10 Разрешение компетентных органов, занимающихся вопросами
сельскохозяйственной, пищевой и рыбной продукции, получено
Грузы / партии товаров / оборудование, задержанные до
отправки, получили разрешение на отправку после их проверки
соответствующим органом.
11 Разрешение портовых властей получено
Портовые власти дали разрешение на то, чтобы грузы / партии
товаров / оборудование / транспортные средства покинули порт.
12 Таможенная очистка пройдена
Грузы / партии товаров для ввоза / вывоза прошли таможенную
очистку.
13 Получение
Грузы / партии товаров / оборудование были получены в заранее
установленном пункте.
14 Операция завершена
Операция была завершена.
15 Консолидация
Грузы / партии товаров были объединены с другими грузами /
партиями товаров для формирования более крупной партии товаров
и / или были погружены в один или более контейнеров / грузовых
мест.
16 Граница пересечена
Грузы / партии товаров / оборудование пересекли границу при
движении из одной страны в другую.
17 Отказ таможни
Таможенные органы отказали в таможенной очистке грузов /
партии товаров / оборудования.
18 Повреждение в ходе перевозки
Грузы / партии товаров / оборудование были повреждены в ходе
перевозки.
19 Оценка поврежденного оборудования проведена
Поврежденное оборудование было оценено, и соответствующая
оценочная ведомость была направлена арендодателю.
20 Задержаны в ходе перевозки
Груз / партии товаров / оборудование были задержаны в ходе
перевозки.
21 Доставка
Груз / партии товаров / оборудование были доставлены в пункт
назначения / стороне в транспортной цепи.
22 Доставка завершена в соответствии с указаниями
Доставка груза / партий товаров / оборудования была завершена
в соответствии с указаниями.
23 Доставка не завершена
Доставка груза / партий товаров / оборудования не была
завершена.
24 Транспортные средства отправлены
Транспортные средства отправлены из соответствующего пункта в
транспортной цепи.
25 Задержка отправления
Перевозка была задержана при отправлении соответствующего
транспортного средства.
26 Оборудование снято с первоочередной обработки
Оборудование было снято с первоочередной обработки на
транспортном средстве.
27 Отправление
Груз / партии товаров / оборудование были отправлены из
соответствующего пункта в транспортной цепи.
28 Выгрузка
Груз / партии товаров / оборудование были выгружены из
транспортного оборудования, в котором они перевозились.
29 Разгрузка
Груз / партии товаров / оборудование были разгружены с
транспортного средства.
30 Порожние при осмотре
При проведении осмотра упаковка / оборудование были порожними.
31 В пути
Груз / партии товаров / оборудование находятся в процессе
перевозки в следующий пункт назначения.
32 Оборудование, поступившее из ремонта
Оборудование было получено после его отправки в ремонт.
33 Оборудование, отправленное в ремонт
Оборудование было отправлено в ремонт.
34 Оборудование отремонтировано
Поврежденное оборудование было отремонтировано.
35 Отправление в пункт назначения
Груз / партии товаров / оборудование были отправлены в
следующий / окончательный пункт назначения в транспортной
цепи.
36 Грузы не обнаружены
Местоположение груза / партий товаров / оборудования, которые
находятся в розыске, не обнаружено.
37 Грузы обнаружены
Местоположение груза / партий товаров / оборудования, которые
ранее находились в розыске, в настоящее время обнаружено.
38 Фрахт оплачен
Плата за перевозку груза / партий товаров / оборудования
произведена.
39 С таможенного склада
Груз / партии товаров / оборудование были перевезены / готовы
к перевозке с таможенного склада.
40 Груз / партии товаров / оборудование в порту
Груз / партии товаров / оборудование прибыли в порт / имеются
в порту.
41 Передача
Груз / партии товаров / оборудование формально перешли из
одной точки в транспортной цепи в другую в рамках
ответственности одного и того же перевозчика. (См. также
"доставлены с передачей".)
42 Доставлены с передачей
Груз / партии товаров / оборудование перешли от одного
транспортного оператора к другому транспортному оператору.
(См. также "передача".)
43 Получены с передачей
Груз / партии товаров / оборудование были получены одним
транспортным оператором от другого транспортного оператора.
44 Маршрут партии товаров, отправленной не по адресу, изменен
Груз / партии товаров / оборудование, которые ранее были
направлены не по адресу, находятся в пути в надлежащий пункт
назначения.
45 Грузополучатель проинформирован о прибытии груза
Грузополучатель был официально проинформирован о прибытии
груза / партий товаров / оборудования в промежуточный или
окончательный пункт назначения.
46 На таможенный склад
Груз / партии товаров / оборудование были перевезены / готовы
к перевозке на таможенный склад.
47 На склад для небольших грузовых мест
Груз / партии товаров / оборудование были перевезены на склад
для небольших грузовых мест (грузовое место меньше
контейнера).
48 Грузы погружены
Груз / партии товаров / оборудование были погружены на
транспортное средство.
49 Грузы утеряны
Груз / партии товаров / оборудование утеряны в ходе движения
по транспортной цепи.
50 Грузы включены в грузовой манифест
Груз / партии товаров / оборудование были включены в список
предметов, перевозимых из одного места в другое в транспортной
цепи.
51 Реализация
Грузовая партия была реализована.
52 Грузы не вывезены
Груз / партии товаров / оборудование, которые, как ожидалось,
должны быть вывезены и направлены из одного места в
транспортной цепи в другое, не были вывезены.
53 Грузы не обнаружены
Груз / партии товаров / оборудование, местоположение которых в
транспортной цепи, как ожидалось, должно быть известно, не
обнаружены.
54 Грузы не востребованы
Груз / партии товаров / оборудование, которые, как ожидалось,
должны быть востребованы после перевозки, востребованы не
были.
55 Грузы не доставлены
Груз / партии товаров / оборудование не были доставлены.
56 Грузы не погружены
Груз / партии товаров / оборудование, которые должны были быть
погружены на транспортное средство в ходе предполагаемой
перевозки, не были погружены.
57 Аренда прекращена
Оборудование, ранее арендованное клиентом, было возвращено
арендодателю, и договор аренды был прекращен.
58 Преждевременная разгрузка
Груз / партии товаров / оборудование, ранее погруженные на
транспортное средство, были сняты с транспортного средства до
завершения планируемой перевозки.
59 В аренде
Оборудование было арендовано арендатором / клиентов.
60 Предъявленные претензии урегулированы
Претензии, предъявленные в отношении груза / партий товаров /
оборудования, были урегулированы.
61 Грузы выгружены несвоевременно
Груз / партии товаров / оборудование были выгружены с
транспортного средства в указанном месте с нарушением сроков
выгрузки.
62 Грузовое место не готово
Грузовое место не было готово для вывоза.
63 Ожидание вывоза
Груз / партии товаров / оборудование ожидают вывоза.
64 Оборудование подключено
Оборудование, например контейнер-рефрижератор, было подключено
к источнику питания.
65 Грузы разворованы
Груз / партии товаров / оборудование были разворованы.
66 Груз / партии товаров / оборудование размещены
Груз / партии товаров / оборудование были размещены на
транспортном средстве.
67 Направление информации до перевозки
Грузоотправитель / грузополучатель был заранее проинформирован
о перевозке.
68 Грузы списаны
Груз / партии товаров / оборудование были списаны и
ликвидированы.
69 Приоритетное оборудование
Оборудование было обработано в первоочередном порядке и
установлено на транспортном средстве.
70 Грузы готовы к перевозке
Груз / партии товаров / оборудование были подготовлены к
перевозке.
71 Полностью подтвержденное получение
Грузополучатель полностью подтвердил получение груза.
72 Частично подтвержденное получение
Грузополучатель не подтвердил полностью получение груза.
73 Грузы получены
Груз / партии товаров / оборудование были получены в том или
ином месте / одним из участников транспортной цепи.
74 Грузы переданы
Груз / партии товаров / оборудование были переданы одному из
участников перевозки, за исключением первоначального или
последующего грузополучателя.
75 Переадресовка по требованию
Груз / партии товаров / оборудование, отправка которых была
задержана, будут / были переадресованы по требованию
соответствующего органа.
76 Отказ
В перевозке / в приеме документации было отказано.
77 Выдача
Груз / партии товаров / оборудование были выданы
соответствующему участнику перевозки.
78 Повторная погрузка
Груз / партии товаров / оборудование были вновь погружены на
транспортное средство.
79 Возвращение в соответствии с указанием
Груз / партии товаров / оборудование были возвращены в то или
иное место в соответствии с указаниями.
80 Возвращение в поврежденном состоянии
Груз / партии товаров / оборудование были возвращены в
поврежденном состоянии в то или иное место в соответствии с
указаниями.
81 Грузы возвращены
Груз / партии товаров / оборудование были возвращены в пункт,
где они находились ранее.
82 Оборудование опечатано
Оборудование было опечатано в соответствии с эксплуатационными
и государственными требованиями.
83 Перевозка оформлена
Перевозка была оформлена в связи с транспортировкой груза /
партий товаров / оборудования.
84 Разгрузка не произведена
Груз / партии товаров / оборудование, которые, как ожидалось,
должны быть разгружены с транспортного средства в указанном
месте, не были разгружены.
85 Отгрузка не произведена
Груз / партии товаров / оборудование, которые, как ожидалось,
должны быть отправлены в конкретный пункт назначения на
соответствующем транспортном средстве из конкретного пункта
отправления, не были погружены для последующей доставки.
86 Ошибка в сортировке
Груз / партии товаров / оборудование были ошибочно
отсортированы для перевозки по непредусмотренному маршруту.
87 Разбивка партии
Партия товаров была разбита на две или более партии.
88 Обработка паром
Оборудование, например контейнер, было обработано паром.
89 Перевозка прекращена
Дальнейшая перевозка груза / партий товаров / оборудования по
транспортной цепи была прекращена.
90 Складирование
Груз / партии товаров / оборудование были складированы в том
или ином месте.
91 Грузы уложены
Груз / партии товаров / оборудование были уложены для
перевозки в специально отобранном оборудовании / транспортном
средстве.
92 Загрузка
Груз / партии товаров / оборудование были загружены в
соответствующее оборудование, например в контейнер.
93 Грузы загружены и опечатаны
Груз / партии товаров / оборудование были загружены в
соответствующее транспортное оборудование, и это оборудование
было опечатано.
94 Оборудование отдано в субаренду
Арендодатель был уведомлен о передаче арендованного
оборудования в субаренду.
95 Оборудование получено из субаренды
Арендатор направил уведомление о прекращении субаренды
арендованного оборудования.
96 Оцененный ущерб
Поврежденные груз / партии товаров / оборудование были
официально осмотрены третьей стороной для оценки величины
ущерба.
97 Грузы перевезены
Груз / партии товаров / оборудование были перевезены из
другого пункта.
98 Грузы вывезены
Груз / партии товаров / оборудование были вывезены в другой
пункт.
99 Перевалка
Груз / партии товаров / оборудование были перегружены на
другое транспортное средство.
100 Задержка транзита
Транзитная перевозка груза / партий товаров / оборудования
была задержана.
101 Грузы неизвестны
Груз / партии товаров / оборудование не известны респонденту,
которому направлен запрос.
102 Оборудование отключено
Оборудование, например контейнер-рефрижератор, было отключено
от источника питания в указанном пункте.
103 Отмена перевозки с изложением причин переноса сроков
Доставка груза была отменена грузополучателем, который
потребовал осуществить доставку груза на других условиях.
104 Перевозка отложена
Временная отмена перевозки части или всей партии груза.
105 Перевозка отменена
Окончательная отмена перевозки части или всей партии груза.
106 Нарушения, обнаруженные при доставке
При доставке были обнаружены нарушения, и в этой связи
требуется представить дополнительную информацию путем указания
причин или кодовых обозначений.
107 Рекламация, претензии при доставке
При прибытии груза была подана рекламация, и в этой связи
требуется представить дополнительную информацию путем указания
причин или кодовых обозначений.
108 Доставка невозможна, уведомление о задержке доставки передано
Доставка не была завершена; уведомление о задержке доставки
было передано грузополучателю.
109 Доставка невозможна, уведомление о задержке доставки не
передано
Доставка не была завершена; уведомление о задержке доставки
грузополучателю не передано.
110 Перевозка завершена
Перевозка транспортного средства, на котором находился груз,
завершена.
111 Груз находится в распоряжении грузополучателя
Партия товаров или грузовое место находится в распоряжении
грузополучателя в соответствии с условиями договора или в
результате первой не состоявшейся операции, для осуществления
которой требуются более конкретные указания.
112 В процессе доставки
Груз / партии товаров находятся в процессе доставки. Никакие
проблемы не обнаружены, информация о завершении процесса
доставки еще не поступала.
113 Груз принят с оговоркой о его дальнейшем осмотре
Груз принят с оговоркой о его дальнейшем осмотре, результаты
которого будут сообщены позже с указанием кодового
обозначения, обосновывающего проведение этого осмотра (либо
будет передано текстовое сообщение, если соответствующее
кодовое обозначение отсутствует).
114 Несоответствие в описании груза / оборудования
Описание груза / оборудования, которое было передано ранее, не
соответствует реальному положению.
115 Операцию по вывозу осуществить не удалось
Вывезти груз / партии товаров / оборудование не удалось.
116 Отсутствие грузов
Указанные грузы / партии товаров / оборудование отсутствуют.
117 На палубе
Грузы / партии товаров / оборудование уложены на палубе / над
палубой.
118 Местонахождение определить невозможно.
Местонахождение груза / партий товаров / оборудования
определить невозможно.
119 В неприемлемом состоянии
Грузы / партии товаров / оборудование находились в
неприемлемом состоянии в момент доставки / вывоза.
120 Под палубой
Грузы / партии товаров / оборудование размещены под палубой /
ниже палубы.
121 Вывоз
Грузы / партии товаров / оборудование были вывезены или
получены от грузоотправителя.
122 Документы о доставке груза выданы
Все документы, сопровождающие груз, были выданы

................
Перейти до повного тексту