- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Рішення
ВИКОНАВЧА ДИРЕКЦІЯ ФОНДУ ГАРАНТУВАННЯ ВКЛАДІВ ФІЗИЧНИХ ОСІБ
РІШЕННЯ
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
24 грудня 2015 р.
за № 1626/28071
Щодо внесення змін до деяких нормативно-правових актів Фонду гарантування вкладів фізичних осіб
1. Затвердити Зміни до
Положення про виведення неплатоспроможного банку з ринку, затвердженого рішенням виконавчої дирекції Фонду гарантування вкладів фізичних осіб від 05 липня 2012 року № 2, зареєстрованого у Міністерстві юстиції України 14 вересня 2012 року за № 1581/21893, що додаються.
3. Відділу стратегії та нормативно-методологічного забезпечення разом з юридичним департаментом забезпечити подання цього рішення до Міністерства юстиції України для державної реєстрації.
4. Це рішення набирає чинності з дня, наступного за днем його офіційного опублікування.
5. Відділу зв'язків з громадськістю та міжнародними організаціями забезпечити розміщення цього рішення на офіційній сторінці Фонду гарантування вкладів фізичних осіб у мережі Інтернет після його державної реєстрації.
Директор-розпорядник |
К.М. Ворушилін |
ЗАТВЕРДЖЕНО
Рішення виконавчої дирекції
Фонду гарантування вкладів
фізичних осіб
30.11.2015 № 212
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
24 грудня 2015 р.
за № 1626/28071
ЗМІНИ
до Положення про виведення неплатоспроможного банку з ринку
1. У пункті 2.1 глави 2 розділу І:
в абзаці шостому слово "(паїв)" виключити;
абзац чотирнадцятий після слів "банку інвестору" доповнити словами "(об'єднанню інвесторів)";
абзаци тридцять п'ятий, тридцять шостий після слова "Законом" доповнити словами "та/або делегованих Фондом".
2. У розділі ІІ:
1) у главі 3:
пункти 3.3-3.5 викласти в такій редакції:
"3.3. Фонд розпочинає процедуру виведення неплатоспроможного банку з ринку не пізніше наступного робочого дня після офіційного отримання рішення НБУ про віднесення банку до категорії неплатоспроможних.
3.4. Виконавча дирекція Фонду не пізніше наступного робочого дня після офіційного отримання рішення НБУ про віднесення банку до категорії неплатоспроможних призначає з числа працівників Фонду уповноважену особу Фонду (кілька уповноважених осіб Фонду) на тимчасову адміністрацію, якій Фонд делегує всі або частину своїх повноважень тимчасового адміністратора.
У разі делегування повноважень кільком уповноваженим особам Фонду на тимчасову адміністрацію Фонд зазначає обсяг повноважень кожної з них.
Здійснення повноважень органів управління банку може бути делеговано тільки одній уповноваженій особі Фонду на тимчасову адміністрацію.
3.5. Рішення виконавчої дирекції Фонду про початок процедури виведення неплатоспроможного банку з ринку має містити:
назву документа, місце та дату його видачі;
дату, номер, назву документа НБУ, яким прийнято рішення про віднесення банку до категорії неплатоспроможних;
найменування, місцезнаходження, код за ЄДРПОУ, код неплатоспроможного банку, в якому розпочато здійснення тимчасової адміністрації;
прізвище, ім'я, по батькові, посаду працівника(ів) Фонду, якому(им) Фондом делеговано здійснення всіх або частини повноважень тимчасового адміністратора (із зазначенням повноважень кожного з них);
строк, на який запроваджено тимчасову адміністрацію.";
у пункті 3.6:
абзац перший викласти в такій редакції:
"3.6. З дня початку процедури виведення Фондом банку з ринку:";
у першому реченні абзацу третього слова "та призначення уповноваженої особи Фонду на тимчасову адміністрацію" замінити словами "та уповноважену особу Фонду на тимчасову адміністрацію, якій делеговано здійснення повноважень органів управління банку (у разі делегування);";
у пункті 3.7 слова "про призначення уповноваженої особи Фонду на тимчасову адміністрацію" замінити словами "виконавчої дирекції Фонду про початок процедури виведення неплатоспроможного банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації";
у пункті 3.8:
слова "про здійснення тимчасової адміністрації та призначення уповноваженої особи Фонду" замінити словами "виконавчої дирекції Фонду про початок процедури виведення неплатоспроможного банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації";
слова "уповноваженою особою Фонду на тимчасову адміністрацію" замінити словами "Фондом або уповноваженою особою Фонду на тимчасову адміністрацію, якій делеговано здійснення повноважень органів управління банку (у разі делегування)";
у пункті 3.9:
після абзацу третього доповнити пункт новим абзацом четвертим такого змісту:
"У разі виведення неплатоспроможного банку з ринку за участю держави Фонд розміщує інформацію про запровадження тимчасової адміністрації та спосіб виведення неплатоспроможного банку з ринку, визначений рішенням Кабінету Міністрів України, не пізніше наступного робочого дня після прийняття рішення про віднесення банку до категорії неплатоспроможних.".
У зв'язку з цим абзац четвертий вважати абзацом п'ятим;
в абзаці п'ятому слова "Уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію" замінити словами "Фонд або уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію у разі делегування їй Фондом відповідних повноважень,";
пункт 3.10 виключити.
У зв'язку з цим пункт 3.11 вважати пунктом 3.10;
2) у главі4:
абзац перший пункту 4.1 викласти у такій редакції:
"4.1. Тимчасову адміністрацію неплатоспроможного банку або ліквідацію банку здійснює Фонд як тимчасовий адміністратор або ліквідатор, у тому числі через призначену(і) виконавчою дирекцією Фонду уповноважену(і) особу(и) Фонду у разі делегування їй (їм) всіх або частини повноважень тимчасового адміністратора або ліквідатора.";
у пункті 4.2:
в абзаці третьому слова "є обвинуваченим за кримінальною справою" замінити словами "якій повідомлено про підозру у вчиненні нею злочину";
абзац четвертий викласти в такій редакції:
"має прострочені зобов'язання перед будь-яким банком;";
абзац перший пункту 4.6 викласти в такій редакції:
"4.6. Рішення виконавчої дирекції Фонду про відкликання повноважень однієї уповноваженої особи Фонду на тимчасову адміністрацію і делегування повноважень іншій уповноваженій особі Фонду на тимчасову адміністрацію приймаються обов'язково, крім випадків виконання всіх повноважень тимчасового адміністратора безпосередньо Фондом, у разі:";
пункт 4.7 викласти в такій редакції:
"4.7. На період неможливості виконання своїх обов'язків уповноваженої особи Фонду на тимчасову адміністрацію за станом здоров'я, а також на час перебування у відпустці або у відрядженні виконавча дирекція Фонду може делегувати ці повноваження іншій уповноваженій особі Фонду на тимчасову адміністрацію. Такій уповноваженій особі Фонду на тимчасову адміністрацію делегуються повноваження в порядку, встановленому для делегування повноважень уповноваженої особи Фонду на тимчасову адміністрацію. Делеговані повноваження такій уповноваженій особі Фонду на тимчасову адміністрацію припиняються в день виходу на роботу уповноваженої особи Фонду на тимчасову адміністрацію.";
абзаци перший, другий пункту 4.8 викласти в такій редакції:
"4.8. Уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію, якій делеговано Фондом повноваження рішенням виконавчої дирекції Фонду відповідно до пункту 4.7 цієї глави, приступає до виконання своїх обов'язків не пізніше наступного робочого дня після прийняття відповідного рішення виконавчою дирекцією Фонду.
Уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію, якій делеговано повноваження Фонду відповідно до:";
абзаци перший, другий пункту 4.11 викласти в такій редакції:
"4.11. Фонд або уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію (у разі делегування їй частини або всіх повноважень Фонду) приступає до виконання своїх обов'язків з дня, зазначеного в рішенні виконавчої дирекції Фонду.
З початку виконання обов'язків уповноваженої особи Фонду на тимчасову адміністрацію працівник(и), призначений(і) уповноваженою особою Фонду на тимчасову адміністрацію, зобов'язаний(і) вчинити (в межах делегованих повноважень) всі необхідні дії з метою:";
після пункту 4.13 доповнити главу новим пунктом 4.14 такого змісту:
"4.14. Уповноважена особа Фонду діє від імені банку в межах повноважень Фонду.
Уповноважена особа Фонду має право:
призначати на посаду, звільняти з посади чи переводити на іншу посаду будь-кого з керівників чи працівників банку, переглядати їхні службові обов'язки, змінювати розмір оплати праці з додержанням вимог законодавства про працю;
здійснювати інші повноваження, встановлені
Законом та делеговані їй Фондом.".
У зв'язку з цим пункти 4.14-4.17 вважати відповідно пунктами 4.15-4.18;
пункт 4.16 після слова "доступу" доповнити словами "Фонду та";
пункт 4.17 замінити двома новими абзацами такого змісту:
У разі виведення неплатоспроможного банку з ринку за участю держави Фонд або уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію (у разі делегування їй відповідних повноважень) приймає рішення про залучення міжнародно визнаної аудиторської фірми.".
3. У розділі ІІІ:
1) у главі 1:
заголовок викласти в такій редакції:
"1. Послідовність дій Фонду після запровадження тимчасової адміністрації в неплатоспроможному банку";
пункти 1.1-1.3 викласти в такій редакції:
"1.1. Фонд або уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію (у разі делегування їй Фондом відповідних повноважень) набуває всіх повноважень органів управління та органів контролю неплатоспроможного банку з дня запровадження тимчасової адміністрації до її припинення у такому банку.
Здійснення повноважень органів управління банку може бути делеговано тільки одній уповноваженій особі Фонду на тимчасову адміністрацію.
1.2. Протягом 15 днів, але не пізніше строків, встановлених Фондом або уповноваженою особою Фонду (у разі делегування їй Фондом відповідних повноважень), керівники банку забезпечують передачу Фонду (уповноваженій особі Фонду) печаток і штампів, матеріальних та інших цінностей банку, а також протягом трьох днів - передачу бухгалтерської та іншої документації банку.
1.3. На період дії тимчасової адміністрації усі структурні підрозділи, органи та посадові особи банку підпорядковуються у своїй діяльності Фонду та уповноваженій особі Фонду на тимчасову адміністрацію в межах повноважень, встановлених
Законом та делегованих Фондом, і діють у визначених Фондом/уповноваженою особою Фонду на тимчасову адміністрацію межах та порядку.";
у пункті 1.4 слова "призначення уповноваженої особи Фонду на тимчасову адміністрацію" замінити словами "початку процедури виведення Фондом банку з ринку";
пункт 1.7 викласти в такій редакції:
"1.7. Фонд та уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію протягом періоду виведення банку з ринку та/або ліквідації банку мають право користуватися технічними можливостями такого банку (технічними засобами, серверами, кол-центром, приміщеннями тощо) з метою мінімізації своїх витрат.";
пункт 1.11 доповнити новим абзацом такого змісту:
"У разі виведення неплатоспроможного банку з ринку за участю держави Фонд або уповноважена особа Фонду (у разі делегування їй Фондом відповідних повноважень) за поданням Міністерства фінансів України призначає членів правління та ради неплатоспроможного банку, які приступають до виконання своїх обов'язків після завершення тимчасової адміністрації.";
у пункті 1.15:
абзац третій викласти в такій редакції:
"примусове стягнення майна (у тому числі коштів) банку, накладення арешту та звернення стягнення на майно (у тому числі кошти) банку (виконавче провадження щодо банку зупиняється, у тому числі знімаються арешти, накладені на майно (у тому числі кошти) банку, а також скасовуються інші вжиті заходи примусового забезпечення виконання рішення щодо банку);";
абзац п'ятий викласти в такій редакції:
"зарахування зустрічних вимог, у тому числі зустрічних однорідних вимог, припинення зобов'язань за домовленістю (згодою) сторін (у тому числі шляхом договірного списання), поєднання боржника і кредитора в одній особі;";
абзац шостий після слова "перед" доповнити словами "вкладниками та";
у пункті 1.16:
абзац шостий після слова "тощо" доповнити словами ", що надійшли до банку з дня початку здійснення процедури виведення банку з ринку";
після абзацу шостого доповнити пункт новим абзацом сьомим такого змісту:
"виплати допомоги по тимчасовій непрацездатності, допомоги по вагітності та пологах, що надійшли на спеціальний рахунок у банку, відкриття якого передбачено законодавством України для юридичної особи, починаючи з дня початку процедури виведення Фондом банку з ринку;".
У зв'язку з цим абзаци сьомий - шістнадцятий вважати відповідно абзацами восьмим - сімнадцятим;
абзац восьмий викласти в такій редакції:
"виконання операцій з виплати переказу коштів фізичних та юридичних осіб, що надійшли на їхні рахунки з дня початку процедури виведення Фондом банку з ринку;";
абзац десятий виключити.
У зв'язку з цим абзаци одинадцятий - сімнадцятий вважати відповідно абзацами десятим - шістнадцятим;
в абзаці десятому слова "третім - шостим" замінити словами "четвертим, дев'ятим";
абзац одинадцятий викласти в такій редакції:
"здійснення купівлі-продажу валюти фізичними та юридичними особами для погашення ними зобов'язань за кредитними договорами, виконання вимог, встановлених законодавством, для обов'язкового продажу валюти;";
абзац дванадцятий виключити.
У зв'язку з цим абзаци тринадцятий - шістнадцятий вважати відповідно абзацами дванадцятим - п'ятнадцятим;
абзац тринадцятий виключити.
У зв'язку з цим абзаци чотирнадцятий, п'ятнадцятий вважати відповідно абзацами тринадцятим, чотирнадцятим;
пункт 1.17 викласти в такій редакції:
"1.17. Протягом здійснення тимчасової адміністрації Фонд або уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію в межах повноважень, делегованих Фондом, вживає заходів щодо стягнення простроченої заборгованості позичальників та інших боржників банку.";
у пункті 1.18:
абзац перший викласти в такій редакції:
"1.18. Фонд безпосередньо (або уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію у разі делегування їй повноважень) зобов'язаний (зобов'язана):";
доповнити пункт новим абзацом такого змісту:
"банк, віднесений до категорії проблемних, здійснив операції, уклав (переоформив) договори, що призвело до збільшення витрат, пов'язаних із виведенням банку з ринку, з порушенням норм законодавства.";
пункт 1.19 доповнити новим абзацом такого змісту:
"У разі виведення неплатоспроможного банку з ринку за участю держави Фонд або уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію (у разі делегування їй відповідних повноважень) залучає міжнародно визнану аудиторську фірму для проведення у тримісячний строк оцінки фінансового стану банку, визначення капіталу банку та потреби у його додатковій капіталізації з урахуванням консервативних сценаріїв економічного розвитку, визначених НБУ.";
пункт 1.20 викласти в такій редакції:
"1.20. Фонд безпосередньо (або уповноважена особа Фонду у разі делегування їй повноважень) зобов'язаний (зобов'язана) вжити заходів для витребування (повернення) майна (коштів) банку, переданого(их) за договорами, визначеними у пункті 1.18 цієї глави, а також має право вимагати відшкодування збитків, спричинених їх укладенням.
Фонд безпосередньо або уповноважена особа Фонду (у разі делегування їй Фондом відповідних повноважень) направляє письмове повідомлення про нікчемність правочину (у тому числі договору) контрагенту за таким правочином (у тому числі договором) із посиланням на відповідну норму закону, у якій зазначені підстави нікчемності.
У разі отримання повідомлення Фонду або уповноваженої особи Фонду (у разі делегування їй Фондом відповідних повноважень) про нікчемність правочину на підставах, визначених у пункті 1.18 цієї глави, кредитор зобов'язаний повернути банку майно (кошти), яке (які) він отримав від такого банку, а у разі неможливості повернути майно в натурі - відшкодувати його вартість у грошових одиницях за ринковими цінами, що існували на момент вчинення правочину.";
абзац перший пункту 1.21 викласти в такій редакції:
"1.21. Фонд (або уповноважена особа Фонду у разі делегування їй Фондом відповідних повноважень) зобов'язаний (зобов'язана) забезпечити проведення інвентаризації банківських активів і зобов'язань на дату початку процедури виведення неплатоспроможного банку з ринку.";
абзац третій пункту 1.22 доповнити словами "(крім випадків виведення неплатоспроможного банку з ринку за участю держави)";
у пункті 1.26:
абзац перший викласти в такій редакції:
"1.26. Під час виконання своїх повноважень Фонд або уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію у разі делегування їй повноважень:";
абзац одинадцятий викласти в такій редакції:
"дату прийняття рішення виконавчою дирекцією Фонду про початок процедури виведення неплатоспроможного банку з ринку;";
2) у главі 3:
після пункту 3.17 доповнити новим пунктом 3.18 такого змісту:
"3.18. У разі виведення неплатоспроможного банку з ринку за участю держави Фонд не здійснює пошук інвесторів, держава в особі Міністерства фінансів України або банку, в якому держава є власником частки понад 75 відсотків акцій (крім санаційного банку) (далі - державний банк), вважаються належними інвесторами та інвесторами, що виконують вимоги Фонду, з дня прийняття Кабінетом Міністрів України рішення про участь держави у виведенні неплатоспроможного банку з ринку і на Фонд не поширюються норми пунктів 3.3-3.17 цієї глави.".
У зв'язку з цим пункти 3.18-3.25 вважати відповідно пунктами 3.19-3.26;
у пункті 3.19:
абзац перший доповнити словами "(а у разі виведення банку з ринку за участю держави - у день отримання відповідного рішення Кабінету Міністрів України)";
абзац другий виключити;
абзац п'ятий пункту 3.20 після слова "умови" доповнити словом "відкритого";
речення друге пункту 3.21 виключити.
4. У розділі IV:
1) у главі 2:
пункт 2.1 доповнити словами "(крім випадків виведення неплатоспроможного банку з ринку за участю держави)";
у пункті 2.8:
абзац перший доповнити словами "(переможцем відкритого конкурсу щодо виведення неплатоспроможного банку з ринку в один із способів, визначених пунктами 4, 5 частини другої статті
39 Закону , може бути об'єднання інвесторів)";
абзац четвертий викласти в такій редакції:
"Фонд повертає учаснику відкритого конкурсу, якого визнано переможцем, гарантійний внесок або його залишок після виконання ним умов відповідного договору (договору переведення боргу та договору про відступлення права вимоги, договору купівлі-продажу акцій, договору купівлі-продажу акцій перехідного банку). Фонд може зарахувати гарантійний внесок переможця в рахунок виконання цих договорів.";
абзац сьомий викласти в такій редакції:
"У разі неукладення учасником відкритого конкурсу, якого визнано переможцем, з його вини договору переведення боргу та/або договору про відступлення права вимоги, договору купівлі-продажу акцій, договору купівлі-продажу акцій перехідного банку або невиконання ним умов укладеного договору гарантійний внесок не повертається.";
2) у главі 3:
абзац перший пункту 3.1 викласти в такій редакції:
"3.1. Забезпечення реалізації плану врегулювання покладається на Фонд або уповноважену особу Фонду у разі делегування їй відповідних повноважень, що здійснює:";
підпункт 3.2.2 пункту 3.2 викласти в такій редакції:
"3.2.2. Фонд розпочинає процедуру ліквідації банку не пізніше наступного робочого дня після офіційного отримання рішення НБУ про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку. Фонд є ліквідатором банку та може делегувати всі або частину своїх повноважень уповноваженій(им) особі(ам) Фонду на ліквідацію.
Уповноважена особа Фонду на здійснення ліквідації банку має відповідати вимогам, встановленим для уповноваженої особи на тимчасову адміністрацію.
На період неможливості виконання своїх обов'язків уповноваженою особою Фонду на ліквідацію банку за станом здоров'я, а також на час перебування у відпустці виконавча дирекція Фонду може делегувати повноваження Фонду іншій уповноваженій особі Фонду на ліквідацію. Повноваження Фонду делегуються уповноваженій особі Фонду на ліквідацію банку в порядку, установленому цим Положенням для делегування повноважень уповноваженій особі Фонду на тимчасову адміністрацію.";
абзац перший підпункту 3.4.9 пункту 3.4 викласти в такій редакції:
"3.4.9. Фонд (або уповноважена особа Фонду на тимчасову адміністрацію у разі делегування їй Фондом відповідних повноважень) повідомляє боржників і кредиторів про передачу активів і зобов'язань приймаючому банку протягом 7 календарних днів від дня виконання приймаючим банком умов відповідного(их) договору(ів) шляхом розміщення узагальненої інформації на офіційному веб-сайті Фонду та веб-сайті неплатоспроможного банку, а приймаючий банк - шляхом розміщення інформації на своєму веб-сайті.";
у пункті 3.5:
підпункт 3.5.2 доповнити двома новими абзацами такого змісту:
"Керівники перехідного банку, утвореного відповідно до пункту 1 частини шістнадцятої статті
42 Закону, розпочинають виконання своїх посадових обов'язків без письмової згоди на це НБУ. Погодження НБУ призначення та/або визначення професійної придатності та/або ділової репутації кандидатів на посади керівників такого перехідного банку, керівника служби внутрішнього аудиту, працівника, відповідального за проведення фінансового моніторингу, не вимагається.
Для утворення перехідного банку отримання Фондом погодження НБУ набуття істотної участі та дозволу Антимонопольного комітету України на концентрацію не вимагається.";
в абзаці другому підпункту 3.5.4 цифру "5" замінити цифрою "4";
друге речення підпункту 3.5.5 доповнити словами "(крім випадків виведення неплатоспроможного банку з ринку за участю держави)";
підпункт 3.5.7 викласти в такій редакції:
"3.5.7. Переможцем відкритого конкурсу є інвестор, пропозиція якого відповідає найменш витратному способу виведення неплатоспроможного банку з ринку та який у разі потреби взяв на себе зобов'язання здійснити приєднання (злиття) перехідного банку до існуючого платоспроможного банку, крім випадків виведення неплатоспроможного банку з ринку за участю держави, передбачених статтею
41-1 Закону. Переможцем відкритого конкурсу можуть бути кілька інвесторів (об'єднання інвесторів), які подали спільну фінансову пропозицію, за таких умов:
всі учасники об'єднання інвесторів отримали погодження НБУ набуття істотної участі в банку (за потреби) та допущені Фондом до участі у відкритому конкурсі відповідно до
Закону;
конкурсна пропозиція містить точну інформацію про частки кожного з інвесторів у статутному капіталі перехідного банку, а також відповідну суму докапіталізації перехідного банку кожним з учасників об'єднання інвесторів;
конкурсна пропозиція містить безумовне зобов'язання щодо придбання акцій перехідного банку кожним учасником об'єднання інвесторів;
конкурсна пропозиція містить безумовне зобов'язання щодо додаткового придбання акцій перехідного банку учасниками об'єднання інвесторів у відповідній пропорції за умови непридбання акцій одним або кількома інвесторами.
Ціна продажу перехідного банку визначається за результатами відкритого конкурсу, проведеного відповідно до нормативно-правових актів Фонду, крім випадків виведення неплатоспроможного банку з ринку за участю держави, передбачених статтею
41-1 Закону. Результати відкритого конкурсу мають відповідати принципу виведення неплатоспроможного банку з ринку найменш витратним способом. Початкова ціна продажу банку визначається Фондом за методикою, встановленою нормативно-правовими актами Фонду. Рішенням виконавчої дирекції Фонду може бути передбачена обов'язковість проведення незалежної оцінки ціни перехідного банку суб'єктами оціночної діяльності (оцінювачами).";
у підпункті 3.5.10:
підпункт 1 викласти в такій редакції:
"1) переможцем відкритого конкурсу є інвестор (об'єднання інвесторів), конкурсна пропозиція якого відповідає принципу виведення неплатоспроможного банку з ринку у найменш витратний для Фонду спосіб та який взяв на себе зобов'язання здійснити заходи з приведення діяльності перехідного банку у відповідність до вимог банківського законодавства України щодо дотримання нормативів капіталу та ліквідності або здійснити приєднання (злиття) перехідного банку до існуючого платоспроможного банку. Якщо кілька конкурсних пропозицій одночасно містять однакову ціну, що є максимальною, найкращою пропозицією вважається та, яка передбачає передачу перехідному банку максимального обсягу зобов'язань неплатоспроможного банку у сукупності з найкоротшим строком повної капіталізації перехідного банку. Ці норми не поширюються на випадки виведення неплатоспроможного банку з ринку за участю держави, передбачені статтею
41-1 Закону;";
у підпункті 2:
абзаци другий - четвертий викласти в такій редакції:
"письмового зобов'язання інвестора (об'єднання інвесторів) щодо придбання перехідного банку та зарахування інвестором (об'єднанням інвесторів) гарантійного внеску на рахунок Фонду, відкритий в НБУ, у розмірі, визначеному Фондом (крім випадків виведення неплатоспроможного банку з ринку за участю держави, передбачених статтею
41-1 Закону). НБУ застосовує режим блокування таких коштів на зазначеному рахунку до укладення Фондом з інвестором (об'єднанням інвесторів) договору купівлі-продажу всіх акцій перехідного банку. Після укладення зазначеного договору Фонд повертає гарантійний внесок або його залишок (Фонд може зараховувати гарантійний внесок у рахунок виконання договору купівлі-продажу акцій перехідного банку);
................Перейти до повного тексту