- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Наказ
МІНІСТЕРСТВО ЮСТИЦІЇ УКРАЇНИ
МІНІСТЕРСТВО ЗАКОРДОННИХ СПРАВ УКРАЇНИ
НАКАЗ
24.11.2021 № 4212/5/535
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
25 листопада 2021 р.
за № 1539/37161
Про затвердження Змін до Положення про порядок учинення нотаріальних дій в дипломатичних представництвах та консульських установах України
2. Департаменту приватного права (Ференс О.) подати цей наказ на державну реєстрацію відповідно до Указу Президента України від 03 жовтня 1992 року
№ 493 "Про державну реєстрацію нормативно-правових актів міністерств та інших органів виконавчої влади".
3. Цей наказ набирає чинності з дня, наступного за днем його офіційного опублікування.
4. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра юстиції України та заступника Міністра закордонних справ України згідно з розподілом функціональних обов'язків.
Міністр юстиції України | Д. Малюська |
Міністр закордонних справ України | Д. Кулеба |
ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства
юстиції України,
Міністерства закордонних
справ України
24 листопада 2021 року
№ 4212/5/535
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
25 листопада 2021 р.
за № 1539/37161
ЗМІНИ
до Положення про порядок учинення нотаріальних дій в дипломатичних представництвах та консульських установах України
1. У Положенні:
1) у главі 1:
у підпункті 1.3:
у підпункті 1:
слово "житлових" замінити словом "жилих";
слова "що знаходиться в Україні" замінити словами "розташованого в Україні, а також крім договорів оренди, суборенди, емфітевзису земельних ділянок сільськогосподарського призначення";
підпункт 16 викласти в такій редакції:
"16) приймаються на зберігання документи;";
доповнити підпунктом 17 такого змісту:
"17) видаються дублікати посвідчених ними документів.";
підпункт 1.4 викласти в такій редакції:
"1.4. Консули відповідно до
статті 7 Закону України "Про нотаріат" у своїй діяльності керуються
Конституцією України, законами України, актами Президента України, Кабінету Міністрів України, Міністерства юстиції України, Міністерства закордонних справ України та іншими нормативно-правовими актами.";
в абзаці другому підпункту 1.6 слова "установ і організацій" замінити словами "юридичних осіб";
в абзаці першому підпункту 1.7 слова "статті 20 Закону Української РСР "Про мови" замінити словами "
Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної";
2) у главі 2:
абзац третій підпункту 2.3 виключити.
У зв'язку з цим абзаци четвертий, п'ятий вважати відповідно абзацами третім, четвертим;
у підпункті 2.4:
після абзацу першого доповнити новими абзацами другим, третім такого змісту:
"Перевірка цивільної правоздатності та дієздатності фізичної особи - громадянина України здійснюється шляхом отримання відомостей про таку особу з Державного реєстру актів цивільного стану громадян. Перевірка цивільної правоздатності та дієздатності фізичної особи - іноземця або особи без громадянства здійснюється на підставі документа, що посвідчує його особу і є підставою для перебування в Україні.
Перевірка цивільної правоздатності та дієздатності юридичної особи, зареєстрованої відповідно до законодавства України, здійснюється шляхом отримання з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань (далі - Єдиний державний реєстр) відомостей про таку особу, у тому числі про її установчі документи, та перевірки відповідності реєстраційної дії, яка вчиняється, обсягу її цивільної правоздатності та дієздатності. Перевірка цивільної правоздатності та дієздатності юридичної особи - нерезидента здійснюється на підставі документа, що підтверджує реєстрацію такої особи у країні її місцезнаходження (витяг із торговельного, банківського, судового реєстру тощо), та її установчих документів (їх копій), що легалізовані (консульська легалізація чи проставлення апостиля) в установленому законодавством порядку, якщо інше не встановлено чинними міжнародними договорами України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.".
У зв'язку з цим абзаци другий, третій вважати відповідно абзацами четвертим, п'ятим;
абзац п'ятий викласти в такій редакції:
"Довіреність, яка надає повноваження представникові, подається консулу. Консул, що має доступ до Єдиного реєстру довіреностей через інформаційну мережу Міністерства юстиції України або через Міністерство закордонних справ України, зобов'язаний перевірити за допомогою Єдиного реєстру довіреностей дійсність довіреності на право розпорядження майном, у тому числі транспортними засобами, про що на примірнику довіреності або її копії, що залишаються у справах консула, робиться відмітка про перевірку дійсності довіреності за даними Єдиного реєстру довіреностей з обов'язковим зазначенням ідентифікаторного номера перевірки.";
у підпункті 2.6:
слова "громадянин повинен" замінити словами "фізична особа повинна";
слово "ним" замінити словом "нею";
у підпункті 2.9:
в абзаці першому слова "по батькові, адресу постійного місця проживання та ідентифікаційний номер згідно з Державним реєстром фізичних осіб - платників податків та інших обов'язкових платежів" замінити словами "по батькові (за наявності), адресу постійного місця проживання та реєстраційний номер облікової картки платника податків (далі - РНОКПП) згідно з Державним реєстром фізичних осіб - платників податків або серія (за наявності) та номер паспорта для фізичних осіб, які через свої релігійні переконання відмовилися від прийняття РНОКПП та офіційно повідомили про це відповідний контролюючий орган і мають відмітку в паспорті";
абзаци другий, третій викласти в такій редакції:
"На підтвердження наявності РНОКПП або можливості здійснювати будь-які платежі за серією та/або номером паспорта консулу подається картка платника податків, засвідчена уповноваженою особою, або паспорт з внесеною до нього інформацією (відміткою), копія (фотокопія) якої(го) долучається до примірника договору, який залишається у справах консула.
Консул перевіряє наявність ідентифікаційного коду юридичної особи, використовуючи безоплатний доступ до відомостей Єдиного державного реєстру за допомогою порталу електронних сервісів або з використанням Єдиного державного вебпорталу електронних послуг. Консул роздруковує відповідні відомості з Єдиного державного реєстру та долучає до примірника договору, який залишається у його справах.";
у підпункті 2.12:
в абзаці другому слова "підписом посадової (уповноваженої на те) особи і печаткою установи, підприємства або організації чи особи, яка" замінити словами "особою, що";
в абзаці четвертому слова "підписом посадової (уповноваженої на те) особи та печаткою юридичної чи фізичної особи" замінити словами "особою";
в абзаці першому підпункту 2.14 слово "достовірності" замінити словом "вірності";
у підпункті 2.17:
після абзацу першого доповнити новим абзацом другим такого змісту:
"У разі коли державну реєстрацію права власності на земельну ділянку та об'єкт нерухомого майна проведено без видачі документа, що посвідчує таке право, або у зв'язку із втратою, пошкодженням чи псуванням відповідного державного акта на право власності, свідоцтва про право власності на нерухоме майно, нотаріальна дія щодо такого майна вчиняється на підставі інформації з Державного реєстру речових прав на нерухоме майно (далі - Державний реєстр прав), отриманої шляхом безпосереднього доступу до нього. Така інформація долучається до примірника правочину, свідоцтва тощо, що залишаються у справах консула.".
У зв'язку з цим абзаци другий - п'ятий вважати відповідно абзацами третім - шостим;
в абзаці третьому слова "свідоцтв про реєстрацію" замінити словами "свідоцтв про державну реєстрацію";
в абзаці шостому слово "правильності" замінити словом "вірності";
в абзаці другому підпункту 2.18:
слова "які стверджують" замінити словами "що підтверджують";
слова "правовстановлювальний документ" замінити словами "документ, що підтверджує право власності";
в абзаці першому підпункту 2.19 після слова "втрати" доповнити словами "або зіпсування";
3) у главі 3:
у підрозділі 3.1:
у підпункті 3.1.3:
в абзаці п'ятому:
слова "свідоцтво про державну реєстрацію фізичної особи - підприємця" виключити;
слово "одруження" замінити словом "шлюб";
після абзацу п'ятого доповнити новим абзацом шостим такого змісту:
"У разі перевірки цивільної дієздатності фізичної особи, яка досягла 16 років і займається підприємницькою діяльністю, консул перевіряє інформацію про таку особу у Єдиному державному реєстрі, використовуючи безоплатний доступ до відомостей Єдиного державного реєстру за допомогою порталу електронних сервісів або з використанням Єдиного державного вебпорталу електронних послуг.".
У зв'язку з цим абзаци шостий - восьмий вважати відповідно абзацами сьомим - дев'ятим;
абзац восьмий викласти в такій редакції:
"Якщо у консула є підстави вважати, що хтось з учасників правочину страждає на хронічний, стійкий психічний розлад, що істотно впливає на здатність усвідомлювати значення своїх дій та (або) керувати ними, зловживає спиртними напоями або наркотичними засобами, токсичними речовинами тощо, а відомостей про визнання особи недієздатною чи про обмеження цивільної дієздатності фізичної особи немає, консул відкладає вчинення правочину і з'ясовує, чи є рішення суду про визнання особи недієздатною або про обмеження цивільної дієздатності фізичної особи, яке набрало законної сили. Якщо таке рішення судом не виносилось, консул повідомляє про своє припущення одну з осіб чи один з органів, указаних у
статті 296 Цивільного процесуального кодексу України, які можуть звернутись до суду із заявою про визнання цієї особи недієздатною або про обмеження цивільної дієздатності фізичної особи.";
в абзаці четвертому підпункту 3.1.4 слова "чи довідкою органу реєстрації цивільного стану" замінити словами "або витягом з Державного реєстру актів цивільного стану громадян про смерть, або документом, виданим компетентним органом іноземної держави, за умови його легалізації, якщо інше не передбачено законом, міжнародними договорами України";
у підпункті 3.1.5 слова "свідоцтвом про державну реєстрацію (перереєстрацію) юридичної особи та/або витягом (випискою) з Державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб - підприємців" замінити словами "інформацією про таку особу, що міститься в Єдиному державному реєстрі, використовуючи безоплатний доступ до відомостей Єдиного державного реєстру за допомогою порталу електронних сервісів або з використанням Єдиного державного вебпорталу електронних послуг";
у підпункті 3.1.6:
абзац перший викласти в такій редакції:
"3.1.6. При укладенні правочину представником консул перевіряє його повноваження. Консул, що має доступ до Єдиного реєстру довіреностей через інформаційну мережу Міністерства юстиції України або через Міністерство закордонних справ України, зобов'язаний перевірити за допомогою Єдиного реєстру довіреностей дійсність довіреності на право розпорядження майном, у тому числі транспортними засобами. На примірнику довіреності або її копії, що залишаються у справах дипломатичного представництва чи консульської установи, робиться відмітка про перевірку дійсності довіреності за даними Єдиного реєстру довіреностей з обов'язковим зазначенням ідентифікаторного номера перевірки.";
................Перейти до повного тексту