- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Наказ
МІНІСТЕРСТВО АГРАРНОЇ ПОЛІТИКИ ТА ПРОДОВОЛЬСТВА УКРАЇНИ
НАКАЗ
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
14 серпня 2024 р.
за № 1245/42590
Про затвердження Змін до наказу Міністерства аграрної політики та продовольства України від 12 березня 2019 року № 118
2. Департаменту державної політики у сфері санітарних та фітосанітарних заходів і продовольчої безпеки забезпечити в установленому законодавством порядку подання цього наказу на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України.
3. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування.
4. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра згідно з розподілом обов’язків.
Виконуючий обов’язки Міністра |
Т. Висоцький |
ПОГОДЖЕНО: Міністр охорони здоров’я України Голова Державної служби України з питань безпечності харчових продуктів та захисту споживачів |
В. Ляшко С. Ткачук |
ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства
аграрної політики
та продовольства України
11 липня 2024 року № 2033
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
14 серпня 2024 р.
за № 1245/42590
ЗМІНИ
до Вимог до безпечності та якості молока і молочних продуктів
1. У розділі I:
1) абзац другий пункту 1 замінити чотирма новими абзацами такого змісту:
"Ці Вимоги є обов’язковими для:
всіх операторів ринку незалежно від форми власності та підпорядкування, діяльність яких пов’язана з виробництвом, переробкою та введенням в обіг молока та молочних продуктів;
державних ветеринарних інспекторів, спеціалістів ветеринарної медицини, уповноважених на здійснення ветеринарного обслуговування та/або державного контролю на відповідній території, уповноважених лабораторій, ліцензованих спеціалістів ветеринарної медицини або спеціалістів, які працюють у закладах ветеринарної медицини.
Ці Вимоги не поширюються на первинне виробництво молочних продуктів, призначених для власного споживання";
2) у пункті 2:
абзац восьмий після слів "оператор ринку молока та молочних продуктів" доповнити словами "(оператор ринку)";
після абзацу першого доповнити абзацом другим такого змісту:
"вільний продаж молока - введення в обіг молока оператором ринку молока та молочних продуктів, яке здійснюють безпосередньо з господарства з виробництва молока, з фермерського магазину, з ємності для молока (цистерна, резервуар тощо), молочного автомата для нефасованого сирого молока";
У зв’язку з цим абзаци другий-тринадцятий вважати абзацами третім-чотирнадцятим;
після абзацу п’ятого доповнити абзацом шостим такого змісту:
"локальний заклад роздрібної торгівлі - суб’єкт господарювання, що здійснює роздрібний продаж молока та молочних продуктів безпосередньо кінцевим споживачам та знаходиться в межах однієї адміністративно-територіальної одиниці та території територіальної громади з потужністю походження зазначених харчових продуктів";
У зв’язку з цим абзаци сьомий-чотирнадцятий вважати абзацами восьмим-п’ятнадцятим;
3) пункт 3 після абзацу першого доповнити абзацом другим такого змісту:
"Обов’язок отримання експлуатаційного дозволу не поширюється на операторів ринку, які здійснюють виробництво ремісничих харчових продуктів та/або молока та молочних продуктів на малих потужностях з виробництва харчових продуктів тваринного походження".
У зв’язку з цим абзац другий вважати абзацом третім відповідно.
2. У розділі II:
1) у пункті 2:
абзац четвертий підпункту 1 після слів "визначеною оператором ринку" доповнити словами "скринінговими методами, а у разі отримання невідповідного результату лабораторного дослідження проводиться підтвердження референс-методом";
підпункт 4 викласти в такій редакції:
"4) оператори ринку повинні впровадити процедури контролю молока на залишки протимікробних речовин / антибіотиків з частотою не рідше одного разу на місяць скринінговим методом, у разі отримання невідповідного результату скринінговим методом проводиться дослідження референс-методом з метою встановлення діючої речовини або групи діючих речовин та їх кількісного вмісту.
Загальна кількість залишків усіх протимікробних речовин / антибіотиків не повинна перевищувати максимально допустимі рівні, встановлені законодавством";
2) у пункті 5:
в абзаці першому слово "референс-методів" замінити словами "методів або інших стандартів, якими їх замінено";
абзаци другий, третій після слів "розливу по чашках", "(контрольний) метод" доповнити словом "(референс-метод)";
після абзацу третього доповнити абзацами четвертим, п’ятим такого змісту:
"3) ДСТУ EN ISO 5764:2022 (EN ISO 5764:2009, IDT; ISO 5764:2009, IDT) "Молоко. Визначення точки замерзання. Метод термісторного кріоскопа (еталонний метод)" (референс-метод);
4) мікробіологічні тести DELVOTEST (Дельвотест), BRT (БРТ)-тест (скринінгові методи) та метод рідинної хромотографії з використанням мас-спектрометричного детектора (референс-метод)";
У зв’язку з цим абзаци четвертий-сьомий вважати відповідно абзацами шостим-дев’ятим;
в абзаці сьомому слова "прийнятого на національному або міжнародному рівні" замінити словами та цифрами "викладеного у стандарті EN ISO 16140-2, доповненому стандартом EN ISO 16297, співвідношення між альтернативним та референс-методами встановлюється відповідно до EN ISO 21187 або інших стандартів, якими їх замінено";
в абзаці восьмому слова "прийнятого на національному або міжнародному рівні" замінити словами та цифрами "викладеного у стандарті ISO 8196-3, та проводяться лабораторні дослідження (випробування) зразків молока відповідно до ДСТУ ISO 13366-2/IDF 148-2:2014 (ISO 13366-2:2006/IDF 148-2:2006, IDT) або іншого стандарту, яким його замінено, або іншого прийнятого на міжнародному рівні протоколу";
після абзацу восьмого доповнити абзацом дев’ятим такого змісту:
"3) для визначення протимікробних речовин / антибіотиків, якщо методи валідовані відповідно до референс-методу, зазначеного у підпункті 4 цього пункту, відповідно до протоколу, прийнятого на національному або міжнародному рівні, та рекомендовані уповноваженою компетентним органом референс-лабораторією з досліджень (випробувань) молока та молочних продуктів";
У зв’язку з цим абзац дев’ятий вважати відповідно абзацом десятим;
в абзаці десятому слова "уповноважена компетентним органом референс-лабораторія або нерезидент" замінити словами "уповноважена компетентним органом референс-лабораторія з досліджень (випробувань) молока та молочних продуктів або координатор (провайдер), у тому числі нерезидент";
3) у пункті 8:
у абзаці першому після слів "Оператор ринку зобов’язаний" доповнити словами "призупинити обіг молока та молозива та";
абзац другий після слів "молока чи молозива" доповнити словами "до виправлення ситуації та отримання задовільних результатів досліджень зразків сирого молока референс-методом щодо залишків ветеринарних препаратів та/або інших забруднюючих речовин, вміст яких було виявлено та/або кількість яких перевищувала максимально допустимі рівні, встановлені законодавством";
4) доповнити новими пунктами такого змісту:
"11. Оператори ринку забезпечують відповідність молока, що не піддавалося термічній обробці та буде вводитись в обіг як харчовий продукт, критеріям до сирого молока, що не піддавалося термічній обробці та буде вводитись в обіг як харчовий продукт, в попередньо упакованому вигляді, наведеним у додатку 1 до цих Вимог, та критеріям до сирого молока, що не піддавалося термічній обробці та буде вводитись в обіг як харчовий продукт, безпосередньо з ферми та/або через молочні автомати, наведеним у додатку 2 до цих Вимог.
Відповідність критеріям, наведеним у додатках 1 та 2 до цих Вимог, підлягає перевірці репрезентативною кількістю зразків молока чи молозива, відібраних рандомізованим методом у місці реалізації (агропродовольчий ринок, ярмарок, фермерський магазин, молочний автомат для нефасованого сирого молока тощо) або з ємності для зберігання молока для прямих поставок в господарстві з виробництва молока уповноваженою компетентним органом на відбір зразків особою з метою виконання впроваджених процедур періодичної перевірки сирого молока, що не піддавалося термічній обробці та буде вводитись в обіг як харчовий продукт.
Зразки сирого молока підлягають дослідженню (випробуванню) в уповноваженій лабораторії.
Оператор ринку молока та молочних продуктів встановлює частоту відбору зразків на рівні господарства або групи господарств з виробництва молока, проте така частота не може бути нижчою, ніж раз на місяць.
Сире молоко, що вводиться в обіг за прямими поставками та/або у вільний продаж, має бути отримане в господарстві з виробництва молока не пізніше 24 годин з моменту першого доїння, бути попередньо упакованим у споживчу тару та/або вводиться в обіг кінцевому споживачу безпосередньо з ферми та/або через молочні автомати шляхом наповнення споживчої тари.
12. Введення в обіг сирого молока з господарств з виробництва молока за прямими поставками та/або у вільний продаж здійснюється за таких умов:
наявності ветеринарного документа, який засвідчує ветеринарно-санітарне та епізоотичне благополуччя тварин у господарстві з виробництва молока;
наявності експертного висновку із результатами лабораторних досліджень (випробувань) щодо критеріїв до сирого молока, що не піддавалося термічній обробці та буде вводитись в обіг як харчовий продукт, в попередньо упакованому вигляді, наведених у додатку 1 до цих Вимог, або критеріїв до сирого молока, що не піддавалося термічній обробці та буде вводитись в обіг як харчовий продукт, безпосередньо з ферми та/або через молочні автомати, наведених у додатку 2 до цих Вимог;
3. Розділ III доповнити новими пунктами такого змісту:
"5. Тварини, що використовуються для виробництва молока, що не піддавалося термічній обробці та буде вводитись в обіг як харчовий продукт, повинні утримуватись окремо від інших тварин.
Такі тварини підлягають щомісячному огляду державним ветеринарним інспектором або уповноваженим ветеринаром з метою перевірки дотримання законодавства щодо виробництва сирого молока, стану здоров’я тварин та використання ветеринарних препаратів.
6. Тварини, що використовуються для виробництва сирого молока, що не піддавалося термічній обробці та буде вводитись в обіг як харчовий продукт, підлягають щомісячному дослідженню на кількість соматичних клітин для визначення здоров’я вимені.
Кількість соматичних клітин в індивідуальних зразках сирого молока від таких корів не повинна перевищувати 250 000 клітин/мл, для кіз - 1 000 000 клітин/мл та для коней 10 000 клітин/мл.
Якщо кількість соматичних клітин в індивідуальних зразках сирого молока від тварин перевищує кількість, встановлену абзацом 2 цього пункту, ці ж зразки повинні бути піддані бактеріологічному дослідженню з метою встановлення збудника маститу (у корів - з кожної чверті вимені, у кіз, овець, кобил - з кожної половини вимені).
Молоко від хворих та підозрілих у захворюванні тварин не повинно потрапляти до загального надою молока.
Введення молока від цих тварин до загального надою відбувається після повторного дослідження тварин щодо стану здоров’я та отримання задовільних результатів лабораторних досліджень".
4. У розділі IV:
1) заголовок розділу викласти в такій редакції:
"IV. Вимоги до доїльного обладнання та гігієни у господарствах з виробництва молока, які виробляють молоко та молозиво ";
2) у пункті 10 слово "достовірного" замінити словом "задовільного".
5. Розділ V доповнити новим пунктом такого змісту:
"8. Молоко від тварин, що не піддавалося термічній обробці та буде вводитись в обіг як харчовий продукт, слід завантажувати в окремі цистерни, контейнери, резервуари чи інші ємності для молока, відмінні від ємностей, що використовуються для зберігання та/або транспортування молока та молозива на переробну потужність.
Молоко від тварин, що не піддавалося термічній обробці та буде вводитись в обіг як харчовий продукт, слід одразу після доїння охолоджувати до температури не вище ніж 6°C".
6. У пункті 3 розділу VI:
слова "переробне підприємство" замінити словами "переробну потужність";
абзац другий після слів та цифр "в межах 10°C," доповнити словами та цифрою "а для молока, що не піддавалося термічній обробці та буде вводитись в обіг як харчовий продукт - в межах 6°C".
7. Після розділу VI доповнити новим розділом такого змісту:
"VII. Вимоги до молочних автоматів для нефасованого сирого молока
1. Оператор ринку молока та молочних продуктів, який вводить в обіг молоко, що не піддавалося термічній обробці та буде вводитись в обіг як харчовий продукт, через молочні автомати для нефасованого сирого молока, повинен розробляти, вводити в дію та застосовувати постійно діючі процедури, що засновані на принципах системи аналізу небезпечних факторів та контролю у критичних точках.
2. Продаж молока через молочні автомати для нефасованого сирого молока здійснюється в межах однієї адміністративно-територіальної одиниці та території територіальної громади з господарством з виробництва молока.
................Перейти до повного тексту