- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Наказ
МІНІСТЕРСТВО ЮСТИЦІЇ УКРАЇНИ
Н А К А З
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
1 жовтня 2009 р.
за N 921/16937
( Наказ втратив чинність на підставі Наказу Міністерства
юстиції
N 1278/5 від 28.04.2016 )
Про затвердження Порядку перекладу актів acquis communautaire на українську мову
1. Затвердити Порядок перекладу актів acquis communautaire на українську мову, що додається.
2. Державному департаменту з питань адаптації законодавства (Зеркаль О.В.) у місячний строк від часу видання цього наказу забезпечити приведення у відповідність із цим наказом своїх організаційно-розпорядчих актів.
3. Визнати таким, що втратив чинність, наказ Міністерства юстиції України від 08.06.2005
N 56/5 "Про затвердження Порядку перекладу актів acquis communautaire на українську мову", зареєстрований в Міністерстві юстиції України 08.06.2005 за N 642/10922.
4. Державному департаменту з питань адаптації законодавства (Зеркаль О.В.) подати цей наказ на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України відповідно до Указу Президента України від 03.10.92
N 493 "Про державну реєстрацію нормативно-правових актів міністерств та інших органів виконавчої влади" (зі змінами, внесеними згідно з Указом Президента України від 21.05.98
N 493) .
5. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра В.В.Лутковську.
6. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування
ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства юстиції
України
24.09.2009 N 1728/5
Зареєстровано в Міністерстві
юстиції України
1 жовтня 2009 р.
за N 921/16937
ПОРЯДОК
перекладу актів acquis communautaire на українську мову
1. Цей Порядок визначає механізм перекладу актів acquis communautaire на українську мову, надання їм статусу офіційного та оприлюднення з метою забезпечення вільного доступу до них учасників адаптації законодавства.
2. Переклад актів acquis communautaire на українську мову для забезпечення процесу адаптації законодавства України до законодавства Європейського Союзу організовує Державний департамент з питань адаптації законодавства (далі - Департамент).
3. Організація перекладу актів acquis communautaire на українську мову здійснюється відповідно до щорічного орієнтовного плану перекладу актів acquis communautaire на українську мову у відповідному році (далі - Орієнтовний план перекладу).
Орієнтовний план перекладу готується відділом перекладу актів acquis communautaire Департаменту на підставі пропозицій, які подаються до 15 квітня, стосовно джерел acquis communautaire, що регулюють правовідносини у відповідних сферах і які необхідно перекласти у наступному році. Пропозиції подаються центральними органами виконавчої влади, відповідальними за організацію роботи з адаптації законодавства України до законодавства ЄС, а також структурними підрозділами Департаменту, що проводять правову експертизу проектів нормативно-правових актів України на відповідність законодавству ЄС.
Орієнтовний план перекладу затверджується директором Департаменту за погодженням з Міністром юстиції України після затвердження кошторису Департаменту.
................Перейти до повного тексту