- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Правила
Правила
перевозки грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении через порты Кавказ (Российская Федерация) и Варна (Республика Болгария)
(София, 18 января 2008 года) |
Настоящие Правила перевозки грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении через порты Кавказ (Российская Федерация) и Варна (Республика Болгария) (далее - Правила) подготовлены в соответствии со статьей 5 Соглашения между Министерством транспорта Российской Федерации и Министерством транспорта Республики Болгария об организации прямого международного железнодорожно-паромного сообщения через порты Кавказ (Российская Федерация) и Варна (Республика Болгария) (далее - Соглашение) и имеют обязательную силу для железнодорожных и морских перевозчиков, отправителей и получателей грузов.
Для целей настоящих Правил компетентными органами определены:
с Российской Стороны - Министерство транспорта Российской Федерации;
с Болгарской Стороны - Министерство транспорта Республики Болгария.
Железнодорожными перевозчиками являются:
с Российской Стороны:
открытое акционерное общество "Российские железные дороги" (далее - ОАО "РЖД"), другие железнодорожные перевозчики, участвующие в осуществлении прямого международного железнодорожно-паромного сообщения;
с Болгарской Стороны:
единоличное акционерное общество "Болгарские государственные железные дороги" (далее - БДЖ ЕАД), другие железнодорожные перевозчики, участвующие в осуществлении прямого международного железнодорожно-паромного сообщения, лицензированные в соответствии с национальным законодательством.
Морскими перевозчиками с Российской и Болгарской Сторон для целей настоящих Правил являются юридические лица в соответствии со статьей 2 Соглашения, осуществляющие перевозку грузов паромными судами на морском участке пути между портами Кавказ и Варна и объявляемые компетентными органами друг другу со всеми необходимыми почтовыми и банковскими реквизитами.
В настоящих Правилах используются следующие сокращения:
Параграф 1. Общие положения
1. Настоящие Правила регулируют взаимоотношения, возникающие между перевозчиками, отправителями и получателями при перевозках грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении через порты Кавказ (Российская Федерация) и Варна (Республика Болгария) (далее - прямое международное железнодорожно-паромное сообщение) на всем пути следования и определяют их права, обязанности и ответственность.
Настоящие Правила предусматривают порядок применения положений
СМГС и СИ к
СМГС.
Все изменения и дополнения, вносимые в указанные документы, применяются при перевозке грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении.
Перевозки по морскому участку пути осуществляются преимущественно российскими и болгарскими морскими перевозчиками на паритетной основе. В случае, когда одна из сторон не имеет в своем распоряжении необходимых паромных судов, допускается обеспечение перевозок паромными судами другой стороны.
При необходимости допускается осуществление перевозок морскими перевозчиками третьих стран.
К обращению в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении допускаются грузовые железнодорожные вагоны колеи 1520 мм, удовлетворяющие техническим требованиям, действующим в странах, применяющих
СМГС, оборудованные автосцепкой, с осевой нагрузкой до 23 тонн включительно, имеющие габариты 1-Т, 1-ВМ, 0-ВМ, 02-ВМ.
По согласованию между перевозчиками к обращению могут допускаться также вагоны другого габарита.
2. Перевозка грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении производится между железнодорожными станциями, открытыми для соответствующих грузовых операций.
Перевозки грузов назначением на болгарские железнодорожные станции в вагонах колеи 1520 мм с перестановкой на тележки колеи 1435 мм осуществляются, если указанная станция открыта для работы с вагонами колеи 1520 мм.
Перестановка вагонов колеи 1520 мм на тележки колеи 1435 мм и обратно, а также перегрузка грузов производятся на паромном комплексе Варна.
Параграф 2. Обязанность перевозчиков производить перевозки
1. Железнодорожные и морские перевозчики обязаны осуществлять перевозки грузов в прямом железнодорожно-паромном сообщении, если:
1.1. Перевозка грузов предусмотрена в плане перевозок;
1.2. Отправители выполняют настоящие Правила;
1.3. Выполнению перевозки не препятствуют обстоятельства, которые перевозчики не могут предотвратить и устранение которых от них не зависит.
2. По указанию соответствующих правительственных органов компетентный орган Стороны, где возникли обстоятельства, препятствующие осуществлению перевозок грузов, немедленно информирует участников перевозки о введенных ограничениях порядком, установленным
СМГС и СИ к
СМГС.
По получении такой информации перевозчики обязаны:
- временно прекратить перевозки в данном сообщении полностью или частично;
- временно прекратить прием некоторых грузов или допустить прием их на определенных условиях.
Кроме того, при стихийных явлениях и других обстоятельствах, которые перевозчики не могут предотвратить и устранение которых от них не зависит, железнодорожные и морские перевозчики имеют право, в случае необходимости, принять вышеуказанные меры.
Об этих распоряжениях, с указанием срока прекращения приема грузов к перевозке железнодорожные перевозчики извещают компетентные органы и друг друга порядком, установленным
СМГС и СИ к
СМГС. Морские перевозчики в этом случае извещают компетентные органы и железнодорожных перевозчиков, с которыми имеют соглашение о взаимодействии, которые, в свою очередь, уведомляют о введенных ограничениях железнодорожных перевозчиков всех сторон, участвующих в данном сообщении.
Параграф 3. Предметы, не допускаемые к перевозке
К перевозке в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении не допускаются:
1. Предметы, перевозка которых запрещена хотя бы в одной из стран, железные дороги которой должны были бы участвовать в перевозке.
2. Предметы, составляющие монополию почтовых ведомств, хотя бы в одной из стран, железные дороги которой должны были бы участвовать в перевозке.
3. Опасные грузы, перевозка которых не предусмотрена приложением 2 к
СМГС и Международным кодексом морской перевозки опасных грузов (IMDG CODE).
4. Мелкие отправки.
5. Домашние вещи.
Если во время перевозки будет обнаружено, что принятые грузы запрещены к перевозке, хотя бы и под правильным наименованием, с ними поступают по законам государства, на территории которого груз был задержан.
Параграф 4. Перевозка грузов на особых условиях
Перевозка грузов на особых условиях осуществляется в соответствии со статьей
5 СМГС. При этом перевозка грузов, по которым требуется предварительное согласование с железнодорожными перевозчиками, согласовывается также и с морскими перевозчиками.
Параграф 5. Заключение договора перевозки
1. Договор перевозки грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении заключается железнодорожным перевозчиком страны отправления с отправителем и оформляется накладной
СМГС.
Договор перевозки считается заключенным с момента приема груза к перевозке и проставления станцией отправления календарного штемпеля на накладной, а также на дополнительных листах, прикрепленных к накладной, в соответствии с з 12 статьи
7 СМГС.
2. Перевозка на паромах порожних вагонов, кроме приватных и арендованных, производится по вагонной ведомости, форма которой согласовывается между железнодорожными и морскими перевозчиками.
Параграф 6. Оформление договора перевозки
1. На каждую отправку отправитель обязан составить накладную по форме приложения 12.1 и 12.2 к
СМГС на русском языке с указанием в графе 7 накладной СМГС пограничных железнодорожных станций и портов передачи Кавказ (Российская Федерация) и Варна (Республика Болгария), через которые должен проследовать груз. Накладная должна быть заполнена в соответствии со статьей 7 СМГС и приложением 12.5 к СМГС.
Все грузы должны быть поименованы в накладной в соответствии с Гармонизированной номенклатурой грузов.
К накладной прикладывается необходимое количество дополнительных экземпляров дорожной ведомости по форме приложения 12.3 и 12.4 к
СМГС, в том числе:
- два экземпляра для железнодорожного перевозчика страны отправления;
- один экземпляр для морских перевозчиков;
- по одному экземпляру для каждого участвующего в перевозке транзитного железнодорожного перевозчика;
- по одному экземпляру для таможенных органов.
2. При оплате перевозки за морской участок пути отправителями или получателями по прямому договору с морским перевозчиком, в графе 4 "Особые заявления отправителя" делается отметка: "Оплата за паром - по договору N ___".
При оплате перевозки за морской участок пути через экспедиторскую организацию, имеющую договор с морским перевозчиком, в графе 4 "Особые заявления отправителя" делается отметка: "Оплата за паром - ______ (сокращенное наименование экспедиторской организации)".
В графу 20 накладной
СМГС вносятся отметки об оплате перевозок по транзитным железным дорогам через экспедиторскую организацию порядком, установленным параграфом 2 статьи 15 СМГС.
Отсутствие в накладной
СМГС надлежащих отметок об оплате перевозок по транзитным железным дорогам или по морскому участку пути является основанием для неприема груза к перевозке.
3. Отправитель несет ответственность за правильность сведений, указанных в накладной, за все последствия от неправильного, неточного и неполного указания этих сведений в соответствии со статьей 12
СМГС.
4. Перевозка грузов из страны, в которой применяется
СМГС, в Турцию или Грецию и другие, соседние с Республикой Болгария страны, с участием паромной переправы Кавказ - Варна оформляется накладной СМГС до входной болгарской пограничной железнодорожной станции Варна паромная, на которой должно производиться переоформление отправки в страну окончательного назначения.
В графе 4 "Особые заявления отправителя" накладной
СМГС отправитель указывает окончательного получателя груза на железнодорожной станции окончательного назначения и его почтовый адрес.
В графе 5 "Получатель, почтовый адрес" накладной
СМГС отправитель указывает экспедитора, который должен переоформить накладную СМГС на накладную
ЦИМ.
В графе 8 "Дорога и станция назначения" накладной
СМГС отправитель указывает входную болгарскую пограничную железнодорожную станцию Варна паромная. В этой же графе отправитель указывает: "Для дальнейшей перевозки на железнодорожную станцию... (указывается железнодорожная станция и железная дорога окончательного назначения)".
На основании сведений, содержащихся в накладной
СМГС, на входной болгарской пограничной железнодорожной станции заполняется накладная
ЦИМ, в которую в точности переносятся все данные первоначальной накладной, и груз отправляется до железнодорожной станции окончательного назначения.
В графе 1 "Отправитель (имя, адрес)" накладной
ЦИМ указывается отправитель груза по первоначальной накладной и его почтовый адрес, а также станция и страна первоначального отправления.
В графе 16 "Прием" накладной
ЦИМ проставляется календарный штемпель входной болгарской пограничной железнодорожной станции.
По требованию отправителя, указанному в графе 4 накладной
СМГС, станция переоформления высылает в его адрес подлинник дубликата накладной
ЦИМ.
5. Перевозка грузов из Турции или Греции с участием паромной переправы Варна - Кавказ в страну, которая применяет
СМГС, оформляется накладной
ЦИМ до выходной болгарской пограничной железнодорожной станции Варна паромная.
В графе 10 "Место доставки" накладной
ЦИМ в качестве станции назначения отправитель указывает выходную болгарскую пограничную железнодорожную станцию, а в графе 4 "Получатель" в качестве получателя - экспедиторскую организацию, находящуюся на этой станции, которая должна переоформить накладную ЦИМ на накладную
СМГС и переотправить груз на конечную железнодорожную станцию назначения. Кроме того, отправитель указывает в накладной окончательную железнодорожную станцию и железную дорогу назначения, окончательного получателя и его почтовый адрес.
Переоформление накладной
ЦИМ на накладную
СМГС производится на выходной болгарской пограничной железнодорожной станции Варна паромная.
На основании сведений, содержащихся в накладной
ЦИМ, на выходной переоформляющей болгарской пограничной железнодорожной станции заполняется накладная
СМГС, в которую в точности переносятся все данные первоначальной накладной, и груз отправляется до железнодорожной станции окончательного назначения.
В графе 3 "Станция отправления" накладной
СМГС указывается пограничная железнодорожная станция переоформления.
В графе 1 "Отправитель, почтовый адрес" накладной
СМГС указываются наименование первоначального отправителя и его почтовый адрес, а также первоначальная железнодорожная станция и страна отправления.
В графе "Календарный штемпель станции отправления" накладной
СМГС ставится календарный штемпель выходной болгарской пограничной железнодорожной станции переоформления.
Первый лист накладной
ЦИМ, предназначенный для получателя, прилагается к новой накладной
СМГС. На лицевой стороне всех листов накладной СМГС в левом верхнем углу делается отметка: "Приложена накладная ЦИМ N... от... (дата)". Получатель подтверждает получение накладной ЦИМ, делая соответствующую запись в графе 98 листа выдачи груза накладной СМГС.
По требованию грузоотправителя, указанному в накладной
ЦИМ, железнодорожная станция переоформления высылает в его адрес подлинник дубликата накладной
СМГС.
6. При перевозках, осуществляемых в соответствии с пунктами 4 и 5 настоящего параграфа, возможно использование накладной
ЦИМ /
СМГС по предварительному согласованию между железнодорожными перевозчиками-участниками перевозки, отправителями и получателями.
Параграф 7. Прием груза к перевозке
1. Прием и отправление груза производится повагонными и контейнерными отправками в соответствии со статьей 8
СМГС.
2. Упаковка, маркировка, взвешивание и погрузка грузов производятся в соответствии со статьей 9
СМГС.
3. Размещение и крепление грузов в вагонах производятся в соответствии с Правилами погрузки и крепления грузов (ТУ) (приложение 14 к
СМГС) . В графе 11 накладной СМГС после наименования груза отправитель делает отметку: "Груз размещен и укреплен согласно главе ___ параграф ___ ТУ".
При погрузке грузов, не предусмотренных ТУ, отметки о правильности погрузки по чертежам и примененных реквизитах крепления делаются в графе 93 листов 4, 5 накладной
СМГС, которые заверяются подписями ответственных работников железнодорожного перевозчика и отправителя.
Если в процессе перевозки обнаружится неисправность крепления, либо несоответствие его указанным ТУ, сдающая сторона, на ответственности которой находится груз, устраняет недостатки в креплении груза.
Под сдающей стороной понимается сторона, указанная в пункте 2 з 10 настоящих Правил.
Крепление и раскрепление груженых и порожних вагонов на пароме, а также закрепление вагонов на лифте в процессе накатки-выкатки, осуществляются силами и средствами парома по технологии, предусмотренной правилами технической эксплуатации паромного судна.
Изменение конструкции вагона не допускается.
Параграф 8. Сопроводительные документы по выполнению таможенных и других правил
1. В части сопроводительных документов для выполнения таможенных и других правил действуют положения статьи 11
СМГС, если в настоящих Правилах не указано иное.
2. Перевозчики не обязаны проверять правильность и достаточность документов, приложенных отправителем к накладной.
Отправитель несет ответственность перед перевозчиками за последствия, вызванные отсутствием, недостаточностью, неполнотой или неправильностью этих документов.
Если по этой причине будет задержана дальнейшая перевозка или выдача груза, то сборы, платы и штрафы, связанные с задержкой вагонов, исчисляются и взыскиваются в соответствии со статьей 11
СМГС.
В случаях, когда задержка вагона произошла на транзитных железных дорогах, то связанные с задержкой сборы, платы и штрафы взыскиваются с плательщика по данной перевозке (экспедиторской организации, фрахтового агента и др.).
О продолжительности и причине задержки груза перевозчик должен составить акт общей формы согласно приложению 34 к СИ к
СМГС и сделать отметку об акте в накладной в графе "Отметки железной дороги".
Параграф 9. Пломбирование вагонов и контейнеров
1. Пломбирование вагонов и контейнеров производится в соответствии со статьей 9
СМГС.
Внутренними правилами страны отправления определяется, кем производится пломбирование вагонов - железнодорожным перевозчиком или отправителем.
2. При перевозке грузов из Турции и Греции в бесперегрузочном сообщении с переоформлением накладной
ЦИМ на накладную
СМГС без снятия первоначальных пломб и выгрузки вагонов на входных болгарских пограничных железнодорожных станциях, в графе 45 накладной СМГС указываются количество и знаки первоначальных пломб или запорно-пломбировочных устройств (ЗПУ), в соответствии с первоначальной накладной.
При обнаружении на входных болгарских пограничных железнодорожных станциях вагонов и контейнеров с неисправными пломбами или ЗПУ составляется акт общей формы согласно приложению 34 к СИ к
СМГС в двух экземплярах (один - для болгарской пограничной железнодорожной станции, другой прилагается к накладной
СМГС) .
Если при проверке состояния груза и количества мест будет установлена полная или частичная утрата груза, недостача массы, его повреждение, порча или снижение качества, а также несоответствие между указанными в накладной
ЦИМ сведениями о грузе, составляется коммерческий акт согласно приложению 16 СИ к
СМГС в необходимом количестве экземпляров.
После проверки груза сдающая сторона обязана опломбировать вагон своими пломбами и сделать об этом соответствующие отметки в перевозочных документах.
3. Ответственность за целостность пломб до момента фактической передачи вагонов и контейнеров лежит на сдающей стороне, а после фактической передачи - на принимающей стороне.
Параграф 10. Порядок передачи вагонов и грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении
1. Организация работы и взаимодействия железнодорожного и морского перевозчиков по выполнению операций, связанных с передачей вагонов, регламентируется соглашениями, заключаемыми между железнодорожными и морскими перевозчиками.
2. Железнодорожные и морские перевозчики, осуществляющие прием-сдачу грузов, именуются в соответствующих случаях "сдающая сторона" или "принимающая сторона".
3. На все передаваемые грузы составляются передаточные ведомости по форме приложения 1 к настоящим Правилам.
Передаточная ведомость составляется сдающей стороной в договоренном между железнодорожными и морскими перевозчиками количестве экземпляров, при этом принимающей стороне вручается 4 экземпляра.
По одному экземпляру передаточной ведомости передается таможенным органам своих государств.
4. Передаточные ведомости нумеруются в соответствии с нумерацией рейсов паромных судов с начала каждого года.
Все листы передаточной ведомости, касающиеся одного паромного рейса, получают один и тот же номер передаточной ведомости.
В каждой передаточной ведомости все ее листы должны иметь порядковую нумерацию. Общее количество листов передаточной ведомости должно быть указано в скобках на первом листе, после номера передаточной ведомости.
В графе 1 второго и последующих листов передаточной ведомости должна указываться порядковая нумерация вагонов, следующая после окончания предыдущего листа.
В графе 2 передаточной ведомости номера вагонов указываются в последовательности, соответствующей плану загрузки паромного судна.
В остальных графах передаточной ведомости указываются все сведения, соответствующие каждому вагону с грузом.
К передаточной ведомости должны быть приложены все относящиеся к грузам документы. Эти документы должны быть приложены в том же порядке, в каком отправки записаны в передаточной ведомости.
5. Передача вагонов производится по вагонной ведомости, количество экземпляров которой согласовывается между сдающей и принимающей сторонами.
6. Принимающая сторона может отказать в приеме вагона с грузом, если:
6.1. Крепление и упаковка грузов не допускают дальнейшей их перевозки.
6.2. Груз относится к числу грузов, не допускаемых к перевозке.
6.3. Погрузка произведена в период действия объявленного всем заинтересованным сторонам конвенционного запрещения.
6.4. Железнодорожным перевозчиком страны отправления или отправителем не соблюдены особые условия перевозки данного груза (например, не указан центр тяжести груза, условия перевозки опасных грузов, отсутствует отметка в накладной о согласовании перевозки грузов и т.д.) в соответствии с параграфом 4 настоящих Правил.
6.5. Груз, порожние приватные или арендованные вагоны прибыли без перевозочных документов.
6.6. Груз, порожние приватные или арендованные вагоны прибыли без документов, приложенных отправителем к накладной, или с их частичным отсутствием, и сдающая сторона не приложила к накладной акт общей формы, устанавливающий эти обстоятельства.
6.7. Сдающая сторона отказывается составлять коммерческие акты в случаях, указанных в параграфе 1 статьи 18
СМГС и в пункте 18.1 СИ к
СМГС.
6.8. Состояние вагона не соответствует техническим требованиям.
6.9. Сдающая сторона отказывается от замены неисправных пломб (ЗПУ).
6.10. Маркировка груза не соответствует маркировке, указанной в накладной.
6.11. В перевозочных документах не указаны:
а) надлежащие отметки о плательщике за перевозку по морскому участку пути в графе 4 накладной "Особые заявления отправителя" в соответствии с пунктом 2 параграфа 6 настоящих Правил;
б) надлежащие отметки о плательщиках, включая их коды, за транзитные железные дороги в соответствии с параграфом 2 статьи 15
СМГС;
в) глава и параграф ТУ, согласно которым размещен и укреплен груз.
6.12. Обнаруженные повреждения контейнеров дают возможность беспрепятственного доступа к грузу без нарушения имеющихся пломб (ЗПУ).
7. В случае непринятия сдающей стороной мер по устранению причин, вызвавших отказ в приеме груза, принимающая сторона вправе возвратить груз обратно на этом же или на следующем пароме.
Если сдающая сторона не примет обратно отправку, которая не была принята принимающей стороной по причинам, указанным в пункте 6 данного параграфа, то ответственность за все последствия, возникшие из-за неприема отправки обратно (порчу груза, простой вагонов и т.д.) возлагается на сдающую сторону.
Сдающая сторона несет ответственность за простой вагонов, не принятых к дальнейшей перевозке, до устранения причин, указанных в пункте 6 настоящего параграфа, вызвавших задержку вагонов.
8. Передаточные и вагонные ведомости подписываются и заверяются календарными штемпелями представителями сдающей и принимающей сторон.
При отсутствии у морского перевозчика календарного штемпеля допускается заверять передаточные и вагонные ведомости печатью.
9. Если при передаче будут выявлены грузы, которые в соответствии с настоящими Правилами не могут быть приняты к дальнейшей перевозке, документы по таким отправкам возвращаются сдающей стороне с отметкой в передаточной ведомости и акте общей формы о причине отказа в приеме за подписями представителей сдающей и принимающей сторон и с наложением календарных штемпелей.
Принимающая сторона несет ответственность за срок доставки груза с 0 часов календарных суток, следующих за днем наложения ею первого календарного штемпеля в передаточной ведомости.
10. Штемпели на всех документах ставятся в предусмотренных для них местах или в том месте, где сделаны отметки, которые требуется заверить штемпелем.
Оттиск штемпеля должен быть отчетливым.
За все последствия, которые могут произойти вследствие нечеткости или отсутствия штемпеля, несет ответственность сторона, его не наложившая или наложившая нечеткий штемпель.
11. Передача грузов в запломбированных вагонах и цистернах, а также на открытом подвижном составе под запломбированными брезентами производится с проверкой целостности и состояния наложенных пломб и соответствия контрольных знаков на пломбах данным, указанным в передаточной ведомости.
12. Грузы, передаваемые на открытом подвижном составе без укрытия брезентами или под брезентами, но без пломб, принимаются немедленно по предъявлении к передаче в присутствии представителя сдающей стороны с осмотром состояния тары или грузов, перевозимых без тары.
13. В случае явных признаков неисправностей вагона, угрожающих сохранности груза и безопасности движения транспортных средств, повреждения или недостачи груза в вагоне (пункт 50.8 СИ к
СМГС) , сдающая сторона обязана по требованию принимающей стороны произвести проверку состояния груза или проверку количества мест либо массы груза и составить коммерческий акт по форме приложения 16 к
СМГС.
После проверки груза сдающая сторона обязана опломбировать вагон своими пломбами или ЗПУ и сделать об этом соответствующие отметки в перевозочных документах.
Расходы, связанные с проверкой груза, относятся:
- на сдающую сторону, если будет установлено повреждение, недостача числа мест или массы груза;
- на принимающую сторону, если результаты проверки не подтвердили предполагаемую несохранность груза.
14. Ответственность за сохранность груза, вагонов до момента их фактической передачи несет сдающая сторона, а после фактической передачи - принимающая сторона.
15. В случае повреждения вагона в процессе перевозки по морскому участку пути, в результате чего дальнейшая перевозка в нем груза окажется невозможной, железнодорожный перевозчик должен проверить груз, перегрузить его за счет морского перевозчика в другой исправный вагон и отправить груз на станцию назначения.
16. В остальном при передаче грузов для сдающей и принимающей сторон действуют положения разделов 50-52 СИ к
СМГС.
................Перейти до повного тексту