1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Соглашение
о взаимодействии министерств обороны государств-участников Содружества Независимых Государств в области контроля радиационной, химической и биологической обстановки
(Кишинев, 14 ноября 2008 года)
Правительства государств-участников Содружества Независимых Государств, именуемые в дальнейшем Сторонами,
исходя из необходимости объединения усилий по контролю радиационной, химической и биологической обстановки на объектах министерств обороны государств Сторон,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения используются следующие определения:
"радиационно, химически и биологически опасный объект" - объект, на котором хранят, перерабатывают, используют или транспортируют радиоактивные вещества, токсичные химикаты или биологические средства, при аварии на котором или при разрушении которого может произойти гибель или радиоактивное, или химическое, или биологическое заражение людей, сельскохозяйственных животных и растений, а также окружающей природной среды;
"объект министерства обороны государства Стороны" - воинская часть или организация вооруженных сил государства одной из Сторон.
Статья 2
Стороны взаимодействуют в области контроля радиационной, химической и биологической обстановки на объектах министерств обороны государств Сторон путем предоставления информации о ее изменении и угрозе распространения радиоактивных веществ, токсичных химикатов и биологических средств на территориях государств Сторон.
С этой целью Стороны создают Объединенную систему контроля и оценки радиационной, химической и биологической обстановки министерств обороны государств Сторон (далее - Объединенная система).
Принципы построения Объединенной системы и выполнения ею задач определяются Положением об Объединенной системе контроля и оценки радиационной, химической и биологической обстановки министерств обороны государств-участников Соглашения о взаимодействии министерств обороны государств-участников Содружества Независимых Государств в области контроля радиационной, химической и биологической обстановки (далее - Положение об Объединенной системе), предусмотренным Приложением к настоящему Соглашению, которое является его неотъемлемой частью.
Практическая реализация настоящего Соглашения осуществляется министерствами обороны государств Сторон.
Статья 3
Объединенная система создается для решения следующих задач:
обеспечение постоянного совместного контроля радиационной, химической и биологической обстановки на объектах министерств обороны государств Сторон;
предоставление и получение информации об изменении радиационной, химической и биологической обстановки на территории государства каждой из Сторон и угрозе распространения радиоактивных веществ, токсичных химикатов и биологических средств на территории государств других Сторон;
координация действий при планировании, организации и проведении совместных мероприятий по оповещению войск (населения) об изменении радиационной, химической и биологической обстановки на территории государства каждой из Сторон и угрозе распространения радиоактивных веществ, токсичных химикатов и биологических средств на территории государств других Сторон.
Статья 4
В целях согласования действий по созданию и совершенствованию Объединенной системы при Совете министров обороны государств-участников Содружества Независимых Государств образуется Координационный комитет начальников войск радиационной, химической и биологической защиты (химической защиты) государств Сторон (далее - Координационный комитет).
В состав Координационного комитета в качестве его членов помимо начальников войск радиационной, химической и биологической защиты (химической защиты) государств Сторон по согласованию Сторон могут включаться и другие должностные лица государств Сторон.
Координационный комитет действует в соответствии с Положением об Объединенной системе.
Статья 5
Организация взаимодействия в рамках настоящего Соглашения, в том числе порядок предоставления Сторонами информации об изменении радиационной, химической и биологической обстановки на объектах министерств обороны государств Сторон и угрозе распространения радиоактивных веществ, токсичных химикатов и биологических средств на территориях государств Сторон, определяется Планом взаимодействия, разрабатываемым Координационным комитетом и утверждаемым министрами обороны государств Сторон.
Непосредственное управление силами и средствами контроля и оценки радиационной, химической и биологической обстановки министерства обороны государства одной из Сторон осуществляется начальником войск радиационной, химической и биологической защиты (химической защиты) государства этой Стороны с учетом утвержденного Плана взаимодействия.
Координация действий сил и средств контроля и оценки радиационной, химической и биологической обстановки министерств обороны государств Сторон осуществляется Координационным комитетом.
Статья 6
Информация об изменении радиационной, химической и биологической обстановки на территории государства каждой из Сторон и угрозе распространения радиоактивных веществ, токсичных химикатов и биологических средств на территории государств других Сторон, передаваемая в рамках настоящего Соглашения, используется исключительно для целей настоящего Соглашения. Информация, полученная в ходе реализации настоящего Соглашения одной из Сторон, не может использоваться ею в ущерб других Сторон.
Порядок обращения с межгосударственными секретами и их защита осуществляются в соответствии с Соглашением о взаимном обеспечении сохранности межгосударственных секретов от 22 января 1993 года или двусторонними соглашениями о взаимной защите (охране) секретной информации (государственных секретов).
Передача конфиденциальной информации и ее защита осуществляются в соответствии с законодательством государств Сторон.
Стороны имеют право принимать дополнительные меры по защите информации.
Статья 7
Обучение военных специалистов в области контроля и оценки радиационной, химической и биологической обстановки осуществляется на основании двусторонних соглашений между Сторонами.
Статья 8
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей Сторон, вытекающих из других международных договоров.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего письменного уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующих документов.
Статья 10
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.
Разногласия относительно толкования и применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров и консультаций между Сторонами.
Статья 11
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.
Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за шесть месяцев до даты выхода.

................
Перейти до повного тексту