- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Резолюція
Резолюция 986 (1995), принятая Советом Безопасности на его 3519-м заседании,
Совет Безопасности,
ссылаясь на свои предыдущие соответствующие резолюции,
будучи обеспокоен серьезным положением в области питания и здравоохранения иракского населения и угрозой дальнейшего ухудшения этого положения,
будучи убежден в необходимости, в качестве временной меры, обеспечивать удовлетворение гуманитарных потребностей иракского народа до тех пор, пока выполнение Ираком соответствующих резолюций Совета Безопасности, включая, в частности, резолюцию 687 (1991) от 3 апреля 1991 года, не позволит Совету принять дальнейшие меры в отношении запретов, упоминаемых в резолюции 661 (1990) от 6 августа 1990 года, в соответствии с положениями этих резолюций,
будучи убежден также в необходимости справедливого распределения чрезвычайной гуманитарной помощи среди всех слоев иракского населения на всей территории страны,
вновь подтверждая приверженность всех государств-членов суверенитету и территориальной целостности Ирака,
1. уполномочивает государства, несмотря на положения подпунктов a и b пункта 3 и пункта 4 резолюции 661 (1990) и последующих соответствующих резолюций, разрешить импорт нефти и нефтепродуктов, произведенных в Ираке, включая финансовые и другие непосредственно связанные с этим основные операции, в объеме, достаточном для получения суммы, не превышающей в целом 1 млрд. долл. США, каждые 90 дней для целей, указанных в настоящей резолюции, и при соблюдении следующих условий:
a) согласия Комитета, учрежденного резолюцией 661 (1990), с целью обеспечить транспарентность каждой сделки и ее соответствие другим положениям настоящей резолюции после представления соответствующим государством заявки, одобренной правительством Ирака, на каждую предлагаемую закупку иракской нефти и нефтепродуктов, включая подробную информацию о закупочной цене по справедливым рыночным ставкам, экспортном маршруте, открытии аккредитива, средства с которого подлежат перечислению на целевой депозитный счет, который будет открыт Генеральным секретарем для целей настоящей резолюции, а также о любых других непосредственно связанных с этим финансовых или других основных операциях;
b) прямого перечисления покупателем в соответствующем государстве полной суммы платежа по каждой закупке иракской нефти и нефтепродуктов на целевой депозитный счет, который будет открыт Генеральным секретарем для целей настоящей резолюции;
2. уполномочивает Турцию, несмотря на положения подпунктов a и b пункта 3 и пункта 4 резолюции 661 (1990) и положения пункта 1 выше, разрешить импорт нефти и нефтепродуктов, произведенных в Ираке, в количестве, достаточном, после перечисления процентной доли средств, упоминаемой в пункте 8c ниже, в Компенсационный фонд, для покрытия тарифных сборов за пользование трубопроводом, которые будут удостоверены как разумные независимыми инспекторами, упоминаемыми в пункте 6 ниже, для транспортировки иракской нефти и нефтепродуктов по трубопроводу Киркук-Юмурталык в Турции, разрешенной пунктом 1 выше;
3. постановляет, что пункты 1 и 2 настоящей резолюции вступают в силу в 00 ч. 01 м. по восточному поясному времени на следующий день после того, как Председатель Совета информирует членов Совета о том, что он получил доклад Генерального секретаря, испрашиваемый в пункте 13 ниже, и остаются в силе в течение первоначального периода в 180 дней, если Совет не примет иного соответствующего решения в отношении положений резолюции 661 (1990);
4. постановляет далее провести тщательный обзор всех аспектов осуществления настоящей резолюции через 90 дней после вступления в силу пункта 1 выше и вновь до истечения первоначального периода в 180 дней по получении докладов, упоминаемых в пунктах 11 и 12 ниже, и выражает свое намерение, до истечения периода в 180 дней, рассмотреть положительно вопрос о продлении срока действия положений настоящей резолюции при условии, если в докладах, упомянутых в пунктах 11 и 12 ниже, будет указано, что эти положения осуществляются удовлетворительным образом;
5. постановляет далее, что остальные пункты настоящей резолюции вступают в силу немедленно;
6. поручает Комитету, учрежденному резолюцией 661 (1990), осуществлять контроль за продажей нефти и нефтепродуктов, которые будут экспортироваться Ираком по трубопроводу Киркук-Юмурталык из Ирака в Турцию и с нефтяного терминала Мина-аль-Бакр при содействии со стороны независимых инспекторов, назначаемых Генеральным секретарем, которые будут информировать Комитет о количестве нефти и нефтепродуктов, экспортированных из Ирака после даты вступления в силу пункта 1 настоящей резолюции, и следить за тем, чтобы закупочная цена на нефть и нефтепродукты была разумной в свете существующей рыночной конъюнктуры и чтобы для целей процедур, изложенных в настоящей резолюции, большая часть нефти и нефтепродуктов поставлялась по трубопроводу Киркук-Юмурталык, а остальная - экспортировалась с нефтяного терминала Мина-аль-Бакр;
7. просит Генерального секретаря открыть целевой депозитный счет для целей настоящей резолюции, назначить независимых дипломированных бухгалтеров высшей квалификации для его проверки и представлять правительству Ирака полную информацию об использовании этого счета;
8. постановляет, что находящиеся на целевом депозитном счете средства будут использоваться для удовлетворения гуманитарных потребностей иракского населения и для следующих других целей, и просит Генерального секретаря использовать средства, депонированные на целевом депозитном счете, следующим образом:
a) для финансирования в соответствии с процедурами Комитета, учрежденного резолюцией 661 (1990), экспорта в Ирак лекарств, предметов медицинского назначения, продуктов питания и материалов и поставок на основные гражданские потребности, упомянутых в пункте 20 резолюции 687 (1991), при условии, что:
i) каждый товар экспортируется по просьбе правительства Ирака;
ii) Ирак надежно гарантирует их справедливое распределение на основе плана, представленного Генеральному секретарю и утвержденного им, включая описание товаров, которые будут закупаться;
iii) Генеральный секретарь получит надлежащим образом удостоверенное подтверждение того, что соответствующие экспортируемые товары поступили в Ирак;
................Перейти до повного тексту