1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Рекомендації


Рекомендация
об участии и вкладе народных масс в культурную жизнь
(Найроби, 26 ноября 1976 года)
Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, собравшаяся на свою девятнадцатую сессию, проходившую с 26 октября по 30 ноября 1976 года,
напоминая, что в соответствии со статьей 27 Всеобщей декларации прав человека "каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами",
напоминая, что в преамбуле Устава ЮНЕСКО говорится, что для поддержания человеческого достоинства необходимо широкое распространение культуры и образования среди всех людей на основе справедливости, свободы и мира,
напоминая положения Декларации принципов международного культурного сотрудничества, принятой четырнадцатой сессией Генеральной конференции ЮНЕСКО 4 ноября 1966 г., и в частности, статью I, согласно которой "каждая культура обладает достоинством и ценностью, которые следует уважать и сохранять", и статью IV, согласно которой одной из целей международного культурного сотрудничества является "обеспечение каждому человеку доступа к знаниям и возможности наслаждаться искусством и литературой всех народов, участвовать в прогрессе науки во всех частях земного шара, пользоваться его благами и содействовать обогащению культурной жизни", а также положения Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе о том, чтобы государства-участники, "желая содействовать укреплению мира и взаимопонимания между народами и духовному обогащению человеческой личности без различия расы, пола, языка и религии", ставили, в частности, своей целью содействовать всеобщему доступу к их соответствующим достижениям культуры,
считая, что культурное развитие не только дополняет и регулирует общее развитие, но также является подлинным орудием прогресса,
считая,
a) что культура является неотъемлемой частью социальной жизни и в этой связи культурная политика должна рассматриваться в более широком контексте общей политики государств; что культура по своей природе представляет собой общественное явление, результат совместного творчества людей и воздействия, которое они оказывают друг на друга;
b) что культура все более выступает в качестве важной составной части жизни человека и одного из основных факторов прогресса; что важнейшим условием этого прогресса является обеспечение постоянного роста духовного потенциала общества на основе всестороннего и гармоничного развития всех его членов и наиболее полного раскрытия их творческих возможностей;
c) что культура - это не просто накопление произведений и знаний, которые производит, собирает и сохраняет элита для того, чтобы сделать их доступными для всех, или которые народ с богатым прошлым и наследием предлагает другим народам в качестве образца, которого их лишила история; что культура не ограничивается доступом к произведениям искусства и гуманитарным наукам, а является одновременно приобретением знаний, потребностью уклада жизни, необходимостью общения,
считая, что участие как можно большего числа людей и ассоциаций в максимально разнообразных и свободно избранных культурных мероприятиях необходимо для расцвета основных человеческих ценностей и достоинства личности; что доступ широких народных масс к ценностям культуры может быть обеспечен лишь при создании необходимых экономических условий, которые позволяют им не только пользоваться благами культуры, но и принимать активное участие во всей культурной жизни и процессе развития культуры,
считая, что доступ к культуре и участие в культурной жизни являются двумя дополняющими друг друга аспектами одной и той же реальности, воспринимаемой во взаимном воздействии их результатов, причем доступ может способствовать участию в культурной жизни, а участие может расширять доступ к культуре, придавая ей ее истинный смысл; что без участия простой доступ к культуре неизбежно остается за пределами целей культурного развития,
отмечая, что культурная деятельность часто затрагивает лишь ничтожную часть населения и что, кроме того, существующие организации и используемые средства не всегда соответствуют требованиям, связанным с положением тех людей, которых недостаточное образование, низкий уровень жизни, посредственные жилищные условия и, в целом, экономическая и социальная зависимость делают особенно уязвимыми,
отмечая, что часто существует значительный разрыв между действительностью и провозглашенными идеалами, объявленными намерениями, программами или результатами,
считая, что хотя определение целей, содержания и средств политики участия народных масс в культурной жизни является важной и неотложной задачей, предусматриваемые решения не могут быть идентичными для всех стран, если принимать во внимание существующие различия между социально-экономическим положением и политикой государств,
утверждая принципы уважения суверенитета государств и невмешательства во внутренние дела других стран, равенства в правах и право народов на свободное самоопределение,
сознавая ответственность, которая лежит на государствах-членах в области осуществления культурной политики, позволяющей достичь целей, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, Уставе ЮНЕСКО, Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах и в Декларации принципов международного культурного сотрудничества,
принимая во внимание то обстоятельство, что ликвидация экономического и социального неравенства, закрывающего широким слоям населения доступ к основным знаниям в области науки и техники, к осознанию своих собственных культурных потребностей, обусловливает расширение доступа и участия в культурной жизни; что к этим препятствиям добавляются сопротивление изменениям и всевозможные преграды политического или коммерческого характера или в форме реакции замкнутых общин,
считая, что проблема доступа и участия может быть решена путем коллективных подходов к многочисленным областям и аспектам жизни; что эти подходы должны быть диверсифицированы в соответствии со специфическими особенностями каждого сообщества, и все вместе вести к созданию подлинной структуры общества, требующей выбора основных альтернатив политики,
считая, что доступ к культуре и участие в культурной жизни являются основными элементами всеобщей социальной политики, связанной с положением трудящихся масс, режимом работы, свободным временем, семейной жизнью, образованием и профессиональной подготовкой, градостроительством и окружающей средой,
сознавая важную роль, которую могут играть в общественной и культурной жизни: молодежь, призвание которой состоит в том, чтобы содействовать эволюции и прогрессу общества; родители, особенно в силу решающего влияния, которое они оказывают на культурное формирование детей и пробуждение их творческих наклонностей; пожилые люди, высвободившиеся для выполнения новых социальных и культурных функций; трудящиеся, в силу их активного вклада в социальные изменения; творческие работники как созидатели и носители культурных ценностей; работники в сфере культуры, миссия которых состоит в эффективном привлечении к участию в культурной жизни всех слоев населения, а также в собирании и выражении их стремлений, опираясь для этой цели на самодеятельных организаторов,
считая, что доступ и участие, которые должны каждому давать не только возможность пользоваться плодами культуры, но и возможность самовыражения во всех областях общественной жизни, предполагают наибольшие свободу и терпимость в сфере культурного обучения, творчества и распространения,
считая, что участие в культурной жизни предполагает утверждение личности, ее достоинства и ценности, а также осуществление основных свобод и прав человека в том виде, в каком они провозглашены в Уставе Организации Объединенных Наций и международных правовых актах в области прав человека; что культурному развитию личности препятствуют политика агрессии, колониализм, неоколониализм, фашизм и расизм во всех их формах и проявлениях, а также другие факторы,
считая, что участие в культурной жизни проявляется как утверждение самобытности, подлинности и достоинства; что чистоте самобытности угрожают многочисленные случаи эрозии, вызываемые, в частности, распространением непригодных моделей или недостаточно освоенных методов,
считая, что утверждение культурной самобытности не может привести к изоляции групп, а что, напротив, оно должно сопровождаться широкими и частыми общениями между ними; что такие контакты являются основной предпосылкой, при отсутствии которой цели настоящей Рекомендации не смогут быть достигнуты,
учитывая основополагающую роль общего образования, образования в области культуры и художественной подготовки, а также использования рабочего и свободного времени в целях культурного развития личности в перспективе непрерывного образования,
считая, что средства массовой информации могут играть роль средств культурного обогащения, одновременно открывая небывалые возможности для культурного развития, способствуя проявлению культурного потенциала людей, сохранению и популяризации традиционных форм культуры, а также созданию и распространению новых форм, трансформируясь в средства групповой информации и содействуя непосредственному участию населения,
считая, что доступ и участие имеют конечной целью повышение духовного и культурного уровня всего общества на основе гуманистических ценностей и придание культуре гуманистического и демократического содержания, что предполагает принятие мер против пагубного влияния "массовой коммерческой культуры", угрожающей национальным культурам и культурному развитию человечества, ведущей к деградации личности и особенно вредно воздействующей на молодежь,
рассмотрев предложения об участии и вкладе народных масс в культурную жизнь, то есть вопрос, предусмотренный пунктом 28 повестки дня сессии,
постановив на своей восемнадцатой сессии, что этот вопрос станет предметом международной регламентации в форме рекомендации государствам-членам,
принимает сего двадцать шестого дня ноября 1976 года настоящую Рекомендацию.
Генеральная конференция рекомендует государствам-членам применять нижеследующие положения, приняв в законодательном или ином порядке, в зависимости от характера рассматриваемых вопросов и соответствующих конституционных положений, меры для проведения в жизнь на территориях под их юрисдикцией принципов и норм, провозглашенных в настоящей Рекомендации.
Генеральная конференция рекомендует государствам-членам довести настоящую Рекомендацию до сведения органов власти, учреждений и организаций, которые могут способствовать обеспечению участия и вклада народных масс в культурную жизнь.
Генеральная конференция рекомендует государствам-членам представить ей в сроки и в форме, какие будут установлены ею, доклады о мерах, принятых для проведения в жизнь настоящей Рекомендации.
I. Определения и сфера применения
1. Настоящая Рекомендация касается совокупности усилий, которые следовало бы предпринять государствам-членам или компетентным органам в целях демократизации средств и механизмов культурной деятельности, таким образом, чтобы дать возможность всем людям в полной мере и свободно участвовать в создании культуры и использовании ее благ в соответствии с требованиями социального прогресса.
2. В целях настоящей Рекомендации:
a) под доступом к культуре подразумевается эффективная возможность для всех, в частности, с помощью создания социально-экономических условий, свободно получать информацию, формироваться как личность, познавать, понимать и пользоваться культурными ценностями и достоянием;
b) под участием в культурной жизни подразумевается эффективная и гарантированная для всех - групп и индивидуумов - возможность свободного самовыражения, общения, действия, созидания в целях обеспечения своего собственного расцвета, гармоничной жизни и культурного прогресса общества;
c) под коммуникацией подразумеваются отношения между группами или индивидуумами, стремящимися свободно обмениваться или делиться информацией, идеями и знаниями в интересах диалога и согласованного действия, взаимопонимания и солидарности, в духе уважения их индивидуальности и их различий, в целях усиления взаимопонимания и укрепления мира.
3. В целях данной Рекомендации:
a) концепция культуры распространяется на все формы творчества и выражения групп или индивидуумов как в их образах жизни, так и в художественной деятельности;
b) свободный демократический доступ народных масс к культуре предполагает проведение соответствующей экономической и социальной политики;
c) понятие участия в культурной жизни предполагает участие различных социальных партнеров как в принятии решений, связанных с культурной политикой, так и в осуществлении мероприятий и их оценке;
d) свободное участие в культурной жизни связано с:
i) политикой развития, направленной на обеспечение экономического роста и социальной справедливости;
ii) политикой непрерывного образования, отвечающей нуждам и стремлениям всех людей, которая содействует осознанию их собственных интеллектуальных возможностей и восприимчивости, обеспечивает им культурное воспитание и художественную подготовку, совершенствует их возможности самовыражения и стимулирует их творческие способности, позволяя им, таким образом, лучше усваивать социальные изменения и более широко участвовать в общественной жизни;
iii) научно-технической политикой, руководствующейся стремлением сохранять культурную самобытность народов;
iv) социальной политикой прогресса, имеющей, в частности, целью сокращение и последующую ликвидацию неравенства в отношении условий жизни, возможностей и осуществления чаяний, которым подвергаются некоторые группы и люди, особенно находящиеся в наименее благоприятном положении;
v) политикой в области окружающей среды, направленной на то, чтобы путем благоустройства территории и охраны природы создать условия жизни, способствующие расцвету личностей и коллективов;
vi) политикой коммуникации, направленной на расширение свободного обмена информацией, идеями и знаниями для содействия взаимопониманию и поощрения в этих целях использования и развития средств информации как современных, так и традиционных в интересах культуры на основе уважения суверенитета государств и принципов невмешательства во внутренние дела других стран, равноправия и права народов на свободное самоопределение;
vii) политикой международного сотрудничества на основе принципов равенства культур, взаимного уважения, взаимопонимания и взаимного доверия и укрепления мира.
II. Законодательные и регламентирующие меры
4. Государствам-членам, если они этого еще не сделали, рекомендуется принять - в соответствии с национальными конституционными процедурами - меры законодательного или регламентирующего порядка и изменить существующие процедуры в следующих целях:
a) гарантировать, как права человека, права, касающиеся доступа к культуре и участия в культурной жизни, в духе Всеобщей декларации прав человека, Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, Международного пакта о гражданских и политических правах и в соответствии с идеалами и целями, определенными в Уставе Организации Объединенных Наций и Уставе ЮНЕСКО;
b) эффективно гарантировать свободный доступ к национальным и мировой культурам для всех членов общества без различий или дискриминации на основе расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических убеждений, национального или социального происхождения, материального положения или каких-либо других соображений, и, таким образом, содействовать свободному участию всех слоев населения в процессе создания культурных ценностей;
c) уделять особое внимание полноправному доступу женщин к культуре, а также их эффективному участию в культурной жизни;
d) способствовать развитию и распространению национальных культур, а также развитию международного сотрудничества в целях лучшего ознакомления с достижениями культур других народов и укрепления дружбы и взаимопонимания;
e) создавать соответствующие условия, позволяющие людям играть все более активную роль в строительстве будущего своего общества, брать на себя ответственность и обязанности и осуществлять связанные с этим права;
f) гарантировать равенство культур во всем их разнообразии, в том числе культур национальных и иностранных меньшинств, если таковые имеются, как составляющим часть общего наследия человечества, и обеспечивать их развитие на всех уровнях без дискриминации; обеспечивать национальным меньшинствам и иностранным меньшинствам доступ и эффективное участие в культурной жизни стран, в которых они находятся, с тем, чтобы обогатить эту жизнь своим конкретным вкладом, гарантируя им право на сохранение своей культурной самобытности;
g) защищать, гарантировать и повышать значение всех форм культурного выражения, таких, как национальные или региональные языки, диалекты, народное искусство и традиции, как прошлого, так и настоящего, а также сельские культуры и культуры других социальных групп;
h) обеспечивать участие в культурной жизни лиц, страдающих умственными или физическими недостатками, и предоставлять им возможность вносить свой вклад в эту жизнь;
i) обеспечивать равенство возможностей доступа к образованию;
j) гарантировать свободу выражения и коммуникации, служащих идеалам гуманизма;
k) гарантировать материальную базу творчества и свободу творческих работников и обеспечить этим последним статус, содействующий их включению в жизнь общества, защите их произведений и их прав, а также выполнению своих обязанностей перед обществом;
l) определить правовой статус различного персонала, необходимого для проведения политики в области культуры;
m) обеспечивать соответствующее место преподаванию культуры и художественной подготовке в учебных программах и программах подготовки, а также предоставление массам, не охваченным школьным обучением, возможности пользоваться художественным наследием;
n) стимулировать все возможности интеллектуального творчества, искусства рук и жестов, и поощрять художественную подготовку, экспериментирование и выражение с целью обеспечения связи искусства с жизнью;
o) предоставить средствам массовой информации статус, обеспечивающий их автономию, содействуя эффективности участия как творческих работников, так и аудитории; эти средства не должны угрожать самобытности культур, ни наносить им ущерба; они не должны становиться орудием культурного господства, а должны служить интересам взаимопонимания и мира;
p) сочетать и увязывать с одной стороны все, что относится к наследию, традициям и прошлому, которые необходимо охранять и популяризировать, и, с другой стороны, нынешние тенденции и современные взгляды, которые необходимо отражать;

................
Перейти до повного тексту