1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Соглашение
о транзите по международным воздушным линиям *
( О присоединении к Конвенции см. Указ Президента N 490/97 від 04.06.97 )
Дата підписання:
Дата набуття чинності:
Дата приєднання України:
07.12.1944 р.
30.01.1945 р.
04.06.1997 р.
_______________
* United Nations Trealy Series, vol.84, 1951, N 252. Соглашение вступило в силу 30 января 1945 г. для Нидерландов и Норвегии, а затем к нему присоединились еще 39 государств. Обычно известно как соглашение о "Двух свободах воздуха". Перевод с английского Ю.М.Колосова.
Государства, которые подписывают и принимают настоящее Соглашение о транзите по международным воздушным линиям, являясь членами Организации международной гражданской авиации, заявляют нижеследующее:
Статья 1
Раздел 1
Каждое Договаривающееся Государство предоставляет другим Договаривающимся Государствам следующие свободы воздуха в отношении регулярных международных воздушных линий:
(1) Преимущественное право пролетать над его территорией без посадки.
(2) Преимущественное право приземляться с некоммерческими целями.
Преимущественные права данного раздела не будут применяться в отношении аэропортов, используемых в военных целях и исключающих их использование на любой регулярной международной воздушной линии. В районах частых вооруженных конфликтов или в военных целях, а во время войны - вдоль транспортных коммуникаций, ведущих к таким районам, пользование такими преимущественными правами будет обусловлено согласием компетентных военных властей.
Раздел 2
Использование вышеизложенных преимущественных прав будет осуществляться в соответствии с положениями Временного Соглашения о международной гражданской авиации, а после ее вступления в силу - с положениями Конвенции о международной гражданской авиации, выработанными в Чикаго 7 декабря 1944 г.
Раздел 3
Договаривающееся Государство, предоставляющее авиакомпаниям другого Договаривающегося Государства преимущественное право производить остановки с некоммерческими целями, может потребовать от таких авиакомпаний обеспечения разумного коммерческого обслуживания в пунктах совершения таких остановок.
Такое требование не будет сопровождаться какой-либо дискриминацией в отношении авиакомпаний, эксплуатирующих один и тот же маршрут, будет предъявляться с учетом грузоподъемности воздушных судов и будет использоваться так, чтобы не нарушать нормальной эксплуатации соответствующих международных воздушных линий или прав и обязанностей Договаривающегося Государства.
Раздел 4
Каждое Договаривающееся Государство при условии соблюдения положений настоящего Соглашения может:
1. Определять в пределах своей территории маршрут для любой международной воздушной линии и аэропорты, которые могут использоваться на любой такой линии.
2. Взимать или разрешать взимать на любой такой линии справедливые и разумные сборы за пользование такими аэропортами и другими сооружениями; эти сборы не будут превышать суммы, которые были бы уплачены за пользование такими аэропортами и сооружениями его национальными воздушными судами, занятыми на подобных международных линиях, при условии, что по представлении заинтересованного Договаривающегося Государства величина сборов, взимаемых за пользование аэропортами и другими сооружениями, будет подлежать изучению Советом Организации международной гражданской авиации, учрежденной в соответствии с вышеупомянутой Конвенцией, который будет подготавливать доклады и делать рекомендации на усмотрение заинтересованного Государства или Государств.
Раздел 5
Каждое Договаривающееся Государство сохраняет за собой право отказать в выдаче или взять назад удостоверение или разрешение, выданное авиатранспортному предприятию другого Государства, в любом случае, когда оно не убеждено, что основное владение и действительный контроль принадлежат гражданам Договаривающегося Государства, или в случае несоблюдения таким воздушно-транспортным предприятием законов Государства, над территорией которого оно производит операции, или невыполнения им обязательств по настоящему Соглашению.
Статья 2
Раздел 1
Договаривающееся Государство, которое сочтет что деятельность другого Договаривающегося Государства по настоящему Соглашению является по отношению к нему несправедливой или ущемляет его интересы, может потребовать от Совета расследования ситуации. На этом основании Совет произведет расследование и призовет заинтересованные государства провести консультации. Если такая консультация не приведет к урегулированию, Совет может сделать соответствующие выводы и рекомендации заинтересованным Договаривающимся Государствам. Если после этого заинтересованное Договаривающееся Государство по мнению Совета, без уважительной причины не предпримет шагов по исправлению положения, Совет может рекомендовать Ассамблее вышеупомянутой Организации приостановить права и привилегии такого Договаривающегося Государства, вытекающие из настоящего Соглашения, на время, пока оно не предпримет такие шаги. Ассамблея двумя третями голосов может приостановить права и привилегии такого Договаривающегося Государства на такой период времени, какой она сочтет подходящим, или до тех пор, пока Совет не найдет, что таким Государством были предприняты шаги по исправлению положения.

................
Перейти до повного тексту