1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Конвенція


Міжнародна конвенція щодо втручання у відкритому морі у випадках аварій, які призводять до забруднення нафтою
( Про участь у конвенції див. Постанову ВР N 3734-12 від 17.12.93 )
Держави - сторони цієї Конвенції,
усвідомлюючи необхідність захисту інтересів своїх народів від серйозних наслідків морських аварій, внаслідок яких виникає небезпека забруднення моря і узбережжя нафтою,
переконані в тому, що за таких обставин для захисту цих інтересів може виникнути необхідність вжиття заходів виключного характеру у відкритому морі і що такі заходи не порушуватимуть принципу свободи відкритого моря,
погодились про таке:
Стаття I
1. Сторони цієї Конвенції можуть вживати у відкритому морі такі заходи, які можуть стати необхідними для запобігання, зменшення або усунення серйозної і реально загрожуючої їх узбережжю або пов'язаним з ним інтересам небезпеки забруднення або загрози забруднення моря нафтою внаслідок морської аварії або дій, пов'язаних з такою аварією, які, як розумно можна передбачати, потягнуть за собою шкідливі наслідки у великих розмірах.
2. Однак ніякі заходи не повинні вживатись на підставі цієї Конвенції щодо будь-якого військового корабля або іншого судна, що належить державі чи експлуатується нею і використовується у даний час для урядових некомерційних цілей.
Стаття II
У цій Конвенції:
1. "Морська аварія" означає зіткнення суден, посадку на мілину чи інший морський інцидент або інша подія на борту судна чи поза ним, в результаті яких завдається матеріальна шкода або створюється реальна загроза завдання матеріальної шкоди судну чи вантажу.
2. "Судно" означає:
а) морське судно будь-якого типу і
b) будь-який плавучий засіб, за винятком установок чи споруд, що використовуються для дослідження і експлуатації ресурсів дна морів і океанів та його надр.
3. "Нафта" означає сирову нафту, мазут, дизельне паливо та мастильні масла.
4. "Пов'язані з ним інтереси" означає інтереси прибережної держави, що безпосередньо зачіпаються морською аварією, або яким вона загрожує, такі як:
а) діяльність на узбережжі, в портах чи в естуаріях, включаючи рибальство, яка є істотним джерелом засобів для існування зайнятих у ній людей;
b) привабливість даного району для туризму;
c) здоров'я населення узбережжя та добробуту даного району, включаючи охорону біологічних ресурсів моря, флори і фауни.
5. "Організація" означає Міжнародну морську організацію.
Стаття III
При здійсненні прибережною державою права вживати заходів згідно з статтею I мають додержуватися такі умови:
а) до вжиття будь-яких заходів прибережна держава має консультуватися з іншими державами, інтереси яких зачіпаються морською аварією, зокрема з державою або державами прапора;
b) прибережна держава має без затримки повідомити про передбачувані заходи будь-які фізичні або юридичні особи, відомі прибережній державі або які стали їй відомі під час консультацій, як такі, що мають інтерес і які, як розумно можна передбачити, будуть зачіпатися цими заходами. Прибережна держава має брати до уваги будь-які зміни, що можуть бути ними запропоновані;
с) до вжиття будь-яких заходів прибережна держава може консультуватися з незалежними експертами, які вибираються із списку, що ведеться Організацією;
d) у випадках надзвичайної терміновості, що вимагають негайного вжиття заходів, прибережна держава може вживати заходи, що стали невідкладними внаслідок надзвичайної ситуації, без попередніх повідомлень і консультацій або без продовження уже розпочатих консультацій;
e) до вжиття таких заходів і під час їх здійснення прибережна держава повинна робити все від неї залежне для того, щоб запобігти будь-якому ризику для людського життя, та надавати особам, які зазнають бідування, всіляку допомогу, яка їм може бути потрібна, та у відповідних випадках сприяти репатріації екіпажів суден і не чинити цьому перешкод;
f) про заходи, що були вжиті відповідно до статті І, має бути негайно повідомлено заінтересовані держави та відомі фізичні і юридичні особи, а також Генерального секретаря Організації.
Стаття IV
1. Під егідою Організації буде складений і вестиметься список експертів, передбачений статтею III цієї Конвенції, і Організація вживатиме необхідні і відповідні уточнення в списку, включаючи визначення необхідних кваліфікацій.
2. Включення експертів до списку може здійснюватися державами-членами Організації і Сторонами цієї Конвенції, експерти оплачуватимуться на підставі положень, установлених державами для оплати таких послуг.
Стаття V
1. Заходи, що вживаються прибережною державою відповідно до статті I, мають бути сорозмірні дійсно вчиненій або загрожуючій шкоді.
2. Ці заходи не повинні виходити за розумну межу, необхідну для досягнення цілі, згаданої в статті I, і повинні бути припинені, як тільки цієї цілі буде досягнуто; вони не повинні без необхідності порушувати права і інтереси держави прапора, третіх держав та будь-яких заінтересованих фізичних або юридичних осіб.
3. Під час розгляду питання про те, чи є заходи сорозмірними шкоді, повинні враховуватися:
а) вірогідність завдання шкоди та її розмір, якщо ці заходи не будуть вжиті, і
b) вірогідність того, що ці заходи будуть ефективними, і
c) розмір шкоди, яка може бути завдана цими заходами.
Стаття VI
Будь-яка Сторона, яка на порушення положень цієї Конвенції вжила заходів, що завдали шкоди іншим, повинна виплатити компенсацію у розмірі шкоди, завданої заходами, що перевищують ті, які були розумно необхідні для досягнення цілі, згаданої в статті I.
Стаття VII
За виключенням спеціально передбаченого, ніщо в цій Конвенції не порушує застосовуваного в інших відношеннях прав, обов'язків, привілеїв та імунітету і не позбавляє будь-яку Сторону або будь-яку заінтересовану фізичну чи юридичну особу застосовуваного в інших відносинах засобу судового захисту.
Стаття VIII
1. Будь-який спір, що виник між Сторонами з приводу того, чи були заходи, вжиті на підставі статті I, порушенням положень цієї Конвенції, чи підлягає оплаті компенсація на підставі статті VI, і в якій сумі ця компенсація має бути виплачена, у випадку неможливості врегулювання його шляхом переговорів між Сторонами у спорі або між Стороною, що вжила заходів, та фізичними чи юридичними особами, якщо Сторони не приймуть іншого рішення, передається на прохання будь-якої із заінтересованих Сторін на примирення, а якщо примирення не досягається, то на арбітраж відповідно до процедури, викладеної у Додатку до цієї Конвенції.
2. Сторона, яка вжила заходів, не має права відхиляти пропозицію про примирення або арбітраж згідно з положенням попереднього пункту на тій лише підставі, що ще не вичерпані всі засоби захисту в її власному суді відповідно до внутрідержавного права.

................
Перейти до повного тексту