1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Угода
між Україною та Європейським поліцейським офісом про стратегічне співробітництво
( Угоду ратифіковано Законом N 2576-VI від 05.10.2010 ) ( Дію Угоди припинено на підставі Угоди від 14.12.2016 )
Дата підписання:
Дата ратифікації Україною:
Дата набрання чинності для України:
04.12.2009
05.10.2010
16.11.2010
Україна та Європейський поліцейський офіс (далі: окремо - Сторона, разом - Сторони),
усвідомлюючи нагальні проблеми, що є наслідком організованої міжнародної злочинності, особливо тероризму, торгівлі людьми, нелегальної міграції, незаконного обігу наркотичних засобів, психотропних речовин і прекурсорів;
зважаючи на спільний інтерес у посиленні співробітництва в боротьбі із серйозними формами міжнародної злочинності;
ураховуючи надані 25 жовтня 2004 року Радою Європейського Союзу повноваження Європейському поліцейському офісові (далі - Європол) розпочати переговори з Україною стосовно укладення Угоди про співробітництво;
беручи до уваги надані Радою Європейського Союзу 23 жовтня 2009 року повноваження Європолу погоджувати положення цієї Угоди між Україною та Європолом,
домовилися про таке:
Стаття 1
Мета
1. Метою цієї Угоди є посилення співробітництва держав - членів Європейського Союзу, які діють через Європол, з Україною в запобіганні серйозним формам міжнародної злочинності, їхньому виявленні, припиненні та розслідуванні у сферах, зазначених у статті 3, зокрема шляхом обміну стратегічною й технічною інформацією, визначеною у статті 2.
2. Ця Угода не дає повноважень на передачу даних, які стосуються встановленої особи чи особи, яку може бути встановлено.
Стаття 2
Стратегічна й технічна інформація
1. "Стратегічна інформація" включає таке, але не обмежується ним:
a) заходи правоохоронного характеру, що можуть бути корисними для припинення злочинів і, зокрема, спеціальні засоби боротьби зі злочинами;
b) нові способи скоєння злочинів;
c) тенденції та розробки способів скоєння злочинів;
d) спостереження та дані, отримані в результаті успішного застосування нових правоохоронних методів та засобів;
e) маршрути, що використовуються контрабандистами чи особами, причетними до злочинів, пов'язаних із торгівлею людьми, які підпадають під дію цієї Угоди, та зміни цих маршрутів;
f) стратегії та методи запобігання для керівництва з метою вибору пріоритетів у правоохоронній діяльності;
g) оцінку загроз і доповіді про кримінальну ситуацію.
2. "Технічна інформація" включає таке, але не обмежується ним:
a) засоби посилення адміністративних і правоохоронних структур у сферах, що охоплюються цією Угодою;
b) експертно-криміналістичні методи та слідчі процедури;
c) методи навчання відповідних посадових осіб;
d) аналітичні методи кримінальної розвідки;
e) визначення правоохоронної експертизи.
Стаття З
Сфери злочинності, на які поширюється дія цієї Угоди
1. Співробітництво, як воно встановлюється цією Угодою, згідно з інтересами Сторін стосовно співробітництва стосується всіх сфер злочинності в рамках мандата Європолу, зазначеного в установчому документі Європолу, а також суміжних кримінальних правопорушень.
2. Суміжними кримінальними правопорушеннями є кримінальні правопорушення, які вчинено з метою здобуття засобів для вчинення кримінальних дій, зазначених у пункті 1, кримінальні правопорушення, учинені з метою сприяння таким діям або їхнього здійснення, а також кримінальні правопорушення, скоєні з метою забезпечення безкарності таких дій. Але правопорушення, які є основними для нелегальної діяльності, пов'язаної з відмиванням грошей, стосовно форм злочинності яких Європол не має компетенції, не вважаються суміжними кримінальними правопорушеннями.
3. У разі, коли мандат Європолу змінено з метою охопити сфери злочинності на додаток до тих, які викладено в пункті 1, Європол з моменту набрання чинності змінами до мандата Європолу подає Україні пропозицію в письмовій формі про внесення змін до цієї Угоди щодо розширення обсягу її застосування згідно з новим мандатом. Роблячи це, Європол інформує Україну про всі відповідні питання, пов'язані зі зміною мандата. Ця Угода застосовується до нового мандата з дати отримання Європолом письмової згоди від України.
4. Стосовно специфічних форм злочинності, на які робиться посилання в пункті 1 цієї статті та в додатку 2 до цієї Угоди, застосовуються визначення, уключені до згаданого вище додатка. У разі, коли зміни до мандата, на які робиться посилання в пункті 3, викликають прийняття визначення іншої форми злочинності, таке визначення також застосовується у випадках, коли протидія цій формі злочинності стає предметом цієї Угоди згідно з пунктом 3. Європол інформує Україну, якщо й коли визначення сфери злочинності розширюється, змінюється або доповнюється. Нове визначення стає частиною цієї Угоди з дати, коли Європол отримав у письмовій формі підтвердження прийняття визначення Україною. Будь-яка поправка до документа, якого стосується визначення, розглядається також як поправка до визначення.
Стаття 4
Національний контактний пункт
1. Україна призначає Міністерство внутрішніх справ України діяти як національний контактний пункт між Європолом та іншими компетентними органами України.
2. Засідання на високому рівні між Європолом і компетентними органами України проводяться регулярно для обговорення питань, які стосуються цієї Угоди та співробітництва в цілому.
3. Контактний пункт, призначений Україною, і той, що призначена Європолом, проводять між собою регулярні консультації з питань політики й питань, що становлять взаємний інтерес, з метою виконання їхніх завдань і координації їхніх відповідних дій.
Стаття 5
Компетентні органи
1. Правоохоронні органи України, які згідно з національним законодавством відповідають за запобігання кримінальним правопорушенням, на які робиться посилання в статті 3, і боротьбу з ними (далі - компетентні органи), перелічено в додатку 3 до цієї Угоди. Україна повідомляє Європолу про будь-які зміни в цьому списку протягом трьох місяців з моменту настання таких змін.
2. У разі необхідності проводяться консультації на потрібному рівні між представниками компетентних органів України та Європолу, відповідальними за сфери протидії злочинності, яких стосується ця Угода, для погодження найефективнішої організації їхньої конкретної діяльності.
Стаття 6
Обмін інформацією
1. Обмін інформацією, визначеною цією Угодою, здійснюється лише на умовах, передбачених цією Угодою.
2. Обмін інформацією, визначеною цією Угодою, здійснюватиметься між Європолом і Міністерством внутрішніх справ України та, якщо вони вважають за необхідне, може включати прямий обмін інформацією з компетентними органами, визначеними згідно зі статтею 5.
3. Інформація, обмін якою здійснено згідно із цією Угодою, використовується лише для цілей цієї Угоди та під час розслідування, кримінального переслідування, запобігання кримінальним правопорушенням і процесуальних дій, пов'язаних із кримінальними справами.
4. Європол надає Україні лише ту інформацію, яку було зібрано, збережено та передано згідно з відповідними положеннями установчого документа Європолу, а також рішеннями стосовно його втілення.
5. Сторона, яка надає інформацію, може обумовити її подальше використання. Такі умови використання інформації може бути скасовано лише за письмовою згодою Сторони, яка надає інформацію.
6. Отримана згідно із цією Угодою інформація не використовується без письмового погодження зі Стороною, яка її надає, для цілей, інших, ніж ті, для яких її надано.
7. Отриману в рамках Угоди інформацію не може бути передано третім сторонам, які не є державами - членами Європейського Союзу, без попередньої письмової згоди Сторони, яка її надала.
8. У разі, коли фізична особа звертається із запитом стосовно розкриття інформації, отриманої Стороною на підставі цієї Угоди, якомога швидше проводяться консультації стосовно цього питання зі Стороною, яка надала цю інформацію. Інформацію, що запитується, не може бути розкрито в разі, коли Сторона, що її надала, заперечує проти цього.
Стаття 7
Започаткування допомоги
Співробітництво в рамках цієї Угоди здійснюватиметься на підставі письмових звернень про надання допомоги або за ініціативою однієї зі Сторін, якщо ця Сторона вважає, що така допомога становить інтерес для іншої Сторони.
Стаття 8
Виконання запитів
1. Запитувана Сторона вживає всіх необхідних заходів для забезпечення своєчасного й повного виконання запиту. Запитуюча Сторона негайно інформується про обставини, які можуть перешкодити виконанню запиту або значно відстрочують його виконання.
2. Запитувана Сторона має право запитати будь-яку подальшу інформацію, яку вона вважає необхідною для належного виконання запиту.
3. Запитуюча Сторона може звернутися з проханням до запитуваної Сторони вжити всіх необхідних заходів для гарантування конфіденційності факту надіслання такого запиту, його змісту й будь-яких документів, що додаються, а також нерозголошення факту надання нею допомоги.
4. Запитувана Сторона інформує запитуючу Сторону в разі, коли такий запит неможливо виконати зі збереженням його конфіденційності. Запитуюча Сторона приймає рішення про прийнятність виконання відповідного запиту за таких умов.
5. Запитувана Сторона в якомога коротший строк інформує запитуючу Сторону про результати виконання запиту.
Стаття 9
Конфіденційність
1. Уся інформація, оброблена Європолом або через Європол, за винятком спеціально позначеної або такої, яку чітко визначено як відкриту, є предметом основного рівня захисту в рамках Європолу, а також у державах - членах Європейського Союзу. Інформація, яка підлягає лише основному рівню захисту, не потребує спеціального позначення згідно з рівнем секретності, передбаченим Європолом, але вона позначається як інформація Європолу.
2. Сторони гарантують основний рівень захисту, зазначений у пункті 1, для всієї інформації, яка підлягає обміну за цією Угодою, шляхом здійснення різноманітних заходів, зокрема зобов'язання обережності й конфіденційності, обмеження доступу до такої інформації лише вповноваженими представниками персоналу, а також шляхом загальних технічних і процедурних заходів забезпечення захисту інформації.
3. Інформація, що вимагає додаткових заходів захисту, є об'єктом надання рівня секретності України або Європолу, який позначається особливим маркуванням. Обмін секретною інформацією між Сторонами відбувається з дотриманням деталізованих процедур захисту, описаних у додатку 1. Рівень секретної інформації, що є предметом обміну, визначається відповідними рівнями секретності, описаними в таблиці еквівалентності в пункті 3 статті 7 додатка 1.
Стаття 10
Обмін спеціальними знаннями
Представники Сторін у разі доцільності:
a) беруть участь у семінарах, навчальних курсах та інших зустрічах, а також
b) сприяють візитам експертів, представників правоохоронних органів та керівників у сферах боротьбі зі злочинністю, які підпадають під дію цієї Угоди.
Стаття 11
Офіцери зв'язку
У разі потреби для подальшого посилення співробітництва, визначеного цією Угодою, і з огляду на укладення робочої угоди Сторони можуть домовитися про призначення одного чи більше офіцерів зв'язку. Функції, завдання та статус офіцерів зв'язку будуть предметом консультацій з погляду укладення угоди про зв'язок.
Стаття 12
Витрати
Сторони несуть власні витрати, що виникають під час імплементації цієї Угоди, якщо в кожному конкретному випадку не передбачається іншого.
Стаття 13
Відшкодування
Якщо одній зі Сторін чи особі завдано збитків іншою Стороною через несанкціоновану або неналежну обробку інформації в рамках цієї Угоди, така Сторона повинна відшкодувати завдані цій особі або Стороні збитки.
1. У випадках, коли Європол зобов'язаний повертати державам - членам Європейського Союзу або іншій третій державі, або третій організації суми у вигляді компенсацій за збитки потерпілій стороні і збитки є результатом несанкціонованої або неналежної обробки інформації Україною в рамках цієї Угоди, Україна зобов'язана повернути, на вимогу, суми, які Європол сплатив державі-члену або іншій третій державі, або третій особі для відшкодування сум, сплачених як компенсація.
2. У разі, коли між Сторонами не досягнуто згоди згідно із цією статтею стосовно визначення й компенсації збитків, таке питання врегульовується згідно з процедурами, установленими статтею 14.
Стаття 14
Вирішення спорів
Усі спори, що можуть виникати у зв'язку з тлумаченням або застосуванням цієї Угоди, вирішуються шляхом проведення консультацій і переговорів між представниками Сторін.
Стаття 15
Спеціальне застереження
1. Обмін інформацією за цією Угодою не стосується питань взаємного надання правової допомоги в кримінальних справах. Унаслідок цього жодні положення цієї Угоди не перешкоджають положенням будь-якої угоди про надання взаємної правової допомоги, здійсненню робочих контактів правоохоронних органів чи будь-яким іншим угодам або домовленостям щодо обміну інформацією між Україною та будь-якою державою - членом Європейського Союзу, не стосуються їх якимось чином і не впливають на них.
2. Але положення про обробку інформації, згадані в цій Угоді, дотримуються Сторонами стосовно всієї інформації, обмін якою здійснюється за цією Угодою.
Стаття 16
Зміни та доповнення
1. Сторони проводять консультації стосовно внесення змін і доповнень до цієї Угоди або додатків до неї за проханням будь-якої з них.
2. Цю Угоду й додаток 1 може бути будь-коли змінено за взаємною згодою Сторін. Усі зміни та доповнення повинні бути в письмовій формі. Європол може дати згоду на зміни лише після затвердження таких змін Радою Європейського Союзу. Сторони повідомляють одна одній про набрання чинності згаданими вище змінами й доповненнями після завершення відповідних процедур.
3. Додаток 1 є невід'ємною частиною цієї Угоди й відповідно до внутрішньодержавних процедур України набирає для неї чинності так само, як і ця Угода. Разом з тим для Європолу зміни до таблиці еквівалентності, на яку робиться посилання в пункті 3 статті 7 додатка 1 до цієї Угоди, можуть бути затверджені Директором Європолу.
4. До додатків 2 й 3 до цієї Угоди може бути внесено зміни шляхом обміну нотами між Сторонами.
Стаття 17
Набрання чинності
Ця Угода набирає чинності в день, коли Україна повідомить Європолу в письмовій формі дипломатичними каналами про закінчення внутрішньодержавних процедур, необхідних для набрання чинності цією Угодою.
Стаття 18
Припинення дії Угоди
1. Дію цієї Угоди може бути припинено шляхом надіслання письмового повідомлення будь-якою Стороною за три місяці до цього.
2. У разі припинення дії цієї Угоди Сторони досягають згоди стосовно продовження використання й зберігання інформації, яку вони вже повідомили одна одній. У разі, коли згоди не досягнуто, будь-яка із двох Сторін має право звернутися з проханням про знищення інформації, яку вона надала, або повернення її тій Стороні, яка її надала.
Учинено в м. Київ 4 грудня 2009 року у двох примірниках українською та англійською мовами, кожний текст є рівноавтентичними.
За Україну

(підпис)
Василь Мармазов
заступник
Міністра внутрішніх
справ України
За Європейський поліцейський
офіс
(підпис)
Роб Вайнрайт
Директор

Додаток I
до Угоди між Україною
та Європейським поліцейським
офісом про стратегічне
співробітництво
Обмін секретною інформацією
Стаття 1
Визначення
Для цілей цього додатка:
"інформація" означає знання, які може бути передано в будь-якій формі та які можуть уключати особові дані й (або) інформацію, яка не стосується особових даних;
"секретна інформація" означає будь-яку інформацію або матеріали, які визначено як такі, що вимагають захисту від несанкціонованого розголошення, та які позначено маркуванням секретності таким чином;
"конфіденційність" означає рівень захисту, наданий інформації заходами охорони;
"рівень секретності" означає захисне маркування, яке надається документу і яке зазначає заходи безпеки, що потрібно вживати до інформації;
"пакет захисту" означає визначене поєднання заходів безпеки, яких потрібно вживати до інформації, що є предметом рівня захисту;
"потреба знання принципу" означає, що інформація може бути поширена лише серед осіб, які потребують ознайомлення з такими документами в ході виконання їхніх обов'язків, чи бути доступною для них;
"безпечні канали зв'язку" означає канали зв'язку, для яких ужито спеціальних заходів захисту конфіденційності, цілісності й доступу до передачі для запобігання виявленню й перехопленню інформації та даних (наприклад, за допомогою методів шифрування);
"Службова інформація Європолу" означає рівень секретності, що застосовується до інформації та матеріалів, несанкціоноване розголошення яких могло б бути не вигідним, з погляду інтересів Європолу або однієї чи більше держав-членів;
"Конфіденційна інформація Європолу" означає рівень секретності, що застосовується до інформації та матеріалів, несанкціоноване розголошення яких могло би завдати шкоди інтересам Європолу або однієї чи більше держав-членів;
"Таємна інформація Європолу" означає рівень секретності, що застосовується до інформації та матеріалів, несанкціоноване розголошення яких могло би завдати серйозної шкоди суттєвим інтересам Європолу або одній чи більше державам-членам;
"Цілком таємна інформація Європолу" означає рівень секретності, що застосовується до інформації та матеріалів, несанкціоноване розголошення яких могло би завдати надзвичайно серйозної шкоди суттєвим інтересам Європолу або однієї чи більше держав-членів.
Стаття 2
Мета
Кожна Сторона:
1) захищає й охороняє секретну інформацію, що регулюється цією Угодою;
2) гарантує, що секретна інформація, що регулюється цією Угодою, має рівень секретності, наданий їй Стороною походження. Сторона, яка отримує інформацію, захищає та охороняє секретну інформацію згідно з положеннями, установленими відповідними пакетами захисту для відповідних рівнів секретності, погоджених Сторонами;

................
Перейти до повного тексту