1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Європейська угода
про обмін лікувальними субстанціями людського походження
Париж, 15 грудня 1958 року
( Додатковий протокол від 29.09.82 до Угоди див.)
Офіційний переклад
Преамбула
Уряди, які підписали цю Угоду, будучи членами Ради Європи,
враховуючи, що лікувальні субстанції людського походження за своєю природою є результатом донорства людини, внаслідок чого вони існують в обмеженій кількості,
вважаючи, що було б надзвичайно доцільно, щоб країни-члени у дусі європейської солідарності надавали одна одній у разі необхідності допомогу у постачанні цих лікувальних субстанцій,
вважаючи, що така взаємна допомога є можливою, тільки якщо характер та використання таких лікувальних субстанцій будуть регулюватися правилами, спільно визначеними країнами-членами, та якщо будуть надані необхідні ввізні пільги та увільнення,
погодились про таке:
Стаття 1
Для цілей цієї Угоди вираз "лікувальні субстанції людського походження" означає кров людини та її похідні.
Положення цієї Угоди можуть також бути поширені на інші лікувальні субстанції людського походження шляхом обміну листами між двома чи більше Договірними Сторонами.
Стаття 2
Договірні Сторони зобов'язуються за умови наявності у них достатніх запасів для задоволення своїх власних потреб надавати лікувальні субстанції людського походження іншим Сторонам, які мають нагальну потребу в них, із відшкодуванням тільки тих витрат, що пов'язані із збором, обробкою та транспортуванням таких субстанцій.
Стаття 3
Лікувальні субстанції людського походження надаються іншим Договірним Сторонам тільки за умови, що вони не будуть джерелом жодного прибутку, що вони використовуватимуться виключно у медичних цілях і передаватимуться тільки органам, визначеним відповідними урядами.
Стаття 4*
Договірні Сторони засвідчують дотримання мінімальних вимог стосовно властивостей лікувальних субстанцій, а також правил маркування, пакування та пересилки, визначених у Протоколі до цієї Угоди.
Вони також дотримуються будь-яких правил, які вони визнали для себе обов'язковими стосовно міжнародної стандартизації у цій галузі.
Будь-яка поставка лікувальних субстанцій людського походження супроводжується сертифікатом, який засвідчує, що ця поставка була підготовлена відповідно до технічних вимог, визначених у Протоколі. Цей сертифікат складається за зразком, що міститься у додатку I до Протоколу.
Поправки чи доповнення до Протоколу та додатків до нього можуть вноситися урядами держав - учасниць цієї Угоди.
__________________
* Протокол і додатки до нього у цьому виданні не наводяться.
Стаття 5
Договірні Сторони вживають всіх необхідних заходів для увільнення лікувальних субстанцій людського походження, які інші Сторони надали в їхнє розпорядження, від будь-якого ввізного мита.
Вони також вживають всіх необхідних заходів для забезпечення якнайшвидшої доставки цих субстанцій найкоротшим шляхом отримувачам, визначеним у статті 3 цієї Угоди.
Стаття 6

................
Перейти до повного тексту