- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
ГАРАНТІЙНА УГОДА
(Україна: Комплексна (Зведена) програма підвищення рівня безпеки енергоблоків атомних електростанцій) між УКРАЇНОЮ та ЄВРОПЕЙСЬКИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ
Датовано 25 березня 2013 року |
ГАРАНТІЙНА УГОДА, датована 25 березня 2013 року, між УКРАЇНОЮ ("Гарант") та ЄВРОПЕЙСЬКИМ БАНКОМ РЕКОНСТРУКЦІЇ ТА РОЗВИТКУ ("Банк").
ПРЕАМБУЛА
ОСКІЛЬКИ Гарант і Позичальник звернулися до Банку по допомогу у фінансуванні частини Проекту;
ОСКІЛЬКИ за угодою про надання позики, укладеною того самого дня, який зазначено в цьому документі, між Державним підприємством "Національна атомна енергогенеруюча компанія "Енергоатом" ("Позичальник") та Банком ("Угода про надання позики", як визначено у Стандартних положеннях та умовах), Банк погодився надати Позичальнику позику в розмірі 300 000 000 євро на умовах, викладених в Угоді про надання позики, але тільки за умови, що Гарант гарантує зобов’язання Позичальника стосовно такої Позики, як передбачено в цій Гарантійній угоді; та
ОСКІЛЬКИ Гарант, зважаючи на укладення Банком Угоди про надання позики з Позичальником, таким чином погодився гарантувати зобов’язання Позичальника.
ТЕПЕР, ОТЖЕ, сторони цим домовляються про таке:
Стаття I
СТАНДАРТНІ УМОВИ; ВИЗНАЧЕННЯ
Розділ 1.01. Включення Стандартних умов
Усі положення Стандартних умов, датованих 1 жовтня 2007 року, цим включено до цієї Угоди та зроблено застосовними до неї з такою самою силою та дією, ніби вони були цілком сформульовані тут (зазначені положення надалі називаються "Стандартні умови").
Розділ 1.02. Визначення
У будь-якому місці цієї Гарантійної угоди (включаючи Преамбулу), якщо точно не визначено інакше, або контекст вимагає іншого визначення, терміни, визначені в Преамбулі, мають відповідні, надані там, значення; терміни, визначені в Стандартних умовах та в Угоді про надання позики, мають відповідні, надані там, значення, та наступний термін має наступне значення:
"Уповноважений представник Гаранта" |
означає Міністра фінансів Гаранта. |
Український поточний рахунок із спеціальним режимом використання |
|
|
означає поточний рахунок(и) із спеціальним режимом (використання) Енергоринку, який розміщено в банку, що має дозвіл, та який використовується згідно з Законом України "Про електроенергетику" від 16 жовтня 1997 року та Угодою між Членами Оптового ринку електроенергії України від 15 листопада 1996 р. для розрахунків з членами оптового ринку електроенергії України за куплену та продану електроенергію, або будь-який інший рахунок (рахунки), який може, час від часу, замінювати такий поточний рахунок (рахунки) із спеціальнім режимом використання. |
Розділ 1.03. Тлумачення
У цій Угоді посилання на вказану статтю чи розділ повинно, якщо інакше не вказано у цій Угоді, тлумачитись, як посилання на цю статтю або розділ цієї Угоди.
Стаття II
ГАРАНТІЯ; ЗОБОВ’ЯЗАННЯ З ПІДТРИМКИ ПРОЕКТУ
Розділ 2.01. Гарантія
(a) Гарант цим безумовно гарантує як сторона, що прийняла на себе основне зобов’язання, а не просто як поручитель, належну й своєчасну виплату будь-якої та всіх сум, належних до сплати за Угодою про надання позики, чи то в зазначений строк платежу, достроково або іншим чином та пунктуальне виконання Позичальником усіх його зобов’язань, як викладено в Угоді про надання позики.
Розділ 2.02. Завершення Проекту
Кожного разу, коли є обґрунтована причина вважати, що наявні в Позичальника кошти будуть не достатніми для покриття витрат, необхідних для виконання Проекту, Гарант вживає прийнятних для Банку заходів з метою негайного надання, або забезпечення наявності в Позичальника коштів, достатніх для покриття таких витрат та вимог.
Розділ 2.03. Зобов’язання з Підтримки Проекту
(а) На додаток до загальних зобов'язань, викладених у статтях IV та V Стандартних положень та умов, якщо Банк не погоджується на інше, Гарант:
(і) дозволяє Позичальнику виконувати всі свої зобов'язання за Угодою про надання позики і вирішує усі перешкоди, юридичного або іншого характеру, що заважають реалізації проекту;
(іі) через свої відповідальні органи, допомагає Позичальнику отримати всі дозволи і ліцензії, необхідні для реалізації проекту;
(ііі) вживає, чи забезпечує вживання, всіх додаткових заходів, необхідних для забезпечення адекватних коштів для завершення проекту, включаючи, зокрема, наступне:
(A) забезпечення того, що усі компетентні органи розглядають та, при необхідності, погоджують будь-яку заявку Позичальника для переоцінки своїх активів для того, щоб відображати їх справедливу ринкову вартість і встановити реалістичні виробничі витрати для цілей розрахунку тарифів;
(B) переоцінку і коригування, у разі потреби, податкової та дивідендної політики щодо Позичальника, і підпорядкування таких податків і дивідендів по відношенню до виплати всіх грошових коштів за Угодою про надання позики та оплаті всіх капітальних витрат за Проектом;
(C) дозволяє Позичальнику списувати дебіторську заборгованість у спосіб, який відповідає стандартній галузевій практиці та у відповідності до українського законодавства;
(iv) заохочує і підтримує Позичальника у здійсненні заходів з усунення недоліків, виявлених під час стрес-тестів;
(v) забезпечує, щоб ДІЯРУ залишався незалежним ядерним регулюючим органом, і повинен забезпечити, щоб він функціонально був відокремлений від будь-якого іншого органу або організації, що займається питаннями просування або використання ядерної енергії, включаючи виробництво електроенергії, в цілях забезпечення ефективної незалежності від надмірного впливу у прийнятті рішень із своїх нормативних питань;
(vi) забезпечив створення Національної політики і Механізму поводження з відпрацьованим паливом та радіоактивними відходами, що (А) встановлює задачі з безпечного поводження з відпрацьованим паливом та радіоактивними відходами, (В) розподіляє пов’язані з цім сфери відповідальності, та (С) забезпечує координацію між відповідними компетентними органами, та (D) забезпечує наявність достатніх фінансових ресурсів для поводження з відпрацьованим паливом та радіоактивними відходами, з належним урахуванням відповідальності генераторів відпрацьованого палива та радіоактивних відходів відповідно до принципів та положень
Спільної Конвенції з безпеки поводження з відпрацьованим паливом та з безпеки поводження з радіоактивними відходами, які були підписані Україною 29 вересня 1997 року та набрали чинність 18 червня 2001 року, включаючи, але не обмежуючись, положення Статті 22. Для реалізації цієї політики, Гарант має створити і постійно підтримувати Національну програму поводження з відпрацьованим паливом та радіоактивними відходами відповідно до Національної Політики та Механізму Поводження з Відпрацьованим Паливом та Радіоактивними Відходами;
(vii) забезпечує, що ДІЯРУ має юридичні повноваження, а також людські та фінансові ресурси, необхідні для виконання своїх зобов'язань щодо Національної політики і Механізму поводження з відпрацьованим паливом та радіоактивними відходами з приділенням належної уваги безпеці. Це включає повноваження і ресурси для того, аби:
(A) вимагати від ліцензіата відповідності національним вимогам з ядерної безпеки та умовам відповідних ліцензій;
(B) вимагати продемонструвати цю відповідність;
(C) перевірити відповідність шляхом регуляторних оцінок та інспекцій, а також
(D) здійснити регуляторні примусові заходи, включаючи призупинення експлуатації ядерних установок.
(viii) забезпечує, що Національний орган з виведення з експлуатації;
................Перейти до повного тексту