1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Рішення


02010D0166 - UA - 03.02.2017 - 001.001
Цей текст слугує суто засобом документування та не має юридичної сили. Установи Союзу не несуть жодної відповідальності за його зміст. Автентичні версії відповідних актів, включно з їхніми преамбулами, опубліковані в Офіційному віснику Європейського Союзу і доступні на EUR-Lex.
(До Розділу V: Економічне та галузеве співробітництво
Глава 14. Інформаційне суспільство)
( Щодо скасування Рішення див. Імплементаційне рішення 2024/340 від 22 січня 2024 року на офіційному вебсайті Європейського Союзу https://eur-lex.europa.eu/legal-content/en/TXT/?uri=CELEX:32024D0340 )
РІШЕННЯ КОМІСІЇ
від 19 березня 2010 року
про гармонізовані умови використання радіочастотного спектра для послуг мобільного зв’язку на борту суден (послуги MCV) у Європейському Союзі
(оприлюднено під номером C(2010) 1644)
(Текст стосується ЄЕП)
(2010/166/ЄС)
(ОВ L 072 20.03.2010, с. 38)
Зі змінами, внесеними:
Офіційний вісник
сторінка дата
ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНЕ РІШЕННЯ КОМІСІЇ (ЄС) 2017/191
Текст стосується ЄЕП від 1 лютого 2017 року
L 29 63 03.02.2017
РІШЕННЯ КОМІСІЇ
від 19 березня 2010 року
про гармонізовані умови використання радіочастотного спектра для послуг мобільного зв’язку на борту суден (послуги MCV) у Європейському Союзі
(оприлюднено під номером C(2010) 1644)
(Текст стосується ЄЕП)
(2010/166/ЄС)
Стаття 1.
Метою цього Рішення є гармонізація технічних умов доступності та ефективності використання смуг 900 МГц та 1800 МГц, 1900/2100 МГц, 2600 МГц для систем надання послуг мобільного зв’язку на борту суден у межах територіальних морів у Союзі.
Стаття 2.
Для цілей цього Рішення:
1. "послуги мобільного зв’язку на борту суден (послуги MCV)" означають електронні комунікаційні послуги, як визначено у статті 2(c) Директиви Європейського Парламенту і Ради 2002/21/ЄС (- 1), що їх надає суб'єкт господарювання для надання особам на борту судна змоги комунікувати через канали зв’язку загального користування з використанням системи відповідно до статті 3 без встановлення прямого з’єднання з наземними мобільними мережами;
2. "смуга 900 МГц" означає смугу частот 880-915 МГц для висхідного каналу зв’язку (передача від термінала, прийом базовою станцією) та смугу частот 925-960 МГц для низхідного каналу зв’язку (передача від базової станції, прийом терміналом);
3. "смуга 1800 МГц" означає смугу частот 1710-1785 МГц для висхідного каналу зв’язку (передача від термінала, прийом базовою станцією) та смугу частот 1805-1880 МГц для низхідного каналу зв’язку (передача від базової станції, прийом терміналом);
4. "система GSM" означає електронну комунікаційну мережу, яка відповідає стандартам GSM, опублікованим Європейським інститутом телекомунікаційних стандартів, зокрема стандартам EN 301 502 та EN 301 511;
5. "без створення радіозавад та без захисту від них" означає, що не дозволено створювати жодних шкідливих радіозавад для служб радіозв’язку і що не дозволено вимагати захисту цих служб від шкідливих радіозавад, які походять від інших служб радіозв’язку;
6. "територіальне море" потрібно розуміти у значенні, передбаченому Конвенцією Організації Об’єднаних Націй з морського права;
7. "базова приймально-передавальна станція на судні (БС судна)" означає мобільний пікостільник, розташований на судні, що підтримує послуги GSM, LTE або UMTS, відповідно до додатка до цього Рішення;
8. "смуга 1900/2100 МГц" означає смугу частот 1920-1980 МГц для висхідного каналу зв’язку (передача від термінала, прийом базовою станцією) та смугу частот 2110-2170 МГц для низхідного каналу зв’язку (передача від базової станції, прийом терміналом);
9. "смуга 2600 МГц" означає смугу частот 2500-2570 МГц для висхідного каналу зв’язку (передача від термінала, прийом базовою станцією) та смугу частот 2620-2690 МГц для низхідного каналу зв’язку (передача від базової станції, прийом терміналом);
10. "система LTE" означає електронну комунікаційну мережу, як визначено у додатку до Імплементаційного рішення Комісії 2011/251/ЄС (- 2);
11. "система UMTS" означає електронну комунікаційну мережу, як визначено у додатку до Імплементаційного рішення 2011/251/ЄС.
Стаття 3.
1. Держави-члени повинні виділити принаймні 2 МГц спектра у напрямку висхідного каналу та 2 МГц відповідного парного спектра у напрямі низхідного каналу в межах смуг 900 МГц та/або 1800 МГц для GSM систем, що надають послуги MCV у територіальних морях відповідних держав-членів на умовах без створення радіозавад та без захисту від них.
2. Якомога швидше, але не пізніше ніж через 6 місяців після дати нотифікації цього Рішення держави-члени повинні виділити принаймні 5 МГц спектра у напрямку висхідного каналу та 5 МГц відповідного парного спектра у напрямку низхідного каналу в межах смуг 1900/2100 МГц для систем UMTS та в межах смуг 1800 МГц і 2600 МГц для LTE систем, що надають послуги MCV у територіальних морях відповідних держав-членів на умовах без створення радіозавад та без захисту від них.
3. Держави-члени повинні забезпечити відповідність систем, зазначених у параграфах 1 і 2, умовам, встановленим у додатку.
Стаття 4.
Держави-члени повинні тримати під контролем використання радіочастотних смуг системами, що надають у територіальних водах відповідних держав-членів послуги MCV, вказані у статті 3(1) і (2), зокрема щодо підтримання відповідності всіх умов, встановлених у статті 3, та випадків шкідливих радіозавад.
Стаття 5.
Держави-члени повинні надати Європейській Комісії звіт про свої висновки контролю, зазначеного у статті 4 цього Рішення. Європейська Комісія повинна, якщо доречно, переглянути це Рішення.
Стаття 6.
Це Рішення адресовано державам-членам.
ДОДАТОК
Вимоги до системи надання послуг MCV у територіальних водах держав-членів Європейського Союзу для уникнення шкідливих радіозавад для наземних мобільних мереж
(1) Вимоги до GSM систем, які функціонують у радіочастотній смузі 900 МГц та 1800 МГц та які надають послуги MCV у територіальних водах держав-членів, для уникнення шкідливих радіозавад для наземних мобільних мереж
Застосовують такі умови:
(a) систему надання послуг MCV не використовують ближче, ніж 2 морські милі (- 3) від базової лінії, як визначено Конвенцією Організації Об’єднаних Націй з морського права;

................
Перейти до повного тексту