- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
УГОДА
між Україною та Європейським Союзом про участь України в Програмі ЄС у сфері юстиції
| Дата вчинення: | 20.12.2023 09.01.2024 |
| Дата ратифікації Україною: | 09.05.2024 |
| Дата набрання чинності для України: | 18.06.2024 |
Україна,
з однієї сторони,
та
Європейська комісія (далі - Комісія) від імені Європейського Союзу,
з іншої сторони,
далі - Сторони
ОСКІЛЬКИ
Протокол III про Рамкову угоду між Україною та Європейським Союзом про загальні засади участі України в програмах Союзу до Угоди про асоціацію між Європейським Союзом і його державами-членами, з однієї сторони, та Україною, з іншої сторони-1, передбачає, що конкретні правила та умови щодо участі України в кожній окремій програмі, зокрема, розмір фінансового внеску, що підлягає сплаті, а також процедури звітності та оцінювання, мають бути визначені в Меморандумі про взаєморозуміння між Комісією та компетентними державними органами України на основі критеріїв, встановлених відповідними програмами-2;
ОСКІЛЬКИ Програма ЄС у сфері юстиції (далі - Програма) була заснована Регламентом (ЄС) 2021/693 Європейського парламенту та Ради про заснування Програми у сфері юстиції та скасування Регламенту (ЄС) № 1382/2013-3 (далі - Регламент (ЄС) 2021/693);
__________
-1"Офіційний вісник Європейського Союзу" L 161, 29.5.2014, с. 3
-2Ця Угода становить і має такі самі юридичні наслідки, що й Меморандум про взаєморозуміння, викладений відповідно до
Протоколу III до Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом та його державами-членами, з іншої сторони, про Рамкову угоду між Україною та Європейським Союзом про загальні засади участі України в програмах Європейського Союзу.
-3"Офіційний вісник Європейського Союзу" L 156, 05.05.2021, с. 1
ОСКІЛЬКИ конкретні правила та умови асоціації мають бути визначені міжнародною угодою між Союзом та асоційованою державою;
ПОДІЛЯЮЧИ загальну мету Програми, яка полягає у сприянні подальшому розвитку європейського простору юстиції, заснованого на верховенстві права, включаючи незалежність і неупередженість судової влади, на взаємному визнанні та взаємній довірі, а також на співробітництві судових органів, що сприяє зміцненню демократії, верховенства права та захисту основоположних прав людини;
ВИЗНАЮЧИ загальні принципи, викладені в Регламенті (ЄС) 2021/693;
ВРАХОВУЮЧИ, що як ключові партнери асоційовані країни повинні прагнути до повної участі в Програмі. Таким чином, слід прагнути до того, щоб асоційовані країни дотримувалися цілей Програми, а саме: сприяти та підтримувати співробітництво між судовими органами у цивільних та кримінальних справах, сприяти верховенству права, незалежності та неупередженості судової влади, формувати спільну правову та судову культуру, а також культуру засновану на верховенстві права, сприяти ефективному та недискримінаційному доступу до правосуддя для всіх, а також до ефективних засобів правового захисту;
ВРАХОВУЮЧИ спільні цілі, цінності та міцні зв’язки Сторін у сферах, охоплених Програмою, які були встановлені в минулому завдяки участі в Програмі "Правосуддя 2014-2020";
ВИЗНАЮЧИ спільне прагнення Сторін до подальшого розвитку, зміцнення, сприяння та поглиблення своїх відносин та співробітництва у сфері судової співпраці та доступу до правосуддя на основі цінностей поваги до людської гідності, свободи, демократії, рівності, верховенства права та поваги до прав людини;
ДОМОВИЛИСЬ ПРО ТАКЕ:
Стаття 1. Обсяг асоційованої участі
Україна бере участь як асоційована країна та робить свій внесок у реалізацію всіх частин Програми, зазначених у статті 3 Регламенту (ЄС) Європейського парламенту та Ради 2021/693 в останній редакції.
Стаття 2. Правила та умови участі в Програмі
1. Україна бере участь у Програмі відповідно до умов, викладених у
Протоколі III про Рамкову угоду між Україною та Європейським Союзом про загальні засади участі України в програмах Союзу, та відповідно до правил та умов, викладених у цій Угоді, у правовому акті, зазначеному у статті 1 цієї Угоди, а також у будь-яких інших правилах, що стосуються виконання Програми, у їхніх останніх редакціях.
2. Якщо інше не передбачено правилами та умовами, зазначеними в пункті 1 цієї статті, юридичні особи, створені в Україні, можуть брати участь у заходах Програми на умовах, рівнозначних тим, що застосовуються до юридичних осіб, які створені в Союзі, з урахуванням дотримання обмежувальних заходів ЄС-4.
__________
3. Представники України мають право брати участь як спостерігачі у діяльності комітету, зазначеного у статті 18 Регламенту (ЄС) 2021/693, без права голосу та з питань, що стосуються України. Засідання комітету відбуватимуться без присутності представників України під час голосування. Україну буде поінформовано про результати голосування.
4. Витрати на проїзд та проживання, понесені представниками та експертами України з метою участі в якості спостерігачів у роботі комітету, зазначеного у статті 18 Регламенту (ЄС) 2021/693, або в інших зустрічах, пов’язаних із реалізацією Програми, відшкодовуються Європейським Союзом на тій самій основі та у відповідності до процедур, що застосовуються до представників держав-членів Європейського Союзу.
5. Сторони докладатимуть усіх зусиль, у рамках існуючих положень, для сприяння вільному пересуванню та проживанню учасників заходів, що охоплюються цією Угодою, а також для сприяння транскордонному переміщенню товарів та послуг, передбачених для використання в таких заходах.
6. Україна, за необхідності, вживатиме всіх необхідних заходів аби гарантувати, що придбані в Україні або імпортовані до України товари і послуги, котрі частково або повністю фінансуються на підставі угод та/або контрактів про надання гранту, укладених на виконання заходів відповідно до цієї Угоди, були звільнені від митних платежів, ввізного мита та інших фіскальних зборів, у тому числі ПДВ, які застосовуються в Україні.
7. Англійська мова використовується для процедур, пов’язаних із запитами, контрактами та звітами, а також для інших адміністративних аспектів Програми.
Стаття 3. Фінансовий внесок
1. Участь України або юридичних осіб з України у Програмі обумовлена сплатою Україною фінансового внеску до Програми та фінансовою участю у покритті пов’язаних із нею управлінських, виконавчих та операційних витрат, відповідно до загального бюджету Союзу (далі - бюджет Союзу).
2. Фінансовий внесок складається із загальної суми:
a) операційного внеску; та
b) внеску за участь.
3. Фінансовий внесок має форму щорічного внеску, який здійснюється одним платежем відповідно до запиту на фінансування й повинен бути сплачений не пізніше ніж через 45 днів після такого запиту.
4. Операційний внесок покриває операційні та допоміжні витрати, пов’язані з реалізацією Програми, та є додатковим як в частині зобов’язань, так і в частині асигнувань на платежі, передбачених у бюджеті Союзу, остаточно затвердженому для Програми.
5. Операційний внесок здійснюється на основі базового внеску, що визначається як співвідношення валового внутрішнього продукту (ВВП) України у ринкових цінах до ВВП Союзу у ринкових цінах. ВВП у ринкових цінах, що мас застосовуватись, визначається спеціальними службами Комісії на основі останніх статистичних даних, наявних для бюджетних розрахунків у році, що передує року, в якому щорічний платіж підлягає сплаті. Коригування цього базового внеску викладено в Додатку I до цієї Угоди.
6. Операційний внесок розраховується із застосуванням скоригованого базового внеску до суми початкових асигнувань у бюджеті Союзу, що була остаточно затверджена на відповідний рік для фінансування Програми.
7. Внесок за участь становить 4% від річного операційного внеску, розрахованого відповідно до пунктів 5 і 6 цієї статті, і підлягає поетапній оплаті, як визначено у Додатку I до цієї Угоди. До внеску за участь не застосовуються ретроспективні коригування або виправлення.
8. Союз надає Україні інформацію стосовно її фінансової участі, яка міститься у бюджетних, облікових, виконавчих та звітних документах, які подаються до бюджетних та виконавчих органів Союзу стосовно Програми. Така інформація надається з належним урахуванням правил Союзу та України щодо конфіденційності та захисту даних, а також без обмеження стосовно інформації, яку Україна має право отримувати згідно з Додатком II до цієї Угоди.
9. Усі внески України або платежі з боку Союзу, та розрахунки сум, що підлягають сплаті або отриманню, мають здійснюватися в євро.
Стаття 4. Моніторинг, оцінка та звітність
1. Без обмеження повноважень Комісії, Європейського управління з питань запобігання зловживанням та боротьби з шахрайством (OLAF) та Рахункової палати Європейського Союзу щодо моніторингу та оцінки Програми, участь України в цій Програмі перебуває під постійним спільним моніторингом України та Комісії на партнерських засадах.
2. Правила, що стосуються належного фінансового управління, включно з фінансовим контролем, відшкодуванням та іншими заходами з протидії шахрайству щодо коштів Союзу в рамках цієї Угоди, викладені в Додатку II до цієї Угоди.
Стаття 5. Прикінцеві положення
1. Ця Угода набирає чинності з дати, коли Сторони повідомлять одна одну про завершення їхніх внутрішніх процедур, необхідних для цієї мети.
2. Ця Угода застосовується з 1 січня 2023 року. Вона залишається чинною, поки це необхідно для виконання всіх проєктів та заходів, або діяльності, що фінансуються Програмою, усіх дій, необхідних для захисту фінансових інтересів Європейського Союзу, та дотримання усіх фінансових зобов’язань, що випливають з виконання цієї Угоди між Сторонами.
3. Застосування цієї Угоди може бути зупинено Європейським Союзом у разі несплати Україною фінансового внеску, що підлягає сплаті, відповідно до пункту II розділу 3 Додатку I до цієї Угоди.
Європейський Союз повідомляє Україну офіційним листом-повідомленням про зупинення застосування дії цієї Угоди, яке набирає чинності через 30 днів після отримання Україною відповідного повідомлення.
У разі зупинення застосування дії цієї Угоди юридичні особи, створені в Україні, не мають права брати участь у конкурсних процедурах, які ще не були завершені, коли зупинення набуло чинності. Конкурсна процедура вважається завершеною, коли за результатами такої процедури були оформлені юридичні зобов’язання.
Зупинення дії цієї Угоди не стосується юридичних зобов’язань, оформлених з юридичними особами, створеними в Україні, до моменту набуття зупиненням чинності. Ця Угода продовжує застосовуватися до таких юридичних зобов’язань.
Європейський Союз невідкладно повідомляє Україну про отримання Комісією всієї суми фінансового або операційного внеску, що підлягає сплаті. Зупинення застосування Угоди скасовується невідкладно після отримання такого повідомлення.
З дати скасування зупинення застосування цієї Угоди, юридичні особи, створені в Україні, знову мають право брати участь у конкурсних процедурах, розпочатих після цієї дати, та в конкурсних процедурах, розпочатих до цієї дати, для яких кінцеві строки подання заявок не закінчилися.
4. Будь-яка Сторона може припинити цю Угоду в будь-який час шляхом надсилання письмового повідомлення про такий намір.
Для цілей цієї Угоди припинення дії набирає чинності через три календарні місяці з дати, коли письмове повідомлення надійде адресатові. Дата, коли припинення набирає чинності, становить дату припинення дії в цілях цієї Угоди.
5. Якщо дію цієї Угоди буде припинено відповідно до пункту 4, Сторони погоджуються, що:
(a) проєкти або дії, щодо яких були прийняті юридичні зобов’язання після набрання чинності цією Угодою та до припинення дії цієї Угоди, триватимуть до їх завершення на умовах, що передбачені цією Угодою;
(b) щорічний фінансовий внесок за рік N, протягом якого ця Угода припиняє дію, підлягає сплаті відповідно до статті 3.
Будь-які інші наслідки припинення дії цієї Угоди врегульовуються Сторонами за взаємною згодою.
6. Зміни до цієї Угоди можуть бути внесені лише у письмовій формі за взаємною згодою Сторін. Зміни набувають чинності шляхом застосування тієї ж процедури, що й для набуття чинності цією Угодою.
7. Додатки та Протокол про зупинення Україною сплати фінансового внеску у зв’язку з винятковими обставинами, спричиненими неспровокованою агресивною війною проти України, становлять невід’ємну частину цієї Угоди.
Ця Угода укладається у двох оригінальних примірниках українською та англійською мовами, і обидва тексти є однаково автентичними. У разі виникнення розбіжностей у тлумаченні, текст англійською мовою має переважну силу.
Учинено в м. Києві цього дня, 9 січня 2024 року
За Україну, Денис Малюська
Учинено в м. Брюссель, цього дня, 20 грудня 2023 року
За Європейський Союз Didier Reynders
ДОДАТОК I: Правила, що регулюють фінансовий внесок України до Програми ЄС у сфері юстиції (2021-2027роки)
ДОДАТОК II: Належне фінансове управління
ПРОТОКОЛ: Протокол про зупинення Україною сплати фінансового внеску у зв’язку з винятковими обставинами, спричиненими неспровокованою агресивною війною проти України
Додаток I
Правила, що регулюють фінансовий внесок України до Програми ЄС у сфері юстиції (2021-2027 роки)
I. Розрахунок фінансового внеску України
1. Фінансовий внесок України до Програми визначається щорічно у пропорції та додатково до наявної щорічної суми в бюджеті Союзу для асигнувань, необхідних для управління, виконання та функціонування Програми.
2. Внесок за участь, зазначений у статті 3 (7) цієї Угоди, сплачується поетапно у такий спосіб:
................Перейти до повного тексту