- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
УГОДА
між Україною та Європейським Союзом про участь України у Програмі ЄС LIFE - Програмі дій з довкілля та клімату
Україна,
з однієї сторони, та
Європейська Комісія (далі - Комісія) від імені Європейського Союзу,
з іншої сторони,
далі - Сторони,
ВРАХОВУЮЧИ те, що програму Союзу LIFE було запроваджено відповідно до Регламенту ЄС № 2021/783 Європейського Парламенту та Ради-2;
__________
-1 Офіційний вісник Європейського Союзу L 161, 29.5.2014, стор. 3.
-2 Регламенту ЄС № 2021/783 Європейського Парламенту та Ради від 29 квітня 2021 року про запровадження Програми дій з довкілля та клімату (LIFE) і про скасування Регламенту ЄС № 1293/2013, (Офіційний вісник Європейського Союзу L 172, 17.05.2021, стор. 53.
ВРАХОВУЮЧИ те, що конкретні принципи та умови асоціації повинні визначатися міжнародною угодою між Союзом та асоційованою країною;
ВРАХОВУЮЧИ зусилля Союзу в об’єднанні зі своїми міжнародними партнерами для вирішення глобальних викликів відповідно до плану дій для людей, планети та процвітання відповідно до резолюції Генеральної Асамблеї ООН "Перетворення нашого світу: Порядок денний в області сталого розвитку на період до 2030 року", і визнаючи, що основні екологічні і кліматичні виклики, які, якщо їх не вирішити, матимуть значні негативні наслідки;
ВИЗНАЮЧИ загальні принципи, викладені в Регламенті ЄС № 2021/783 Європейського Парламенту та Ради;
ВИЗНАЮЧИ цілі Програми LIFE сприяти переходу до сталої, кругової, енергоефективної, заснованої на відновлюваних джерелах енергії, кліматично нейтральної та стійкої економіки з метою захисту, відновлення та покращення якості навколишнього середовища, в т.ч. повітря, води та грунтів, а також зупинити втрати біорізноманіття та подолати деградацію екосистем, сприяючи, таким чином, сталому розвитку;
ПІДКРЕСЛЮЮЧИ, що екологічні амбіції Зеленої угоди не будуть досягнуті лише Європейським Союзом. Причини зміни клімату та втрати біорізноманіття є глобальними і не обмежені національними кордонами;
ПРАГНУЧИ встановити взаємовигідні умови для підтримки розробки, впровадження, моніторингу та виконання відповідного законодавства та політики щодо навколишнього середовища, допомагаючи державним і приватним організаціям розробляти, демонструвати та просувати інноваційні технології, методи та підходи, а також діючи як каталізатор для широкомасштабного розгортання успішних технічних і політичних рішень;
ПРАГНУЧИ посилити свою співпрацю шляхом підтримки в рамках Програми LIFE проектів, які переслідують принципи та цілі законодавства та політики Європейського Союзу щодо навколишнього середовища та клімату з метою вирішення глобальних екологічних та кліматичних проблем;
ВРАХОВУЮЧИ спільні цілі, цінності та спільну взаємодію Сторін у галузі екологічних і кліматичних дій і визнаючи загальне бажання Сторін і надалі розвивати, зміцнювати, стимулювати та розширювати свої відносини та співпрацю в них,
ДОМОВИЛИСЬ ПРО ТАКЕ:
Стаття 1. Сфера застосування програми
1. Україна бере участь як асоційована країна у всіх частинах Програми LIFE, зазначених у статті 6 Регламенту ЄС № 2021/783 Європейського Парламенту та Ради-3 в її найновішій версії.
__________
-3 Офіційний вісник Європейського Союзу L 172, 17.05.2021, cтop. 53.
Стаття 2. Умови участі у Програмі LIFE
1. Україна бере участь у Програмі LIFE відповідно до умов, викладених в
Угоді про асоціацію між Україною з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони, та відповідно до умов та положень, викладених в цій Угоді, у правових актах, зазначених у статті 1 цієї Угоди, а також у будь-яких інших правилах, що стосуються реалізації Програми LIFE, в їх найновіших версіях.
2. Якщо інше не передбачено положеннями та умовами, зазначеними у пункті 1 цієї статті, юридичні особи, зареєстровані в Україні, можуть брати участь у діях Програми LIFE за умов, еквівалентних тим, що застосовуються до юридичних осіб, зареєстрованих у Європейському Союзі, включаючи дотримання обмежувальних заходів ЄС.-4
__________
3. Представники України мають право брати участь у ролі спостерігачів у комітеті, зазначеному у статті 22 Регламенту ЄС № 2021/783 про створення комітету Програми LIFE, без права голосу і щодо пунктів, що стосуються України. Цей комітет може проводити спільні засідання без присутності представників від України під час голосування. Україну інформують за результатами проведеного засідання.
4. Витрати на проїзд та прожиткові витрати, що були використані представниками та експертами України з метою участі в якості спостерігачів у роботі комітету, зазначеного у статті 22 Регламенту ЄС № 2021/783, або у інших зустрічах, пов’язаних з виконанням Програми LIFE, відшкодовуються Європейським Союзом на тій же основі, і відповідно до процедур, що діють для представників держав-членів Європейського Союзу.
5. Сторони докладають усіх зусиль в рамках існуючих положень для полегшення вільного пересування та проживання осіб, які беруть участь у діяльностях, що охоплюється цією Угодою, та сприяння транскордонному переміщенню товарів та послуг, призначених для використання у таких діяльностях.
6. Україна вживає всіх необхідних заходів для забезпечення того, щоб товари та послуги, придбані в Україні або імпортовані в Україну, які частково або повністю фінансуються відповідно до угод про гранти та/або контрактів, укладених для реалізації діяльності відповідно до цієї Угоди, звільняються від митних зборів, імпортних мит та інших фіскальних зборів, включаючи ПДВ, які застосовуються в Україні.
Стаття 3. Фінансовий внесок
1. Участь України або українських юридичних осіб у Програмі LIFE здійснюється за умови, що Україна сплачує фінансовий внесок за участь у Програмі га пов'язані з цим витрати на управління, реалізацію та операційні витрати в рамках загального бюджету Союзу (далі - бюджет Союзу).
2. Фінансовий внесок складається з суми:
a) операційного внеску; і
b) членського внеску.
3. Фінансовий внесок має форму щорічного внеску, що здійснюється двома платежами, і повинен бути сплачений не пізніше ніж у липні і в жовтні.
4. Операційний внесок покриває операційні та допоміжні витрати цієї Програми, а також є додатковим як до асигнувань на зобов'язання, так і до асигнувань до сум, внесених до бюджету Союзу, остаточно прийнятого для Програми LIFE.
5. Операційний внесок складається з ключа внеску (коефіцієнт), який визначається як відношення валового внутрішнього продукту (ВВП) України за ринковими цінами до ВВП Союзу за ринковими цінами. ВВП за ринковими цінами, які застосовуватимуться, визначаються спеціальними службами Комісії на основі найновіших статистичних даних, доступних для розрахунків бюджету в році, що передує року, в якому має бути сплачено щорічний внесок. Винятком є нарахування операційного внеску за 2021 рік, для якого застосовується значення ВВП за ринковими цінами 2019 року. Врегулювання цього ключа внеску викладено у Додатку I.
6. Операційний внесок обчислюється із застосуванням відрегульованого ключа внеску до початкових асигнувань на зобов'язання, внесених до Бюджету Союзу, остаточно прийнятого на відповідний рік для фінансування Програми LIFE.
7. Членський внесок повинен становити 4% річного операційного внеску, розрахованого згідно з пунктами 5 та 6 цієї статті, і повинен застосовуватися поетапно, як зазначено у Додатку I. Членський внесок не підлягає застосуванню механізмів ретроспективного врегулювання або корегування.
8. Союз надає Україні інформацію щодо її фінансової участі, згідно з даними про бюджет, бухгалтерський облік, результати діяльності та оцінку, що надасться органам бюджету Союзу щодо Програми LIFE. Ця інформація надасться за умов належного врахування правил конфіденційності та захисту даних Союзу і України, та не може поставити під загрозу інформацію, яку Україна має право отримувати відповідно до Додатку II.
9. Усі внески України або платежі від Союзу, а також розрахунок коштів, що підлягають сплаті або мають бути отримані, здійснюються в євро.
Стаття 4. Моніторинг, оцінювання та надання звітності
1. Без шкоди для повноважень Комісії, Європейського бюро з протидії шахрайству (OLAF) та Рахункової палати Європейського Союзу, стосовно контролю та оцінки Програми LIFE, участь України в цій програмі знаходитиметься під постійним спільним контролем України та Комісії на партнерських засадах.
2. Правила щодо фінансового контролю, відшкодувань та інших заходів протидії шахрайству щодо коштів Союзу, відповідно до цієї Угоди викладені у Додатку II до цієї Угоди.
Стаття 5. Прикінцеві положення
1. Ця Угода набирає чинності з дати, коли Сторони повідомили одна одну про завершення своїх внутрішніх процедур, необхідних для цієї мети.
2. Ця Угода застосовується з 1 січня 2021 року. Вона залишається чинною, поки це буде необхідно для всіх проектів та дій, що фінансуються Програмою LIFE, усіх дій, необхідних для захисту фінансових інтересів Європейського Союзу, та поки всі фінансові зобов’язання, що випливають із виконання цієї Угоди між Сторонами, будуть завершені.
3. Союз та Україна можуть застосовувати цю Угоду тимчасово, відповідно до своїх відповідних внутрішніх процедур та законодавства. Тимчасове застосування починається з дати, коли Сторони повідомили одна одну про завершення внутрішніх процедур, необхідних для цієї мети.
4. Якщо Україна повідомить Комісії, яка діє від імені Союзу, що вона не може завершити внутрішні процедури, необхідні для набрання чинності цією Угодою, ця Угода тимчасово припиняє застосовуватись від дати отримання такого повідомлення Комісією, що для цілей цієї Угоди становить дату припинення.
5. Застосування цієї Угоди може бути зупинено Європейським Союзом у разі несплати Україною фінансового внеску або операційного внеску, відповідно до пункту 3 розділу II Додатка I.
Європейський Союз повідомляє Україну про зупинення дії цієї Угоди офіційним листом-повідомленням, який набирає чинності через 20 днів після отримання цього повідомлення Україною.
У разі зупинення дії застосування цієї Угоди, юридичні особи, зареєстровані в Україні, не мають права брати участь в процедурах нагородження, які ще не завершені, коли зупинення дії Угоди набирає чинності. Процедура нагородження вважається завершеною, якщо в результаті цієї процедури були прийняті юридичні зобов'язання.
Зупинення дії Угоди не впливає на юридичні зобов’язання, укладені з юридичними, особами, створеними в Україні, до набрання чинності зупиненням дії Угоди. Ця Угода продовжує застосовуватися до таких юридичних зобов’язань.
Європейський Союз негайно повідомляє Україні про отримання належної суми фінансового внеску або операційного внеску. Зупинення дії буде скасовано з негайним набранням чинності таким повідомленням.
Станом на дату, коли скасовано зупинення дії, юридичні особи України знову зможуть брати участь в процедурах присудження, розпочатих після цієї дати, та в процедурах присудження, розпочатих до цієї дати, для яких встановлені кінцеві строки подання заявок не закінчилися.
6. Кожна зі Сторін може у будь-який час припинити дію Угоди шляхом письмового повідомлення про намір припинення її дії.
Припинення дії набирає чинності через три календарні місяці з дати, коли письмове повідомлення надійшло до адресата. Дата, коли припинення дії набирає чинності, є датою припинення дії цієї Угоди.
7. Якщо ця Угода перестає застосовуватися тимчасово відповідно до пункту 4, або якщо дія цієї Угоди буде припинена відповідно до пункту 6, Сторони погоджуються, що:
(a) проекти або дії, заходи або їхні частини, щодо яких юридичні зобов'язання були укладені під час тимчасового застосування та/або після набрання чинності цією Угодою, а також до того, як ця Угода зупинить свою дію, продовжується до їх завершення на умовах, викладених у цій Угоді;
(b) щорічний фінансовий внесок року N, у якому Угода припиняє застосовуватись або припиняє свою дію, сплачується відповідно до статті 3.
................Перейти до повного тексту