1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


УГОДА
МІЖ УКРАЇНОЮ ТА ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ ПРО ВАНТАЖНІ ПЕРЕВЕЗЕННЯ АВТОМОБІЛЬНИМ ТРАНСПОРТОМ
( Угоду затверджено Указом Президента № 654/2022 від 16.09.2022 )
( Зміни до Угоди див. в Угоді від 20.06.2024 )
( Сканована копія )
УКРАЇНА
з однієї сторони,
та
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ, далі зазначений також як "Союз",
з іншої сторони,
іменовані надалі окремо "Сторона", а разом - "Сторони",
УСВІДОМЛЮЮЧИ значні збої, з якими зіткнувся транспортний сектор України внаслідок загарбницької війни Росії проти України,
ВИЗНАЮЧИ неможливість використання звичних транспортних маршрутів у регіоні та наявність нагальної потреби у забезпеченні ланцюгів постачання та продовольчої безпеки шляхом використання альтернативних шляхів транспортування автомобільним транспортом, зокрема, для перевезення зерна, палива, продуктів харчування та інших товарів з України до Союзу,
ПРАГНУЧИ підтримувати українське суспільство та економіку, дозволяючи операторам автомобільних перевезень Союзу та України здійснювати вантажні перевезення до та через територію України до Союзу та навпаки, за необхідністю,
ВІДЗНАЧАЮЧИ, що чинна система, заснована на обмеженій кількості дозволів держав-членів, не забезпечує необхідної гнучкості для збільшення українськими операторами автомобільних перевезень своєї діяльності з Союзом та через його територію,
ВИРІШУЮЧИ забезпечити на майбутнє, щоб умови доступу до ринку автомобільних вантажних перевезень між Сторонами, які наразі доступні для операторів автомобільних перевезень, заснованих в будь-якій із Сторін, у будь-якому випадку не були більш обмежуючими порівняно з існуючою ситуацією,
ВИРІШУЮЧИ допомогти українській економіці шляхом лібералізації транзитних та двосторонніх міжнародних перевезень між Україною та Союзом, з метою забезпечення необхідного транспортування вантажів та надання однакових взаємних прав обом Сторонам на здійснення транзитних та двосторонніх міжнародних перевезень між цими територіями,
ВІДЗНАЧАЮЧИ, що стаття 136 Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони (далі - Угода про асоціацію) передбачає скоординовану та поступову лібералізацію перевезень між Сторонами та зазначає, що умови для цього мають вирішуватися спеціальними угодами про автомобільний транспорт,
БАЖАЮЧИ підпорядкувати положення цієї Угоди розділу про врегулювання спорів Угоди про асоціацію,
БАЖАЮЧИ підтримати українських водіїв та полегшити застосування їхніх навичок та знань шляхом створення умов, що дозволять їм продовжувати використовувати свої існуючі українські посвідчення водія та сертифікати професійної компетентності,
УСВІДОМЛЮЮЧИ неможливість передбачити тривалість впливу російської загарбницької війни на транспортний сектор та інфраструктуру України, через що Сторони, не пізніше ніж за три місяці до закінчення строку дії цієї Угоди, проведуть консультації в рамках Спільного Комітету з метою оцінки необхідності її продовження,
ВИЗНАЮЧИ, що Європейська угода щодо роботи екіпажів транспортних засобів, які виконують міжнародні автомобільні перевезення (ЄУТР), гарантуватиме, що транспортні операції в рамках цієї Угоди поважатимуть умови праці водіїв, чесну конкуренцію та не ставитимуть під загрозу безпеку дорожнього руху,
ДОМОВИЛИСЯ ПРО НАСТУПНЕ:
Стаття 1. Цілі
(1) Метою цієї Угоди є тимчасове полегшення автомобільних вантажних перевезень між Європейським Союзом та Україною, а також транзитом через їх території, шляхом надання додаткових прав на транзит та перевезення вантажів між Сторонами операторам, зареєстрованим в одній із Сторін, у зв'язку з наслідками загарбницької війни Росії проти України та значними збоями у роботі всіх видів транспорту в країні.
(2) Ця Угода також включає заходи щодо спрощення визнання водійських документів.
(3) Ця Угода не тлумачиться як така, що зменшує або іншим способом обмежує умови доступу до ринку міжнародних автомобільних перевезень між Сторонами, порівняно з ситуацією, що склалася за день до набрання чинності цією Угодою.
Стаття 2. Сфера застосування
(1) Ця Угода поширюється на транзитні та міжнародні перевезення вантажів автомобільним транспортом між Сторонами за найм, або за плату, або за власний рахунок і не порушує правил, встановлених багатосторонньою системою квот Європейською Конференцією Міністрів Транспорту у рамках Міжнародного транспортного форуму. Перевезення вантажів автомобільним транспортом в межах держави-члена Європейського Союзу або між державами-членами Європейського Союзу не підпадає під дію цієї Угоди. Транзит через територію іншої Сторони для перевезення вантажів між третіми країнами не підпадає під дію цієї Угоди.
(2) Ця Угода також містить певні конкретні положення щодо водійських документів.
Стаття 3. Визначення термінів
Для цілей цієї Угоди застосовуються наступні визначення:
(1) "сторона заснування" означає одну із Сторін, в якій заснований оператор автомобільних перевезень;
(2) "оператор автомобільних перевезень" означає будь-яку фізичну або юридичну особу, яка займається перевезенням вантажів з комерційною метою, що створена в одній із Сторін відповідно до закону цієї Сторони та уповноважена цією ж Стороною здійснювати міжнародні перевезення вантажів за найм, за плату або за власний рахунок за допомогою автомобільних транспортних засобів або комбінацій транспортних засобів;
(3) "транспортний засіб" означає автомобільний транспортний засіб, зареєстрований в одній із Сторін, або поєднану комбінацію транспортних засобів, автомобільний транспортний засіб якої щонайменше зареєстрований в одній зі Сторін та який за своєю конструкцією призначений і використовується виключно для перевезення вантажів;
(4) "транзит" означає переміщення транспортних засобів територією однієї Сторони без навантаження або розвантаження вантажів оператором автомобільних перевезень, зареєстрованим в іншій Стороні;
(5) "двостороннє міжнародне перевезення" означає поїздку з вантажем транспортним засобом з території Сторони заснування на територію іншої Сторони і навпаки, з транзитом або без транзиту через територію третьої країни;
(6) "водійські документи" означають національний дозвіл на керування, такий як посвідчення водія, яке підтверджує умови, за яких водій має право керувати відповідно до законодавства Сторони, яка видала документ, або сертифікат професійної компетентності, кваліфікаційна картка водія чи будь-який інший офіційний документ, що підтверджує, що його власник має відповідну кваліфікацію та підготовку, необхідну для здійснення діяльності з керування транспортним засобом на умовах, подібних до тих, що визначені у статті 1 Директиви 2003/59/ЕС-1 відповідно до законодавства Сторони, яка видає документ.
__________
-1Директива 2003/59/ЄС Європейського Парламенту та Ради від 15 липня 2003 року про початкову кваліфікацію та періодичне навчання водіїв певних дорожніх транспортних засобів для перевезення вантажів або пасажирів, яка вносить зміни до Регламенту Ради (ЄЕС) № 3820/85 та Директиви Ради 91/439/ЕЕС та скасування Директиви Ради 76/914/ЕЕС (OJEU L 226, 10.9.2003, стор. 4).
Стаття 4. Доступ до автотранспортних послуг
Оператори автомобільних перевезень мають право здійснювати такі автотранспортні операції:
(a) поїздки з вантажем, здійснені транспортним засобом, пункт відправлення та пункт прибуття якого знаходяться на території двох різних Сторін, з або без транзиту через територію третьої країни;
(b) поїздки з вантажем, здійснені транспортним засобом з території Сторони заснування на територію тієї ж Сторони з транзитом через територію іншої Сторони;
(c) поїздки з вантажем, здійснені транспортним засобом до або з території Сторони заснування до третьої країни з транзитом через територію іншої Сторони;
(d) поїздки без вантажу, здійснені транспортним засобом у поєднанні з поїздками, зазначеними в пунктах (a), (b) і (c).

................
Перейти до повного тексту