1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Міжнародний документ


ТЛУМАЧЕННЯ КТМФЗ 16
Хеджування чистих інвестицій в закордонну господарську одиницю
( Текст Міжнародних стандартів фінансової звітності (МСФЗ), включаючи Міжнародні стандарти бухгалтерського обліку (МСБО) та Тлумачення (КТМФЗ, ПКТ), виданий Радою з Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку зі змінами станом на 1 січня 2012 року. ) ( Текст міжнародного стандарту в актуальному стані див. на сайті Міністерства фінансів України http://www.minfin.gov.ua/ )
Посилання
• МСБО 8 "Облікові політики, зміни в облікових оцінках та помилки" ;
• МСБО 21 "Вплив змін валютних курсів" ;
• МСБО 39 "Фінансові інструменти: визнання та оцінка" .
Загальна інформація
1 Багато суб'єктів господарювання, що звітують, мають інвестиції в закордонні господарські одиниці (згідно з визначенням в параграфі 8 МСБО 21 ). Ці закордонні господарські одиниці можуть бути дочірніми, асоційованими, спільними підприємствами чи відділеннями суб'єкта господарювання. МСБО 21 вимагає від суб'єкта господарювання визначати функціональну валюту кожної з його закордонних господарських одиниць як валюту основного економічного середовища, в якому певна господарська одиниця здійснює свою діяльність. При перерахуванні результатів діяльності та фінансового стану закордонної господарської одиниці у валюту подання суб'єкт господарювання повинен визнавати курсові різниці в іншому сукупному прибутку до вибуття закордонної господарської одиниці.
2 Облік хеджування валютного ризику, що виникає внаслідок чистої інвестиції в закордонну господарську одиницю, слід застосовувати тільки в разі включення до фінансової звітності* чистих активів цієї закордонної господарської одиниці. Об'єкт, який хеджується від валютного ризику, що виникає внаслідок чистої інвестиції в закордонну господарську одиницю, може бути сумою чистих активів, яка дорівнює балансовій вартості чистих активів закордонної господарської одиниці або ж є меншою від неї.
__________
* Це стосується консолідованих фінансових звітів, фінансових звітів, де інвестиції обліковуються за методом участі у капіталі, фінансових звітів, де частки контролюючих учасників в спільних підприємствах консолідуються пропорційно (з врахуванням змін, пропонованих у Проекті документу для обговорення 9 "Спільні угоди", опублікованому Радою з Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку у вересні 2007 р.), та фінансових звітів, які включають відділення.
3 МСБО 39 вимагає призначати прийнятний об'єкт хеджування і прийнятні інструменти хеджування при відносинах обліку хеджування. За наявності призначених відносин хеджування, коли йдеться про хеджування чистих інвестицій, прибуток або збиток від інструмента хеджування, визначеного як ефективне хеджування чистої інвестиції, визнається в інших сукупних прибутках і включається до курсових різниць, що виникають внаслідок перерахування результатів діяльності та фінансового стану закордонної господарської одиниці.
4 Суб'єкт господарювання, який має багато закордонних господарських одиниць, може бути доступний кільком валютним ризикам. Це Тлумачення надає керівництво із ідентифікації валютних ризиків, які кваліфікуються як хеджований ризик при хеджуванні чистої інвестиції у закордонну господарську одиницю.
5 МСБО 39 дозволяє суб'єктові господарювання призначати похідний або непохідний фінансовий інструмент (або ж їх поєднання) як інструменти хеджування валютного ризику. Це Тлумачення надає керівництво щодо того, де саме (в межах групи) можна утримувати інструменти хеджування, які є хеджуванням чистих інвестицій у закордонну господарську одиницю, для їх кваліфікації з метою обліку хеджування.
6 МСБО 21 та МСБО 39 вимагають визнавати кумулятивні суми в іншому сукупному прибутку, пов'язаному із курсовими різницями, що виникають при перерахуванні результатів діяльності та фінансового стану закордонної господарської одиниці і прибутком чи збитком від інструмента хеджування, визначеним як ефективне хеджування чистої інвестиції, яка підлягає перекласифікації із власного капіталу у прибуток чи збиток як коригування з перекласифікації при вибутті закордонної господарської одиниці. Це Тлумачення надає керівництво щодо того, як суб'єктові господарювання слід визначати суми, що підлягають перекласифікації з власного капіталу у прибуток чи збиток для інструмента хеджування та об'єкта хеджування.
Сфера застосування
7 Це Тлумачення застосовується до суб'єкта господарювання, який хеджує валютний ризик, що виникає внаслідок його чистих інвестицій в закордонні господарські одиниці і бажає кваліфікувати облік хеджування згідно з МСБО 39 . Для зручності це Тлумачення посилається на такий суб'єкт господарювання як материнське підприємство та на фінансову звітність, у яку чисті активи закордонних господарських одиниць включені як консолідована фінансова звітність. Усі посилання на материнське підприємство стосуються однаковою мірою суб'єкта господарювання, який має чисту інвестицію в закордонну господарську одиницю, що є спільним, асоційованим підприємством або відділенням.
8 Це Тлумачення стосується лише хеджування чистих інвестицій в закордонні господарські одиниці; його не слід застосовувати по аналогії до інших типів обліку хеджування.
Питання
9 Інвестиції в закордонну господарську одиницю можуть утримуватися безпосередньо материнським підприємством або опосередковано через одне або декілька його дочірніх підприємств. Це Тлумачення розглядає наступні питання:
(а) характер хеджованого ризику та сума об'єкта хеджування, для яких можна призначати відносини хеджування:
(i) чи може материнське підприємство призначати як хеджований ризик лише курсові різниці, що виникають з різниці між функціональними валютами материнського підприємства та його закордонною господарською одиницею, або чи може воно також призначати як хеджований ризик курсові різниці, що виникають внаслідок різниці між валютою подання консолідованої фінансової звітності материнського підприємства та функціональною валютою закордонної господарської одиниці;
(ii) якщо материнське підприємство утримує закордонну господарську одиницю опосередковано, чи може хеджований ризик включати тільки ті курсові різниці, що виникають внаслідок різниці між функціональними валютами закордонної господарської одиниці та її безпосереднього материнського підприємства, або ж хеджований ризик може також включати і будь-які курсові різниці між функціональною валютою закордонної господарської одиниці і будь-якого проміжного або кінцевого материнського підприємства (тобто, якщо чисті інвестиції в закордонну господарську одиницю утримуються через проміжне материнське підприємство, то чи впливає цей факт на економічний ризик кінцевого материнського підприємства).
(б) де саме в групі може утримуватись інструмент хеджування:
(i) чи можна створити кваліфіковані відносини обліку хеджування лише у випадку, коли суб'єкт господарювання, який хеджує свої чисті інвестиції, є стороною інструмента хеджування, або чи може будь-який суб'єкт господарювання в групі, незалежно від своєї функціональної валюти, утримувати інструмент хеджування;
(ii) чи впливає характер інструмента хеджування (похідний або непохідний) чи метод консолідації на оцінку ефективності хеджування.
в) які суми підлягають перекласифікації з власного капіталу у прибуток або збиток як коригування з перекласифікації при вибутті закордонної господарської одиниці:
(i) при вибутті хеджованої закордонної господарської одиниці, які суми з резерву материнського підприємства на перерахування іноземної валюти, що мають відношення до інструмента хеджування та до даної закордонної господарської одиниці, слід перекласифікувати з власного капіталу у прибуток чи збиток у консолідованій фінансовій звітності материнського підприємства;
(ii) чи впливає метод консолідації на визначення сум, що підлягають перекласифікації з власного капіталу у прибуток чи збиток.
Консенсус
Характер хеджованого ризику та сума об'єкта хеджування, для яких можна призначати відносини хеджування
10 Облік хеджування можна застосовувати лише до курсових різниць, що виникають між функціональною валютою закордонної господарської одиниці та функціональною валютою материнського підприємства.
11 При хеджуванні валютних ризиків, що виникають внаслідок чистої інвестиції у закордонну господарську одиницю, об'єкт хеджування може бути сумою чистих активів, що дорівнюють балансовій вартості чистих активів закордонної господарської одиниці в консолідованій фінансовій звітності материнського підприємства або є меншою від неї. Балансова вартість чистих активів закордонної господарської одиниці, яка в консолідованій фінансовій звітності материнського підприємства може бути призначена як об'єкт хеджування, залежить від того, чи застосовувало будь-яке материнське підприємство нижчого рівня цієї закордонної господарської одиниці облік хеджування до усіх або частини цих чистих активів даної закордонної господарської одиниці і чи відображався цей облік у консолідованій фінансовій звітності її материнського підприємства.
12 Хеджований ризик можна призначати як доступність ризику іноземної валюти, що виникає між функціональною валютою закордонної господарської одиниці і функціональною валютою будь-якого материнського підприємства (безпосереднього, проміжного чи кінцевого материнського підприємства) цієї закордонної господарської одиниці. Факт утримання чистої інвестиції проміжним материнським підприємством не впливає на характер економічного ризику, що виникає в результаті доступності ризику іноземної валюти кінцевого материнського підприємства.
13 Доступність ризику іноземної валюти, що виникає внаслідок чистої інвестиції в закордонну господарську одиницю, можна кваліфікувати для обліку хеджування у консолідованій фінансовій звітності тільки один раз. Отже, якщо ті самі чисті активи закордонної господарської одиниці хеджуються більш як одним материнським підприємством в межах групи (наприклад, безпосереднім та опосередкованим материнським підприємством) від такого самого ризику, для обліку хеджування в консолідованій фінансовій звітності кінцевого материнського підприємства кваліфікуватимуться лише одні відносини хеджування. Відносини хеджування, призначені одним материнським підприємством у своїй консолідованій фінансовій звітності не потрібно відображати в обліку іншого материнського підприємства вищого рівня. Однак, якщо материнське підприємство вищого рівня не веде такий облік, облік хеджування, який застосовується материнським підприємством нижчого рівня, слід сторнувати перед визнанням обліку хеджування материнського підприємства вищого рівня.
Де можна утримувати інструмент хеджування
14 Похідний або непохідний інструмент (чи їх поєднання) можна призначати як інструмент хеджування при хеджуванні чистої інвестиції в закордонну господарську одиницю. Інструмент (інструменти) хеджування може бути утримуваний будь-яким суб'єктом (суб'єктами) господарювання в межах групи доки задовольняються вимоги параграфа 88 МСБО 39 щодо призначення, документування та ефективності хеджування чистої інвестиції. Зокрема, стратегія хеджування групи має бути ретельно документована внаслідок можливості різних призначень на різних рівнях групи.
15 З метою оцінки ефективності зміна вартості інструмента хеджування, що має відношення до валютного ризику, обчислюється шляхом посилання на функціональну валюту материнського підприємства відносно якої оцінюється хеджований ризик згідно із документацією щодо обліку хеджування. Залежно від того, де утримується інструмент хеджування, при відсутності обліку хеджування загальну зміну вартості можна визнавати в прибутку чи збитку, в іншому сукупному прибутку або в обох цих статтях. Однак на оцінку ефективності не впливає, чи визнається зміна вартості інструмента хеджування в прибутку чи збитку або в іншому сукупному прибутку. У рамках застосування обліку хеджування загальна ефективна частка зміни включається до іншого сукупного прибутку. На оцінку ефективності не впливає, чи є інструмент хеджування похідним чи непохідним інструментом або метод консолідації.
Вибуття хеджованої закордонної господарської одиниці
16 При вибутті закордонної господарської одиниці сума, перекласифікована в прибуток чи збиток як коригування з перекласифікації, з резерву на перерахування іноземної валюти в консолідованій фінансовій звітності материнського підприємства, що має відношення до інструмента хеджування, є сумою, що її вимагає ідентифікувати параграф 102 МСБО 39 . Ця сума є кумулятивним прибутком або збитком від інструмента хеджування, який визначено як ефективне хеджування.
17 Сума, перекласифікована в прибуток чи збиток з резерву на перерахування іноземної валюти в консолідованій фінансовій звітності материнського підприємства, яка відноситься до чистої інвестиції в цю закордонну господарську одиницю згідно з параграфом 48 МСБО 21 , є сумою, включеною до резерву на перерахування іноземної валюти цього материнського підприємства, яка відноситься до цієї закордонної господарської одиниці. В консолідованій фінансовій звітності кінцевого материнського підприємства на сукупну чисту суму, визнану в резерві на перерахування іноземної валюти, яка відноситься до усіх закордонних господарських одиниць, метод консолідації не впливає. Однак метод консолідації, який застосовує кінцеве материнське підприємство (метод прямої або поетапної консолідації)* може вплинути на суму, включену до його резерву на перерахування іноземної валюти, яка відноситься до окремої закордонної господарської одиниці. Застосування поетапного методу консолідації може привести до перекласифікації в прибуток або збиток суми, іншої, ніж та, що використовувалась для визначення ефективності хеджування. Цю різницю можна усунути шляхом визначення суми, пов'язаної з цією закордонною господарською одиницею, яка б виникла при використанні прямого методу консолідації. МСБО 21 не вимагає робити це коригування. Однак його послідовне дотримання щодо усіх чистих інвестицій є вимогою облікової політики.
__________
* Метод прямої консолідації це метод, за яким фінансові звіти закордонної господарської одиниці перераховуються безпосередньо у функціональну валюту кінцевого материнського підприємства. Поетапний метод це метод консолідації, за яким спочатку здійснюється перерахування фінансових звітів закордонної господарської одиниці у функціональну валюту будь-якого проміжного материного підприємства (підприємств) з подальшим перерахуванням у функціональну валюту кінцевого материнського підприємства (або у валюту подання, якщо вона є іншою).
Дата набрання чинності
18 Суб'єкт господарювання застосовує це Тлумачення до річних періодів, що починаються 1 жовтня 2008 р. або пізніше. Суб'єкт господарювання застосовує зміну до параграфа 14, внесену "Удосконаленнями до МСФЗ", виданими у квітні 2009 р., до річних періодів, що починаються 1 липня 2009 р. або пізніше. Застосування обох змін до цієї дати дозволяється. Якщо суб'єкт господарювання застосовує це Тлумачення до періоду, що починається до 1 жовтня 2008 р., або зміну до параграфа 14 до 1 липня 2009 р., то він розкриває цей факт.
Перехід
19 МСБО 8 визначає, як суб'єкт господарювання застосовує зміну в обліковій політиці, що випливає із первісного застосування Тлумачення. Від суб'єкта господарювання не вимагається, щоб він відповідав усім цим вимогам, коли він вперше застосовує це Тлумачення. Якщо суб'єкт господарювання визначив інструмент хеджування як хеджування чистої інвестиції, але це хеджування не відповідає умовам обліку хеджування у цьому Тлумаченні, то суб'єкт господарювання застосовує МСБО 39 для припинення обліку такого хеджування перспективно.
Додаток
КЕРІВНИЦТВО ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ
Цей Додаток є невід'ємною складовою даного Тлумачення.
КЗ1 Цей додаток ілюструє застосування Тлумачення, використовуючи корпоративну структуру, наведену далі. В усіх випадках ефективність наведених відносин хеджування перевірятиметься згідно з МСБО 39 , хоча ця перевірка не розглядається в цьому додатку. Материнське підприємство, яке є кінцевим материнським підприємством, подає свою консолідовану фінансову звітність у своїй функціональній валюті євро (євро). Кожне дочірнє підприємство знаходиться у його повній власності. Чисті інвестиції Материнського підприємства сумою 500 млн.ф.ст. в Дочірнє підприємство Б (функціональна валюта - фунти стерлінгів (ф.ст. Великобританії) включають еквівалент 159 млн.ф.ст. чистих інвестицій Дочірнього підприємства Б сумою 300 млн.дол. США в Дочірнє підприємство В (функціональна валюта - дол. США). Інакше кажучи, чисті активи Дочірнього підприємства Б, за винятком його інвестицій в Дочірнє підприємство В, складають 341 млн.ф.ст.

................
Перейти до повного тексту