- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Конвенція
Oфіційний переклад
КОНВЕНЦІЯ
ПРО ЗАСНУВАННЯ МІЖНАРОДНОЇ ОРГАНІЗАЦІЇ ЗАКОНОДАВЧОЇ МЕТРОЛОГІЇ
Дата підписання: | 12.10.1955 |
Дата приєднання Україною: | 05.11.2020 |
Дата набрання чинності для України: | 03.04.2021 |
Держави, які є сторонами цієї Конвенції, бажаючи вирішити на міжнародному рівні технічні та адміністративні проблеми, що виникають при використанні засобів вимірювальної техніки, і усвідомлюючи важливість координації своїх зусиль для досягнення цієї мети, погодилися заснувати Міжнародну організацію законодавчої метрології, визначену таким чином:
РОЗДІЛ I
ЦІЛІ ОРГАНІЗАЦІЇ
Стаття I
Цим документом засновується Міжнародна організація законодавчої метрології. Організація має на меті:
1) утворити центр документації та інформації:
- по-перше, про різні національні установи з питань нагляду та контролю за засобами вимірювальної техніки, які підлягають або можуть підлягати законодавчому регулюванню;
- по-друге, про зазначені вище засоби вимірювальної техніки, з точки зору їх концепції, конструкції та використання;
2) перекладати та опубліковувати тексти законодавчих вимог щодо засобів вимірювальної техніки та їх використання, які є чинними в різних державах, включаючи всі тлумачення, що випливають із конституційного та адміністративного права цих держав, які є необхідними для повного розуміння цих вимог;
3) визначати загальні принципи законодавчої метрології;
4) вивчати з метою уніфікації методів та правил наявні у законодавчій метрології проблеми законодавчого та регуляторного характеру, вирішення яких має міжнародне значення;
5) розробити типові проєкти законів та підзаконних актів щодо засобів вимірювальної техніки та їх застосування;
6) розробити проєкт організаційної структури типової служби з нагляду та контролю за засобами вимірювальної техніки;
7) визначити необхідні та достатні характеристики та вимоги, яким повинні відповідати засоби вимірювальної техніки для того, щоб їх було схвалено Державами-членами та рекомендовано до застосування на міжнародному рівні;
8) сприяти зміцненню зв’язків між установами з мір та ваг або іншими установами, відповідальними за законодавчу метрологію, Держав-членів Організації.
РОЗДІЛ II
СТАТУТ ОРГАНІЗАЦІЇ
Стаття II
Членами Організації є Держави, які є сторонами цієї Конвенції.
Стаття III
Організація включає:
- Міжнародну конференцію законодавчої метрології;
- Міжнародний комітет законодавчої метрології;
- Міжнародне бюро законодавчої метрології, які розглядаються нижче.
Міжнародна конференція законодавчої метрології
Стаття IV
Конференція має на меті:
1) вивчати питання, які стосуються діяльності Організації, та приймати всі рішення щодо них;
2) забезпечити створення керівних органів, завданням яких є виконання роботи Організації;
3) вивчати та затверджувати доповіді, представлені після завершення їх роботи різними законодавчими метрологічними органами, створеними відповідно до цієї Конвенції.
Усі питання, які стосуються законодавства та органів управління конкретної держави, виключаються з компетенції Конференції, за винятком конкретного запиту цієї держави.
Стаття V
Держави, які є сторонами цієї Конвенції, беруть участь у Конференції в якості членів, повинні бути представлені на ній, як це передбачено статтею VII, та виконувати обов’язки, визначені Конвенцією.
Окрім членів участь у Конференції в якості Кореспондентів можуть брати:
1) держави або території, які не можуть або поки що не бажають бути учасниками Конвенції;
2) міжнародні об’єднання, діяльність яких пов’язана з діяльністю Організації.
Кореспонденти не є представленими на Конференції, але можуть делегувати на неї спостерігачів, які матимуть виключно право дорадчого голосу. Вони не зобов’язані платити внески як Держави-члени, але повинні оплатити витрати за надання певних послуг, на які вони можуть зробити заявку, а також витрати на підписку публікацій Організації.
Стаття VI
Держави-члени зобов’язані надавати Конференції всю наявну у них документацію, яка, на їх думку, може дозволити Організації виконувати покладені на неї завдання належним чином.
Стаття VII
Держави-члени делегують на засідання Конференції офіційних представників у кількості не більше трьох. За можливості, один із них повинен бути посадовою особою установи з мір та ваг або іншої установи з питань законодавчої метрології.
Лише один з них має право голосу.
Ці делегати не повинні наділятися "повноваженнями", крім як на прохання Комітету у виняткових випадках та щодо чітко визначених питань.
Кожна держава несе витрати, пов’язані з її представництвом на Конференції.
Члени Комітету, які не були делеговані своїми урядами, мають право брати участь у засіданнях в якості радників.
Стаття VIII
Конференція приймає рішення стосовно рекомендацій щодо спільних дій Держав-членів у сферах, зазначених у статті I.
Рішення Конференції набирають чинності, якщо кількість присутніх Держав-членів становить не менше двох третин від загальної кількості Держав-членів і якщо вони отримали мінімум чотири п’ятих поданих голосів. Кількість поданих голосів має становити принаймні чотири п’ятих від кількості присутніх Держав-членів.
Утримання від голосування та незаповнені або пусті бланки бюлетенів не вважаються поданими голосами.
Рішення невідкладно направляються Державам-членам для інформації, розгляду та рекомендацій.
Держави-члени зобов’язуються виконувати ці рішення, наскільки це можливо.
Проте під час будь-якого голосування з питань щодо організації, управління, адміністрування та регламенту роботи Конференції, Комітету та Бюро або будь-яких аналогічних питань, абсолютної більшості достатньо для негайного виконання відповідного рішення, при чому мінімальна кількість присутніх членів і мінімальна кількість поданих голосів лишаються такими ж, як це зазначено вище.
У випадку рівного розподілу голосів, голос Держави-члена, делегат якої займає посаду голови, має вирішальне значення.
Стаття IX
Конференція обирає серед своїх членів на період кожної зі своїх сесій Президента та двох Віцепрезидентів, до яких долучається Директор Бюро як секретар.
Стаття X
Конференція збирається не рідше, ніж один раз на шість років за скликанням Президента Комітету або у випадку неможливості за скликанням Директора Бюро, якщо останній отримає прохання не менше ніж від половини членів Комітету.
Після закінчення своєї роботи Конференція визначає місце та дату своїх наступних зборів або доручає це Комітету.
Стаття XI
Офіційною мовою Організації є французька мова.
Однак Конференція може передбачити використання однієї чи кількох інших мов для роботи та дебатів.
Міжнародний комітет законодавчої метрології
Стаття XII
Відповідальним за виконання завдань, передбачених статтею I, є Міжнародний комітет законодавчої метрології - робочий орган Конференції.
Стаття XIII
Комітет складається з представників кожної з Держав-членів Організації.
Ці представники призначаються урядом своєї країни.
Вони повинні бути посадовими особами установи, яка займається засобами вимірювальної техніки, або бути наділеними повноваженнями у сфері законодавчої метрології.
Вони припиняють бути членами Комітету, як тільки перестають відповідати вищенаведеним умовам, після чого відповідні уряди повинні призначати представників їм на заміну.
Вони надають сприяння Комітетові своїм досвідом, порадами та роботою, але не залучають до цього свій уряд чи адміністрацію.
Члени Комітету беруть участь у засіданнях Конференції в якості радників. Вони можуть бути одним із делегатів свого уряду на Конференції.
Президент може запрошувати на засідання Комітету в якості радника будь-яку особу, участь якої він вважає доцільною.
Стаття XIV
Особи, які зробили певний внесок у розвиток науки або промисловості у сфері метрології, або колишні члени Комітету можуть за рішенням Комітету отримати звання почесного члена. Вони можуть брати участь у засіданнях в якості радників.
Стаття XV
Комітет обирає зі свого складу Президента, першого та другого Віцепрезидентів строком на шість років з правом переобрання. Однак, якщо їх мандат закінчується в період між двома сесіями, він автоматично подовжується до другої з цих сесій.
Директор Бюро приєднується до них як секретар.
Комітет може делегувати деякі зі своїх обов’язків Президенту.
Президент виконує завдання, делеговані йому Комітетом, і замінює Комітет у разі прийняття невідкладних рішень. Він доводить ці рішення до відома членів Комітету та звітує про них перед членами Комітету в найкоротші терміни.
За умови виникнення питань, що становлять спільний інтерес для Комітету та суміжних організацій, Президент представляє Комітет у цих організаціях.
У разі відсутності, неможливості виконання своїх обов'язків, припинення повноважень, відставки або смерті Президента, його обов'язки тимчасово виконує перший Віцепрезидент.
Стаття XVI
Комітет збирається не рідше, ніж один раз на два роки на вимогу Президента або, за неможливості, за скликанням директора Бюро, якщо останній отримає запит від щонайменше половини членів Комітету.
За винятком особливих обставин, чергові сесії відбуваються в країні, де знаходиться штаб-квартира Бюро.
Проте засідання з інформаційною метою можуть відбуватися на території будь-якої з Держав-членів.
Стаття XVII
Члени Комітету, які не мають можливості бути присутніми на засіданні, можуть делегувати свій голос одному зі своїх колег, який буде їх представником. У такому випадку один член не може мати окрім власного голосу більше двох інших голосів.
Рішення приймаються, якщо кількість присутніх і представлених членів становить щонайменше три чверті від кількості осіб, призначених членами Комітету, і якщо проєкт підтримано мінімум чотирма п’ятими поданих голосів. Кількість поданих голосів повинна становити щонайменше чотири п’ятих кількості присутніх і представлених на сесії.
Утримання від голосування та незаповнені або зіпсовані бланки бюлетенів не вважають поданими голосами.
У період між сесіями та в окремих особливих випадках Комітет може проводити наради шляхом листування.
Резолюції, прийняті в такий спосіб, набирають чинності, якщо всім членам Комітету було надано можливість висловили свою думку і якщо резолюцію було затверджено одноголосно, за умови, що кількість поданих голосів становитиме не менше дві третіх від кількості призначених членів.
Утримання від голосування та незаповнені або зіпсовані бланки бюлетенів не вважаються поданими голосами. Неподання голосу в терміни, встановлені Президентом, розглядається як утримання від голосування.
Стаття XVIII
Комітет доручає проведення спеціальних навчань, експериментальних досліджень і лабораторних робіт уповноваженим установам Держав-членів після отримання від них попередньої офіційної згоди. Якщо такі завдання вимагають певних витрат, в угоді зазначають, яку частину таких витрат відшкодовує Організація.
Директор Бюро координує та організовує таку роботу.
Комітет може доручити певні завдання, на постійній чи тимчасовій основі, робочим групам або технічним чи юридичним експертам, які діють згідно з встановленим ним порядком. Якщо такі завдання передбачають виплату будь-якої винагороди чи компенсації, Комітет визначає суми таких виплат.
Директор Бюро виконує обов’язки секретаріату для таких робочих груп або груп експертів.
Міжнародне бюро законодавчої метрології
Стаття XIX
Діяльність Конференції та Комітету забезпечує Міжнародне бюро законодавчої метрології під керівництвом та контролем Комітету.
Бюро відповідає за підготовку засідань Конференції та Комітету, встановлення зв’язків між різними членами цих органів та підтримку відносин з Державами-членами або з Кореспондентами та їхніми відповідними установами.
Воно також відповідає за проведення спеціальних навчань та робіт, визначених у статті I, а також за ведення протоколів та видання Бюлетеня, який надсилається безкоштовно Державам-членам.
Бюро утворює центр документації та інформації, передбачений статтею I.
Комітет і Бюро несуть відповідальність за виконання рішень Конференції.
Бюро не проводить експериментальних досліджень чи лабораторних робіт. Проте воно може мати у своєму розпорядженні демонстраційні зали, належним чином обладнані для вивчення конструкції та роботи деяких приладів.
Стаття XX
Штаб-квартира Бюро знаходиться у Франції.
Стаття XXI
Персонал Бюро включає Директора та помічників, призначених Комітетом, а також постійних чи тимчасових працівників або агентів, яких залучає директор.
................Перейти до повного тексту