- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
Угода
між Кабінетом Міністрів України та Союзним Урядом Союзної Республіки Югославія про взаємне сприяння та захист інвестицій
( Угоду ратифіковано Законом
N 2601-III від 05.07.2001 )
( Щодо втрати чинності Угоди див. Лист Міністерства закордонних справ
N 72/14-612/1-3241 від 19.12.2019 )
Кабінет Міністрів України та Союзний Уряд Союзної Республіки Югославія (далі - "Договірні Сторони"),
бажаючи створити сприятливі умови для розширення економічного співробітництва між Договірними Сторонами;
маючи намір створити та підтримувати сприятливі умови для взаємних інвестицій;
визнаючи, що залучення та взаємний захист інвестицій буде сприяти зміцненню підприємницької діяльності та значному збільшенню внеску в справу розвитку економічних відносин між Договірними Сторонами,
домовились про наступне:
Стаття 1
Визначення
1. Термін "інвестиція" охоплює будь-який вид цінностей, що інвестовані інвестором однієї з Договірних Сторін на території іншої Договірної Сторони відповідно до її національного законодавства, зокрема, але не виключно:
(а) рухоме та нерухоме майно, що знаходиться у власності інвестора, також як і інші відповідні права, такі як іпотека, заставні права, забезпечення по позиці та інші подібні права;
(б) акції, зобов'язання та будь-які інші цінні папери, що знаходяться у власності інвестора;
(в) права інтелектуальної власності, включаючи авторські та інші аналогічні права, товарні знаки, винаходи, включаючи патенти, промислові зразки, моделі та гудвіл, а також технологічні процеси, знання та досвід (ноу-хау);
(г) права на проведення господарської діяльності, включаючи права на розвідування, розробку, видобування чи експлуатацію природних ресурсів, надані відповідно до законодавства чи договорів.
Зміни виду інвестицій, в які будуть інвестуватися кошти, не будуть впливати на їх характер як інвестицій.
2. Термін "інвестор" буде означати:
(а) фізичну особу, що має громадянство однієї з Договірних Сторін і, яка інвестує на територію іншої Договірної Сторони;
(б) юридичну особу, що створено згідно з національним законодавством однієї з Договірних Сторін на території цієї Договірної Сторони і, яка інвестує на територію іншої Договірної Сторони.
3. Термін "доходи" буде означати суми, отримувані від інвестицій, зокрема, але не виключно, прибутки, відсотки, дивіденди, авторські гонорари, плату за ліцензії, патенти та подібні надходження.
4. Термін "територія" буде означати площі, що охоплюються сухопутними кордонами, а також територію моря, морське дно, його надра, які знаходяться за територіальними водами, над якими Договірна Сторона здійснює свої суверенні права або юрисдикцію, відповідно до своїх законів, правил і міжнародного права.
Стаття 2
Заохочення та захист інвестицій
1. Кожна з Договірних Сторін буде заохочувати та створювати сприятливі умови для інвесторів іншої Договірної Сторони для здійснення інвестицій на своїй території та допускатиме такі інвестиції відповідно до її законів та правил.
2. Інвестиції інвесторів кожної з Договірних Сторін в будь-який час користуватимуться справедливим і рівним ставленням, повним захистом та безпекою на території іншої Договірної Сторони.
Стаття 3
Національний режим і режим найбільшого сприяння
1. Кожна Договірна Сторона на своїй території надаватиме інвестиціям інвесторів іншої Договірної Сторони режим, який є не менш сприятливим, ніж той, який вона надає своїм інвесторам та їх інвестиціям, чи інвесторам будь-яких третіх країн і їх інвестиціям, в залежності від того, який з них є найбільш сприятливим.
2. Кожна Договірна Сторона на своїй території надасть інвесторам іншої Договірної Сторони по відношенню до управління, підтримки, використання, отримання доходів і розпорядження своїми інвестиціями режим, що є не менш сприятливим, ніж той, який вона надає власним інвесторам та їх інвестиціям, або інвесторам будь-яких третіх країн та їх інвестиціям, в залежності від того, який з них є найбільш сприятливим.
3. Положення п.п.1 і 2 цієї Статті не будуть тлумачитись з тим, щоб зобов'язати одну Договірну Сторону поширювати на інвесторів іншої Договірної Сторони вигоду від будь-якого режиму, преференцій чи привілеїв, які можуть бути поширені першою Договірною Стороною, що випливають з:
(а) своєї участі в митному союзі, зоні вільної торгівлі, монетарному союзі або подібній міжнародній угоді, що встановлює подібні об'єднання, або інших формах регіонального співробітництва, учасником яких є чи може стати будь-яка з Договірних Сторін; або
(б) будь-якої міжнародної угоди чи домовленості, які стосуються повністю чи частково оподаткування.
Стаття 4
Компенсація за втрати
1. Інвесторам однієї Договірної Сторони, інвестиції яких здійснюються на території іншої Договірної Сторони, що зазнали втрат через війну, збройний конфлікт, національний надзвичайний стан, переворот, повстання, заколот або інші подібні події на території іншої Договірної Сторони, надаватиметься останньою Договірною Стороною режим, по відношенню до реституцій, відшкодування, компенсації або іншого рішення, не менш сприятливий, ніж той, який остання Договірна Сторона надає інвесторам будь-якої третьої країни.
Виплати за вказаними підставами будуть здійснюватись без затримки і будуть вільно переказуватись.
2. Не перешкоджаючи умовам п.1 цієї Статті, інвесторам однієї з Договірних Сторін, які несуть втрати на території іншої Договірної Сторони під час будь-яких подій, згаданих в цьому пункті, які виникли внаслідок:
(а) реквізиції їх власності її силами або владою іншої Договірної Сторони, або
(б) руйнування їх власності її силами або владою іншої Договірної Сторони, яке було викликане не військовими діями або не було обумовлено необхідною ситуацією,
буде надано необхідну реституцію або адекватну компенсацію.
Виплати за вказаними підставами будуть здійснюватись без затримки і будуть вільно переказуватись. До моменту виплати компенсації на її суму нараховуються відсотки за ставками LIBOR.
Стаття 5
Експропріація
1. Інвестиції інвесторів будь-якої Договірної Сторони не будуть націоналізовані, експропрійовані або піддані заходам, що мають ефект, еквівалентний націоналізації або експропріації (надалі - "експропріація"), на території іншої Договірної Сторони, за винятком суспільних інтересів. Експропріація буде проводитись у відповідності до судочинства, на недискримінаційній основі і буде супроводжуватись умовами про виплату негайної адекватної та ефективної компенсації. Така компенсація буде дорівнювати ринковій вартості експропрійованої інвестиції безпосередньо до моменту експропріації або перед тим, коли про майбутню експропріацію стало загальновідомо, в залежності від того, що відбувалося раніше, буде включати відсотки з дати здійснення експропріації за ставкою LIBOR до моменту виплати, буде здійснюватись без зайвої затримки і буде такою, що ефективно реалізується та вільно переказується.
2. Потерпілий інвестор буде мати право у відповідності до законів і правил Договірної Сторони, яка здійснила експропріацію, на негайний перегляд судовою владою цієї Договірної Сторони його випадку та оцінку його інвестицій згідно з принципами, викладеними в цій статті.
Стаття 6
Перекази
1. Кожна Договірна Сторона буде, після виконання всіх зобов'язань інвесторів іншої Договірної Сторони, гарантувати інвесторам іншої Договірної Сторони, у відповідності до законів та правил першої Договірної Сторони, вільний переказ платежів, що стосуються інвестицій, зокрема, але не виключно:
................Перейти до повного тексту