- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Угода
УГОДА
про гарантії запозичення між Україною та Сполученими Штатами Америки
Дата підписання: |
14.04.2014 |
Дата набрання чинності для України: |
13.05.2014 |
Цю Угоду ( далі - "Угода" ) укладено між Україною (далі - "Україна" або "Позичальник") та Сполученими Штатами Америки (далі - "США") (разом далі - "Сторони").
Стаття І. Мета
Пункт 1.01. Мета. США, які діють через Агентство США з міжнародного розвитку (далі - "АМР США"), планують надати гарантії (далі - "Гарантії запозичення" або "Гарантії") за деякими платіжними зобов’язаннями у зв’язку із новим боргом, що Україна очікує одержати. Ця гарантійна програма допомоги має на меті підтримку програми економічних реформ України, що підтримується Міжнародним Валютним Фондом, АМР США та іншими членами міжнародної спільноти, підтримку подальшого доступу України до ринків капіталу та надати Україні зовнішнє фінансування за припустимими ставками. Метою цієї Угоди є закріплення прав та зобов’язань Сторін у зв’язку із гарантійною програмою допомоги, описаною в цьому документі.
Стаття II. Гарантія
Пункт 2.01. Гарантійні зобов'язання. З урахуванням умов цієї Угоди, АМР США випускає гарантії у зв’язку із платіжними зобов’язаннями Позичальника за Прийнятними облігаціями (як цей термін визначено в Пункті 2.02 нижче). Гарантії гарантуватимуть сто процентів (100%) основної суми погашення Позичальника за Прийнятними облігаціями у сумі, що не перевищує основної загальної суми один мільярд доларів США (1 000 000 000 доларів США) разом із процентами, які підлягають сплаті за нею, на період до п’яти (5) років з дати випуску.
Гарантії випускаються відповідно до Акта про підтримку суверенітету, цілісності, демократії та економічної стабільності України від 2014 року. Гарантії становлять, за внутрішнім законодавством США, зобов’язання Сполучених Штатів Америки, та вся довіра і репутація США знаходиться в заставі для повної оплати та виконання таких гарантійних зобов’язань. Стандартні умови Гарантій випущених за цією Угодою взаємно погоджуються та публікуються Урядом США у Розділі 22, Глави II Кодексу федеральних правил США на користь держателів Прийнятних облігацій час від часу, як цей термін визначено в Пункті 2.02, (далі - "Держателі облігацій").
Пункт 2.02. Прийнятні облігації та Умови. "Прийнятні облігації" - це облігації, деноміновані в доларах США та випущені Позичальником: (а) для цілей гарантійної програми допомоги зазначеної у Пункті 1.01 цієї Угоди; (b) придбані "Прийнятними андерайтерами", як цей термін визначено в Пункті 2.03; та (с) згідно умов, документів та договорів у формі та за змістом, взаємно погодженими АМР США, Прийнятними андерайтерами та Позичальником, включно з, але не обмежуючись, проспектом емісії, договорів щодо придбання облігацій або андерайтингу, договори щодо глобальних облігацій або фінансового агента (посилання на такі договори в їх остаточній формі здійснюються в цій Угоді в якості "Боргових договорів").
Для цілей підпункту (с) вище, АМР США підтверджує згоду щодо форми та змісту Боргових договорів до початку маркетингу Прийнятних облігацій (незважаючи на те, що деякі питання прайсингу та інші умови в Боргових договорах будуть тільки завершені на Дату закриття або негайно до неї).
Якщо інше не було погоджене в письмовій формі, Прийнятні облігації мають строк погашення у п'ять (5) років, з процентами, які сплачуються на регулярній основі та з виплатою основної суми у дату погашення.
Пункт 2.03. Прийнятні андерайтери. Якщо інше не було погоджене в письмовій формі, "Прийнятні андерайтери" - це ті обрані Україною установи, що: (а) придбавають Прийнятні облігації безпосередньо в Позичальника з подальшим розподілом між інвесторами; (b) підтримують основне місце господарської діяльності в Сполучених Штатах та підлягають регулюванню згідно законів Сполучених Штатів (включно із реєстрацією в якості брокер-дилера згідно Закону США про цінні папери від 1934 року зі змінами, та членством в Агентстві з регулювання діяльності фінансових установ); та (с) є фінансово спроможними виступати в якості андерайтера для випуску Прийнятних облігацій. Витрати на послуги Прийнятних андерайтерів сплачуються Позичальником та можуть бути сплачені із надходжень від Прийнятних облігацій, доступних на Дату закриття.
Пункт 2.04. Транші. Якщо інше не було погоджене в письмовій формі, Прийнятні облігації та Гарантії, пов’язані з ними, випускаються одним (1) траншем.
Пункт 2.05. Остаточна дата запозичення. Гарантії випускаються одночасно із випуском Прийнятних облігацій (далі - "Дата закриття") із передавальним написом на звороті глобальних облігацій, що засвідчують Прийнятні облігації. Якщо інше не було погоджене Сторонами в письмовій формі, остаточна дата Дати закриття (та випуску Гарантій за цією Угодою) настає через тридцять (30) днів з дати набрання чинності цієї Угоди, як зазначено в Пункті 7.01, та остаточна дата для запиту на випуск Гарантій за цією Угодою настає за десять (10) днів до Дати закриття.
Стаття III. Фінансовий агент
Пункт 3.01. Фінансовий агент. Фінансовий агент для Позичальника обирається Україною та погоджується АМР США і виконує свої зобов’язання згідно умов договору щодо фінансового агента погодженого Позичальником, фінансовим агентом та АМР США. Витрати щодо таких послуг сплачуються Позичальником та можуть бути виплачені за рахунок надходжень від Прийнятних облігацій, доступних на Дату закриття.
Стаття IV. Попередні умови
Пункт 4.01. Попередні умови Позичальника.
(а) Процесуальні вимоги та документи. Якщо інше не було погоджене АМР США в письмовій формі, не пізніше як до початку маркетингу Прийнятних облігацій Позичальник надає, у формі та за змістом задовільним для АМР США, наступне:
(i) остаточну версію юридичного висновку Директора Юридичного департаменту Міністерства фінансів України, який підтверджує чинність та можливість виконання в примусовому порядку Боргових договорів та пов’язаних договорів, якщо такі будуть, та зазначає, що такі договори були належним чином санкціоновані, укладені, надані та становлять законні, чинні та обов’язкові для Позичальника зобов'язання;
(ii) остаточні версії усіх документів, необхідних згідно умов Боргових договорів та будь-яких пов’язаних договорів для виконання попередніх умов зазначених в них;
(iii) належним чином заповнений та підписаний Сертифікат та Запит для випуску Гарантій за формою Додатка I;
(iv) інформація щодо імені посадової особи, зазначеної в Пункті 6.06, та будь-яких додаткових представників, разом зі зразками підписів кожної уповноваженої особи; та
(v) інші такі документи та заяви, які АМР США може обґрунтовано запитувати у зв’язку із транзакціями передбаченими цією Угодою.
(b) Додаткові умови. Додаткові попередні умови для випуску Гарантій додані як Додаток II. США вирішує, до початку маркетингу Прийнятних облігацій, чи були виконані усі умови згідно Додатку II.
Пункт 4.02. Попередні умови США. Якщо інше не було погоджене Україною в письмовій формі, на дату випуску Гарантій у Дату закриття або до цієї дати, АМР США надає, у формі та за змістом, задовільним для Позичальника та/або Прийнятних андерайтерів, такі документи, сертифікати, висновки, які обґрунтовано можуть запитуватися за Борговими договорами.
Пункт 4.03. Виконання попередніх умов та повідомлення. Випуск Гарантій залежить від виконання попередніх умов, зазначених у Пунктах 4.01 та 4.02 вище, та до надання будь-яких Гарантій, АМР США надає Позичальнику повідомлення у письмовій формі, що надання гарантії може відбутися.
Стаття V. Спеціальні зобов’язання
Пункт 5.01. Відшкодування та перехід прав. Позичальник погоджується, що, якщо АМР США здійснить будь-який платіж від імені Позичальника Держателям облігацій чи на їх користь згідно з Гарантіями, незалежно від того, чи зверталися Держателі облігацій до АМР США за таким платежем, і незалежно від того, чи настав випадок невиконання зобов’язань згідно з умовами Боргового договору, Позичальник негайно відшкодовує такий платіж АМР США. АМР США негайно повідомляє Позичальнику про будь-який такий платіж. У випадку такого платежу згідно Гарантій, до АМР США, в силу дії цієї Угоди та будь-яких існуючих прав, передбачених нормами загального права, переходять всі права Держателів облігацій по відношенню до Позичальника у зв’язку із таким платежем.
Пункт 5.02. Комісія за затримку платежу. У випадку затримки виплати сум, що підлягають сплаті АМР США шляхом відшкодування сум, які були виплачені АМР США від імені Позичальника, на всі такі суми нараховується комісія за затримку платежу. Така комісія за затримку платежу нараховується АМР США на тих самих умовах, що й комісії за затримку платежу, належні Держателям облігацій як такі комісії, за їх наявності, передбачені у Прийнятних облігаціях. Для уникнення сумнівів, комісія за затримку платежу нараховується на усі суми, сплачені АМР США згідно Гарантій, включно із будь-якими платежами щодо комісій за затримку платежів, необхідними за Прийнятними облігаціями та Гарантіями.
Пункт 5.03. Використання надходжень. Позичальник не використовує надходження від випуску Прийнятних облігацій для військових або напіввійськових цілей; за умови, що ніщо в цій Угоді не перешкоджає Позичальнику поєднувати надходження від випуску Прийнятних облігацій з іншими джерелами державних доходів для фінансування загальних бюджетних видатків.
Стаття VI. Загальні положення
Пункт 6.01. Консультування. Сторони співпрацюють, щоб забезпечити, що мета цієї Угоди буде досягнута. У зв’язку із питаннями, що стосуються обрання Прийнятних андерайтерів та фінансового агента, передбаченого в Пункті 3.01, випуску Прийнятних облігацій, Боргових договорів і пов’язаних питань, Сторони консультуються через своїх представників, вказаних у Пункті 6.06.
Пункт 6.02. Звітність, бухгалтерські книги та записи, аудит і перегляд. Позичальник, допоки Прийнятні облігації є непогашеними або є непогашеною будь-яка вимога за Гарантіями та періодом в три (3) роки після погашення:
(a) надає Уряду США таку інформацію та звітність, яка може бути обґрунтовано запитана щодо Прийнятних облігацій, Боргових договорів, Гарантій та цієї Угоди.
................Перейти до повного тексту