1. Правова система ipLex360
  2. Законодавство
  3. Угода


Угода
між Урядом України та Урядом Сполучених Штатів Америки про охорону секретної інформації у сфері оборони
( Угоду ратифіковано Законом N 1760-IV від 04.06.2004, ВВР, 2004, N 36, ст.441 )
Дата підписання: 04.08.2003
Дата набуття чинності: 14.07.2004
Преамбула
Уряд України та Уряд Сполучених Штатів Америки, надалі разом - "Сторони", та окремо - "Сторона",
з метою взаємного забезпечення охорони секретної інформації у сфері оборони, засекреченої однією із Сторін та переданої іншій Стороні, або створеної в процесі співробітництва між Сторонами,
домовились про таке:
Стаття 1
Секретна інформація у сфері оборони, яка передається однією Стороною іншій Стороні, або посадовій особі чи представнику іншої Сторони, охоронятиметься згідно з положеннями, викладеними у цій Угоді, та відповідно до законів та інших нормативно-правових актів держави Сторони-одержувача.
Стаття 2
Кожна Сторона своєчасно повідомлятиме іншу про будь-які зміни у своїх законах та нормативно-правових актах, які можуть вплинути на охорону секретної інформації у сфері оборони за цією Угодою. У такому випадку Сторони проведуть консультації, як передбачено статтею 23, з тим щоб розглянути можливі поправки до цієї Угоди. Тим часом секретна інформація у сфері оборони буде надалі охоронятися, як це передбачено цією Угодою, якщо про інше письмово не повідомить Сторона-джерело.
Стаття 3
У цій Угоді секретна інформація у сфері оборони - це інформація, вироблена Міністерством оборони України або для нього, чи Міністерством оборони Сполучених Штатів Америки або для нього, або яка перебуває під їх юрисдикцією чи контролем, і котра потребує охорони в інтересах національної безпеки Сторони, якою або для якої ця інформація була вироблена. Ця інформація може бути в усній, візуальній, електронній, магнітній або документальній формі, а також у формі обладнання чи технології. Сторони згідно зі своїми національними законами та іншими нормативно-правовими актами прийматимуть наступні порівняння ступенів та грифів секретності:
------------------------------------------------------------------
| Для України | Для Сполучених Штатів Америки|
|------------------------------+---------------------------------|
| ОСОБЛИВОЇ ВАЖЛИВОСТІ | TOP SECRET |
| ЦІЛКОМ ТАЄМНО | SECRET |
| ТАЄМНО | CONFIDENTIAL |
------------------------------------------------------------------
Стаття 4
Додатки до цієї Угоди можуть бути укладені уповноваженими виконуючими відомствами за письмовою згодою обох Сторін. Від Уряду України уповноваженим виконуючим відомством буде Міністерство оборони України. Від Уряду Сполучених Штатів Америки уповноваженим виконуючим відомством буде Міністерство оборони США.
Стаття 5
Жодна особа не матиме права доступу до секретної інформації у сфері оборони лише з огляду на її ранг, посаду або допуск. Доступ до такої інформації надаватиметься тільки тим особам, яким він необхідний для виконання службових обов'язків і яким надано особистий допуск згідно з відповідними національними законами, правилами та стандартами Сторони-одержувача. Сторони забезпечуватимуть таке:
A. Сторона-одержувач не розкриватиме таку інформацію урядові, особі, фірмі, закладу, організації або іншій юридичній чи фізичній особі третьої країни без попередньої письмової згоди Сторони-джерела;
B. Сторона-одержувач забезпечуватиме рівень охорони отриманої інформації, еквівалентний відповідному рівню охорони Сторони-джерела;
C. Сторона-одержувач не використовуватиме цю інформацію з будь-якою іншою метою, відмінною від тієї, для якої вона була надана, без попередньої письмової згоди Сторони-джерела;
D. Сторона-одержувач визнаватиме права власності, такі як патенти, авторське право або комерційну таємницю, які пов'язані з цією інформацією; та
E. На кожному об'єкті або в установі, де обробляється секретна інформація у сфері оборони, отримана від іншої Сторони, вестиметься облік допусків осіб на цих об'єктах або установах, яким надано доступ до такої інформації.
Стаття 6
Рішення про оформлення будь-якій особі допуску відповідатиме інтересам національної безпеки. Воно ґрунтуватиметься на всій наявній інформації для підтвердження, зокрема, незаперечної лояльності цієї особи, її чесності та надійності, бездоганної репутації, відсутності звичок та знайомих, які викликали б щонайменший сумнів щодо його або її обережності чи розсудливості під час роботи з секретною інформацією у сфері оборони.
Стаття 7
З метою забезпечення відповідності зазначеним вище критеріям Сторони проводитимуть відповідну достатньо поглиблену перевірку по відношенню до будь-якої особи, якій буде надано доступ до секретної інформації у сфері оборони, на яку поширюється дія даної Угоди.
Стаття 8
До передачі секретної інформації у сфері оборони посадовою особою або представником однієї Сторони посадовій особі або представнику іншої Сторони, Сторона-одержувач повинна запевнити Сторону-джерело в тому, що її посадова особа або представник має допуск необхідного рівня та потребує доступу до зазначеної інформації при виконанні офіційних функцій, а також що ця інформація буде охоронятися Стороною-одержувачем згідно зі статтею 1 цієї Угоди.
Стаття 9
Дозвіл на відвідання представниками однієї Сторони об'єктів та установ іншої Сторони, якщо воно потребує доступу до секретної інформації у сфері оборони, обмежуватиметься колом осіб і відвіданнями, які необхідні для офіційних цілей. Дозвіл на відвідання об'єктів та установ надаватиметься виключно Стороною, на чиїй території розташовано об'єкти та установи, або посадовими особами, уповноваженими цією Стороною. Приймаюча Сторона або уповноважені нею особи нестимуть відповідальність за інформування об'єкта чи установи про запропонований візит, обсяг та найвищий ступінь секретної інформації у сфері оборони, яка може бути надана відвідувачу. Запити на здійснення візитів представниками Сторін подаватимуться заздалегідь через апарат Військового аташе Посольства України у Вашингтоні, округ Колумбія - для українських представників, та через апарат Аташе з питань оборони США у Києві - для представників зі Сполучених Штатів Америки.
Стаття 10
Кожна Сторона нестиме відповідальність за збереження всієї секретної інформації у сфері оборони іншої Сторони з моменту її офіційного одержання, під час її перевезення, передачі або зберігання на території своєї держави.
Стаття 11
Кожна Сторона нестиме відповідальність за забезпечення режиму секретності на всіх державних та приватних об'єктах та установах, де знаходиться інформація іншої Сторони, і забезпечуватиме призначення на кожному такому об'єкті та в установі кваліфікованих спеціалістів з обов'язками та повноваженнями щодо контролю та охорони такої інформації.
Стаття 12
Інформація зберігатиметься в такий спосіб, щоб забезпечити доступ до неї виключно особам, яким він надається відповідно до статей 5, 6, 7 та 8 цієї Угоди.
Стаття 13
Секретна інформація у сфері оборони передаватиметься між Сторонами через міжурядові канали уповноваженими посадовими особами відповідно до критеріїв та стандартів, визначених статтями 5, 6, 7, 8, 9 та 10 цієї Угоди. Мінімальними вимогами щодо безпеки інформації під час її передачі будуть такі:
A. Щодо документів
(1) Документи або інші носії, що містять секретну інформацію у сфері оборони, передаватимуться в подвійних запечатаних конвертах, на внутрішньому конверті зазначаються тільки гриф секретності документів чи інших носіїв та адреса організації призначеного одержувача, на зовнішньому конверті зазначається адреса організації одержувача, адреса організації відправника і реєстраційний номер.

................
Перейти до повного тексту