- Правова система ipLex360
- Законодавство
- Договір
ДОГОВІР
між товарно-кредитною корпорацією Сполучених Штатів Америки та Міністерством сільського господарства і продовольства України
Товарно-кредитна корпорація Сполучених Штатів Америки і Міністерство сільського господарства і продовольства України (далі - Міністерство), від імені Уряду України, визнаючи бажаність розширення торгівлі сільськогосподарськими продуктами між Сполученими Штатами Америки (далі - країна-експортер) і Україною (далі - країна-імпортер) у такий спосіб, щоб не вплинути негативно на звичайний маркетинг цих товарів країни-експортера та не порушити надмірно світові ціни на сільськогосподарську продукцію або нормальні схеми комерційної торгівлі з іншими країнами, визнаючи політику країни-експортера, спрямовану на використання продуктивності сільського господарства для того, щоб поліпшити забезпечення продуктами харчування населення планети шляхом боротьби з голодом і недоїданням у країнах, що розвиваються, заохочення цих країн удосконалювати власне сільськогосподарське виробництво, а також допомогти їм у їх економічному розвитку, визнаючи рішучість країни-імпортера підвищувати забезпечення продуктами харчування та сприяти широкому, справедливому і невпинному розвитку, включаючи удосконалення у галузі сільського господарства; бажаючи сприяти взаєморозумінню, яке має бути керівним принципом під час реалізації сільськогосподарської продукції країні-імпортеру згідно з пунктом 1 "Закону про розвиток і сприяння сільському господарству" США із внесеними поправками (далі - Закон), і колективними та індивідуальними заходами, які обидва Уряди вживатимуть при проведенні вищезгаданої політики; погодились про таке:
Частина I. Загальні положення
Стаття 1 А. Договір про фінансування продажу товарів
Товарно-кредитна корпорація зобов'язується фінансувати продаж сільськогосподарської продукції визначеним країною-імпортером покупцям відповідно до умов цього Договору.
Б. Дозвіл на купівлю
Фінансування сільськогосподарської продукції, зазначеної у Частині II цього Договору, залежатиме від надання Товарно-кредитною корпорацією дозволів на купівлю та одержання згоди на них з боку країни-імпортера.
В. Запит про дозвіл на купівлю
Запит про дозвіл на купівлю подається протягом 90 діб після того, як цей Договір набуде чинності, а що стосується будь-яких додаткових товарів або обсягів товарів, передбачених будь-яким додатком до цього Договору, - протягом 90 діб після того, як даний додаток до цього Договору набуде чинності. Дозволи на купівлю мають включати положення відносно продажу та доставки таких товарів та інші відповідні питання.
Г. Термін доставки
За винятком тих випадків, коли термін доставки визначається Товарно-кредитною корпорацією, всі доставки товарів, що продаються за умовами цього Договору, повинні здійснюватись у строки, передбачені таблицею товарів у Частині II.
Д. Максимальна вартість експорту
Уряд країни-експортера може змінювати загальну кількість кожного товару, що фінансується за умовами цього Договору, якщо витрати на морські перевезення, які фінансуються згідно з Частиною I, Статтею 1, розділом Е, відрізняються від оцінок витрат на морські перевезення, визначених у Частині II, так щоб загальний обсяг фінансування за умовами кредиту, здійснюваного Урядом країни-експортера, не перевищив максимальну ринкову вартість експорту, зазначену в Частині II.
Е. Морський фрахт та витрати на інші вантажні перевезення
1. Товарно-кредитна корпорація має покрити різницю у тарифах на морський фрахт для товарів, які Товарно-кредитній корпорації потрібно перевезти кораблями під прапором Сполучених Штатів Америки. Різницею у тарифах на морський фрахт вважається сума, яка визначається Товарно-кредитною корпорацією, на яку витрати на морські перевезення перевищують (на відміну від протилежного випадку) раніше визначену суму за вимогу, щоб товари транспортувалися кораблями під прапором Сполучених Штатів Америки. Країна-імпортер не повинна мати ніяких зобов'язань щодо відшкодування Товарно-кредитній корпорації різниці у тарифах на морський фрахт, яку сплачує Товарно-кредитна корпорація.
2. Крім виплати різниці у тарифах на морський фрахт, країна-експортер фінансуватиме на умовах кредиту до 90 відсотків різниці витрат на морські перевезення, коли фрахтові контракти передбачають, що витрати на розвантаження, включаючи виплати портовим вантажникам та інші портові збори, здійснюються за рахунок судна і до 98 відсотків різниці всіх витрат на поставку на умовах "фрі-аут". Країна-імпортер має нести витрати за портові збори у порту розвантаження і повинна передбачати їх при складанні фрахтових кредитних листів.
3. Сума транспортних витрат, що включається до кожної таблиці товарів для фінансування на умовах кредиту, не включає різницю вартості морських вантажних перевезень, яку має сплачувати країна-експортер, і є лише оціночною сумою, яка буде потрібна для покриття транспортних витрат, що мають фінансуватися на умовах кредиту урядом країни-експортера. Реальна вартість фрахту буде визначена у листах зобов'язання та відповідних порадах у формах ухвалення кораблів, що випускаються Товарно-кредитною корпорацією разом із дозволами на купівлю на виконання цього Договору.
Є. Фрахтовий акредитив
Одразу ж після підписання контракту про використання кораблів під прапором Сполучених Штатів для перевезення ними товарів і у будь-якому випадку не пізніше моменту надання судна під завантаження країна-імпортер або уповноважені нею покупці повинні відкрити акредитив у доларах США для сплати оціночної вартості морського перевезення даних товарів.
Стаття 2 А. Форма надання кредиту
Товари, вказані у Частині II, сплачуватимуться відповідно до кредиту, тип якого визначається далі. Спеціальні положення, що стосуються цього продажу, також формулюються у Частині II.
Б. Кредитні положення
1. Щодо товару, який поставляється протягом кожного календарного року згідно з цим Договором, основний капітал кредитної лінії (далі - основний капітал) складатиметься із суми, у доларах США, що сплачена Товарно-кредитною корпорацією за закупівлю товарів, і суми у доларах США, що виділена нею на покриття транспортних витрат країни-експортера на умовах кредиту (проте не включає різницю у тарифах на морський фрахт). Основний капітал має бути сплачений згідно із графіком, вказаним у Частині II цього Договору. Перша частина виплати повинна бути здійснена у строки, визначені у Частині II цього Договору. Наступні внески повинні здійснюватися через певні інтервали протягом наступного року. Будь-яка виплата може здійснюватись раніше передбачуваного строку.
2. Проценти по несплаченому балансу основного капіталу за доставлені товари та морський фрахт за кожний календарний рік почнуть наростати з дати останньої поставки товару в кожному календарному році. Проценти мають сплачуватись не пізніше установленої дати виплати кожного внеску, за винятком того випадку, коли дата першого внеску перевищує рік після дати останньої поставки, перша виплата процентів має здійснюватися не пізніше одного року від дати останньої поставки. Після цього виплата процентів повинна здійснюватися кожного року і не пізніше встановленої дати кожної виплати по основному капіталу.
3. Протягом часу, з якого починається нарахування процентів, до моменту виплати першого внеску проценти нараховуються згідно з початковими процентними ставками, зазначеними у Частині II цього Договору. Після цього проценти повинні нараховуватися відповідно до рівня процентних ставок, визначених у Частині II цього Договору.
4. Обрахунки всіх платежів по основному капіталу та по відсотках, згідно з цим Договором, повинні виконуватись у доларах Сполучених Штатів Америки.
В. Положення про оплату
Всі розрахунки по оплаті за товари, які фінансуються на умовах доларового кредиту, повинні виконуватись у доларах Сполучених Штатів.
Г. Внесення платежів
Уряд країни-імпортера повинен забезпечити виконання платежів у доларах Сполучених Штатів Америки казначею Товарно-кредитної корпорації (Товарно-кредитна корпорація, Міністерство сільського господарства Сполучених Штатів Америки, Вашингтон, O.K., 20250-1000), якщо Уряди обох країн не запропонують іншого способу оплати.
Стаття 3 А. Світова торгівля
Уряди обох країн повинні зробити максимум застережень, щоб впевнитись у тому, що продаж сільськогосподарських товарів згідно з цим Договором не привів до зміни розташування традиційних ринків збуту цих товарів у країни-експортера або до надмірного впливу на світові ціни на сільськогосподарські товари, або до руйнування сталих зв'язків комерційної торгівлі з іншими країнами. Для впровадження цього положення країна-імпортер повинна:
1. Забезпечити, щоб загальний імпорт з країни-експортера та інших країн у країну-імпортер, який оплачується з ресурсів країни-імпортера, дорівнював принаймні об'єму сільськогосподарських товарів, вказаних у типовій ринковій таблиці, наведеній у Частині II, на протязі кожного періоду імпортування, зазначеного у таблиці, та на протязі кожного наступного порівняльного періоду, у якому будуть поставлятись товари, які фінансуються згідно з цим Договором. Імпорт товарів для задоволення цих звичайних вимог маркетингу, для кожного періоду імпортування, буде виступати як додатковий по відношенню до закупівель, які фінансуються згідно з цим Договором.
2. Здійснити всі можливі заходи для запобігання перепродажу, зміні маршруту, відвантаженню в інші країни або використанню з метою, іншою ніж споживання на внутрішньому ринку, сільськогосподарських товарів, закуплених згідно з цим Договором (за винятком тих випадків, коли такий перепродаж, зміна маршруту, відвантаження, або використання будуть спеціально санкціоновані Товарно-кредитною корпорацією).
3. Здійснити всі можливі заходи для запобігання експорту будь-якого товару, як місцевого, так і іноземного походження, який зазначений у Частині II цього Договору, на протязі періоду обмеження експорту, наведеного у таблиці обмежень на експорт у Частині II (крім тих випадків, які зазначені у Частині II, або коли такий експорт напевне санкціонований Товарно-кредитною корпорацією).
Б. Приватна торгівля
Під час виконання положень цього Договору Уряди обох країн повинні намагатись сприяти функціонуванню торговельної ланки, щоб дозволити приватним торговельникам працювати ефективно.
В. Звітування
Додатково до будь-яких інших звітів, погоджених обома Урядами, Міністерство сільського господарства і продовольства України повинне надавати за формою та у час, визначені згідно з запитом Товарно-кредитної корпорації:
1. Звіт про прибуття кожної партії товарів, закуплених згідно з цим Договором, який повинен включати: назву кожного судна; найменування та кількість отриманого товару; порт розвантаження; дату закінчення розвантаження; стан товару після прибуття; будь-які значні витрати або пошкодження під час транспортування; будь-які поради або претензії, або відшкодування, або зменшення оплати за доставку через витрати або пошкодження при перевезенні суднами під прапором США.
................Перейти до повного тексту